Panasonic PT-LB20E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS-1
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
FRANÇAIS
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Instructions d’utilisation
Numéro de modèle PT-LB20NTE
PT-LB20E
PT-LB20SE
PT-LB20VE
Utilisation commerciale
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
R
2-FRANÇAIS
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
ATTENTION:
Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 dinformation sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991:
Le niveau de pression sonore à la hauteur de Iopérateur est inférieur ou égal à
70 dB (A) selon ISO 7779.
Cher client Panasonic:
Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation
de ce projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre
nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous
donnera entière satisfaction.
Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans
lespace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des
réparations seraient nécessaires à lavenir.
Numéro de modèle: PT-LB20NTE / PT-LB20E / PT-LB20SE / PT-LB20VE
Numéro de série:
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
AVERTISSEMENTS:
1) Débrancher lappareil de sa prise secteur lorsque celui-ci nest pas utilisé
pendant une longue période.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par lutilisateur. Confiez les
réparations à un technicien qualifié.
3) Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche dalimentation. Cet
appareil est équipé dune fiche dalimentation de type mise à la terre à
trois broches. Cette fiche ne sadapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il sagit dune caractéristique de sécurité. Sil nest
pas possible dinsérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne
pas invalider le but de la mise à la terre.
FRANÇAIS-3
Préparatifs
PRECAUTION:
Afin dassurer une conformité continue, respecter les instructions
dinstallation suivantes comprenant lutilisation du cordon dalimentation et
des câbles dinterface blindés fournis lors de la connexion à un ordinateur
ou à un dispositif périphérique. Si le port sériel est utilisé pour connecter
un ordinateur personnel afin de commander le projecteur depuis
lextérieur, il faut utiliser le câble dinterface sériel en option RS-232C avec
une âme en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet
équipement annule lautorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENTS:
B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion
daccès facile doit être incorporé dans le câble dinstallation du bâtiment;
B Pour l’équipement branchable, une prise secteur daccès facile doit être
installée près de l’équipement.
4-FRANÇAIS
FRANÇAIS-5
Préparatifs
Sommaire
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE.2
Précautions de sécurité ..............6
Accessoires ...............................10
Avant l’utilisation.......................11
Emplacement et fonction de
chaque élément ......................13
Pour commencer
Réglage.......................................18
Méthodes de projection, Position du
projecteur, Distances de projection
Branchements............................21
Branchement à un ordinateur,
Branchement dun équipement vidéo
Préparatifs pour la
télécommande ........................23
Fonctionnement de base
Mise en marche de
l’alimentation ..........................24
Mise hors circuit de
l’alimentation ..........................26
Fonctions utiles
Correction de la déformation du
trapèze et positionnement
automatique ............................28
Arrêt momentané de l’image et
du son......................................29
Arrêt sur image ..........................29
Agrandissement de l’image......30
Réglage du volume....................30
Affichage de deux écrans .........31
Réglages
Menus à l’écran..........................32
Écrans menu, Guide de fonctionnement
de menu, Retour dun réglage au
réglage par défaut de lusine
Correction de la déformation du
trapèze.....................................36
Réglage de l’image ....................37
MODE IMAGE, CONTRASTE,
LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE,
DÉTAIL, TEMP.COULEUR, Balance des
blancs R/G/B, DAYLIGHTVIEW, AI,
SYSTÈME-TV, MODE PAUSE, MODE
SIGNAL, Projection des images
compatibles avec sRGB
Ajustement de la position.........41
POSITION, DOT REG, REG
PHASE, ASPECT, HAUSSE,
VERROU TRAME
Changement de la langue
d’affichage...............................44
Réglages d’option .....................45
INFO ÉCRAN, RECH.ENTRÉE,
SIGNAL AUTO, COR TRAP AUT,
SELECT.RGB2, RGB/YPBPR,
VGA60/480p, MODE SXGA, Réduction
du bruit (NR), TABLEAU NOIR,
COULEUR FOND, INSTALLATION,
SOL/PLAFOND, VENTILATEUR,
PUIS.LAMPE, DURÉE LAMPE,
FONCTION 1, TOUCHE CTRL,
ARRET AUTO, MEMOIRE ALIM
Réglage de la fonction de
sécurité....................................49
ENT.PASSWD, CHANG.PASSWD,
TEXTE DEHORS, CHANG.TEXTE
Configuration du réseau ...........51
Entretien
Lorsque l’indicateur TEMP et
l’indicateur LAMP sont allumés
...52
Nettoyage et remplacement du
filtre à air .................................54
Remplacement du bloc de
lampe .......................................55
Avant de faire appel à un
technicien................................58
Nettoyage et entretien...............59
Autres
Caractéristiques ........................60
Annexe........................................62
Liste des signaux compatibles,
Méthodes de calcul des dimensions
de projection, En utilisant le
connecteur SERIAL
Dimensions ................................66
Marques commerciales.............66
6-FRANÇAIS
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de
bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Ne pas continuer dutiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un
centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
soient faites.
B Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
résistant pour supporter le poids du projecteur.
B Si lemplacement dinstallation nest pas assez résistant, le projecteur
risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
s’il est installé au plafond.
B Si linstallation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des
blessures ou des chocs électriques.
Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher
immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si lon continue dutiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations
nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
B Si lalimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop
dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
entraîner un incendie.
Ne pas retirer le capot ou le modifier.
B Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
présentes à lintérieur du projecteur.
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre
technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
toute accumulation de poussière.
B
Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité
peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
cordon dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu sec.
B Si le projecteur nest pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant.
FRANÇAIS-7
Préparatifs
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
B Ne pas endommager le cordon dalimentation, ne pas le modifier, ne pas
le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, cela peut entraîner un
incendie et des chocs électriques.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
B Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
courant.
B Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
électriques ou la faire surchauffer.
B Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci
ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
B Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
B Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du tapis ou du
tissus éponge.
B Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des
brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
B Si de leau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
risque dincendie ou d’électrocution.
B Si de leau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un
centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
B Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de
ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Garder les piles hors de portée des enfants.
B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En
cas dingestion des piles, consulter immédiatement un médecin.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact
avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
B
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, dexploser ou de prendre feu.
B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
proximité dobjets métalliques.
8-FRANÇAIS
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
B Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
BIl y a risque dincendie ou d’électrocution.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur
fonctionne.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si lon regarde
directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
B Veiller particulièrement à ne pas laisser les jeunes enfants regarder dans
lobjectif. En outre, débrancher la fiche du cordon dalimentation de la
prise de courant lorsquon laisse le projecteur sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien
qualifié.
B La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulé
incorrectement, une explosion peut sensuivre.
B La lampe peut être facilement endommagé si elle est heurté contre des
objets durs ou si on le laisse tomber et des blessures et des mauvais
fonctionnements peuvent sensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
moins une heure avant de la manipuler.
B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si
on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Il y a risque d’électrocution ou dexplosion.
Attention
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
endommager le projecteur.
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
que des placards ou des étagères.
B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux
peuvent être aspirés dans lorifice dentrée dair.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
contact avec de la fumée ou la vapeur.
B Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
FRANÇAIS-9
Préparatifs
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
B
Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
B
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager
les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
mettre dans l’eau ou dans le feu.
B Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, dexploser ou de
prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
bien respectées.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
B Si lon utilise des piles incorrectes, elles risqueront dexploser ou de fuir,
ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Isoler la pile à l’aide d’adhésif ou autre avant de la mettre au rebut.
B Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou dautres piles,
elle peut prendre feu ou éclater.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
B
On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des blessures.
B Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas
debout ou ne sasseyent pas sur le projecteur.
Si l’on n’utilise pas le projecteur pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation,
lhumidité ainsi créée risquera dendommager lisolation, ce qui peut
provoquer un incendie.
B Ce projecteur continue de consommer environ 4 W de courant, même
lorsque lalimentation électrique est coupée.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
projecteur au moins une fois par an.
B
Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccumule à lintérieur du
projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.
10-FRANÇAIS
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec
votre projecteur.
Télécommande carte
(N2QADC000008 x1)
Cordon dalimentation
(K2CM3DR00002 x 1)
Pile au lithium pour la
télécommande
(CR2025 x1)
Câble de signal RGB
[1,8 m (5´10˝),
K1HA15DA0002 x1]
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
Sacoche de transport
(TPEP013-1 x 1)
CD-ROM*
(TQBH9007 x1)
*PT-LB20NTE seulement
B Il est recommandé de nettoyer lintérieur du projecteur avant larrivée de la
saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable,
à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
FRANÇAIS-11
Préparatifs
Avant l’utilisation
Précaution à prendre lors du déplacement du
projecteur
Veiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer
le projecteur.
Lobjectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs.
Lorsquon déplace le projecteur, utiliser la sacoche de transport fournie.
Lorsquon place le projecteur dans la sacoche de transport, le placer de
façon que lobjectif soit orienté vers le haut. Dans la sacoche, ne rien mettre
dautre que le projecteur et les câbles.
Avertissements concernant l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
pannes ou des accidents.
Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets à des changements
de température brusques, à proximité d’un climatiseur par exemple.
La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKB30).
En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 47).
Sinon, des anomalies pourront se produire.
12-FRANÇAIS
Notes sur l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur nest
pas utilisé, rétracter lobjectif, puis la couvrir à laide du capuchon dobjectif.
Écran
Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
Lampe
Il est possible quil faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions dutilisation
et un environnement dinstallation particuliers, notamment si elle est utilisée
de façon continue pendant plus de 10 heures ou si lalimentation est
fréquemment mise en et hors circuit.
Affichage à cristaux liquides
Laffichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
technologie de haute précision afin doffrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran sous
forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci naffecte
pas le bon fonctionnement de votre LCD.
#$%
&
'
(
'
*
)
FRANÇAIS-13
Préparatifs
Emplacement et fonction de chaque élément
# Panneau de commande du projecteur (page 16)
$ Bague de zoom (page 25)
% Bague de mise au point (page 25)
& Verrou de sécurité
Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le
commerce (fabriqué par Kensington). Ce verrou de sécurité est
compatible avec le système de sécurité Microsaver de Kensington.
' Boutons des pieds réglables (gauche/droit) (page 25)
Ces boutons permettent de déverrouiller les pieds réglables avant. Pour
régler langle dinclinaison du projecteur, appuyer sur ces boutons.
( Capuchon d’objectif
) Objectif de projection
* Récepteur de signal de télécommande (page 23)
Projecteur <Dessus, côté droit et avant>
Projecteur <Arrière et dessous>
#
(
$%$
'
&
14-FRANÇAIS
# Panneau des connecteurs (page 15)
$ Orifice de sortie d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
% Haut-parleur
& Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 25)
' Orifice d’entrée d’air, Filtre à air (page 54)
Ne pas obstruer cet orifice.
( Couvercle du bloc de lampe (page 55)
ATTENTION
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
REMARQUE:
B Pendant la projection dune image, le ventilateur de refroidissement
fonctionne en produisant un léger bruit. Ce bruit peut changer en
fonction de la température ambiante. Si lon allume ou éteint la lampe,
ce bruit augmentera un peu.
B En utilisant le menu OPTION pour régler PUIS.LAMPE sur FAIBLE,
on peut diminuer le bruit de fonctionnement du ventilateur (se référer à
la page 47).
FRANÇAIS-15
Préparatifs
# Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 24)
Le cordon dalimentation fourni avec le projecteur se branche ici.
Nutiliser aucun cordon dalimentation autre que le cordon dalimentation
fourni avec le projecteur.
$ Connecteur SERIAL (pages 21, 22 et 64)
Ce connecteur est utilisé pour connecter un ordinateur personnel au projecteur
afin de commander le projecteur depuis lextérieur. (Compatible avec RS-232C)
% Connecteur RGB1 IN (pages 21 et 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer des signaux RGB et des signaux YP
B
P
R
.
& Connecteur RGB2 IN/1 OUT (pages 21, 22 et 46)
Ce connecteur est utilisé pour entrer ou sortir des signaux RGB et des signaux
YPBPR. Régler SELECT. RGB2 dans le menu OPTION pour sélectionner si
vous voulez effectuer lentrée ou la sortie avec ce connecteur.
' Connecteur S-VIDEO IN (pages 22 et 42)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux dun composant
compatible avec S-VIDEO comme un magnétoscope. Le connecteur est
compatible avec le signal S1 et il commute automatiquement entre les
rapports daspect 16:9 et 4:3 selon le type de signal entré.
( Connecteur VIDEO IN (page 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux vidéo de composants
vidéo tels quun magnétoscope.
) Connecteurs AUDIO IN L-R (pages 21 et 22)
* Fonctionnement du menu (page 16)
Panneau des connecteurs
$ %&' *)
(#
16-FRANÇAIS
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
STD
AUTO
SETUP
INPUT
POWER
MENU
ENTER
VIDEO RGB
VOLUME D.ZOOM
'
(
+
-
.
/
0
1
2
,
)
*
Panneau de commande du projecteur
# Indicateur RGB INPUT
Cet indicateur sallume lorsquun signal est entré au connecteur (RGB1 IN
ou RGB2 IN) sélectionné en utilisant les touches de sélection dentrée.
Il sallume également pendant le fonctionnement de la fonction de mise
hors circuit de lalimentation directe.
$ Indicateur LAMP (page 53)
Cet indicateur sallume quand il est temps de remplacer le bloc de lampe.
Il clignote si une anomalie du circuit est détectée.
Télécommande
Fonctionnement
du menu
<
sur le panneau des
connecteurs:page 15
>
#$%
'
(
&
)
*
+,
FRANÇAIS-17
% Indicateur TEMP (page 52)
Cet indicateur sallume si une température anormalement élevée est
détectée à lintérieur du projecteur ou à proximité de celui-ci. Si la
température dépasse un certain niveau, lalimentation électrique sera
coupée automatiquement et lindicateur se mettra à clignoter.
& Capteur d’illumination (page 39)
Ce capteur détecte la luminance lorsque la fonction DAYLIGHTVIEW
fonctionne. Ne pas couvrir le projecteur et ne placer aucun objet sur le
projecteur lors de son utilisation.
' Touche POWER (pages 24, 26 et 27)
Utiliser cette touche pour mettre lalimentation sur marche et sur arrêt.
Cette touche du projecteur sallume en rouge lorsque le projecteur est en
mode dattente et elle sallume en vert lorsquune image est projetée.
( Touches INPUT (page 25)
Ces touches sont utilisées pour commuter les signaux dentrée parvenant
de l’équipement connecté.
) Touche AUTO SETUP (pages 25 et 28)
Si lon appuie sur cette touche pendant quune image est projetée, les
paramètres de projection seront réglés automatiquement en fonction du
signal entré. En outre, langle dinclinaison du projecteur sera détecté et
réglé automatiquement afin de corriger toute déformation du trapèze.
* Touche MENU (pages 32 et 34)
Cette touche permet dafficher le MENU PRINCIPAL. Lorsquun menu à
l’écran est affiché, elle peut servir à retourner à un écran précédent ou à
effacer l’écran.
+ Touches fléchées (
FFGGII
et
HH
) (page 34)
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments des
menus à l’écran.
, Touche ENTER (page 34)
Cette touche permet daccepter et dactiver les éléments sélectionnés
dans les menus à l’écran.
- Touche FREEZE (page 29)
Cette touche permet de geler momentanément la projection, de manière à
afficher une image fixe.
. Touche SHUTTER (page 29)
Cette touche permet de couper momentanément limage et le son.
/ Touches VOLUME +/- (page 30)
Ces touches permettent de régler le volume de la sortie sonore du haut-
parleur incorporé du projecteur.
Pour plus de détails concernant le réglage du volume sans utiliser la
télécommande, se référer à la page 33.
0 Touche STD (standard) (page 35)
Cette touche permet de remettre les valeurs de réglage du projecteur aux
valeurs des réglages par défaut.
1 Touche INDEX WINDOW (page 31)
Cette touche peut être utilisée pour diviser laire de projection de limage
en une image fixe et une image normale. Lorsque NETWORK est
sélectionné, laffichage de l’écran commute entre style à quatre fenêtres,
style à index et style à 16 index. (PT-LB20NTE seulement. Pour plus de
détails, reportez-vous au CD-ROM fourni.)
2 Touches D.ZOOM +/- (page 30)
Ces touches permettent dagrandir limage projetée.
Préparatifs
18-FRANÇAIS
Réglage
Méthodes de projection
Le projecteur peut être réglé de sorte que lune des quatre méthodes de
projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection
correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le
menu OPTION. Se référer à la page 47 pour les détails).
BProjection de façade avant BProjection de plafond avant
BProjection de façade arrière
(utilisation dun écran translucide)
BProjection de plafond arrière
(utilisation dun écran translucide)
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
REMARQUE:
B Il faudra acheter le support au plafond (ET-PKB30) vendu séparément
lors de lutilisation de la méthode dinstallation au plafond.
B Ne pas installer le projecteur verticalement ou incliné horizontalement,
cela peut endommager le projecteur.
B Il est recommandé dinstaller le projecteur à un emplacement incliné à
moins de ±30° de la verticale. Si le projecteur est installé à un
emplacement incliné de plus de ±30° de la verticale, cela peut réduire la
durée de vie des composants.
FRANÇAIS-19
Pour commencer
H1
L
SH
L
SW
81,2 mm
(3-3/16˝)
Position du projecteur
L: Distance de projection
SH: Hauteur de limage
SW:Largeur de limage
H1: Distance du centre de
lobjectif au bord
inférieur de limage
projetée
Bord supérieur de l’écran
Écran
Bord inférieur de l’écran
Écran
Distances de projection
PT-LB20NTE/PT-LB20E
Grand-angulaire (LW)
Téléobjectif (LT)
Distance de projection (L)
Position de hauteur
(H1)
4:3 Taille de l’écran
(diagonale)
0,84 m(33˝)
1,02 m(40˝)
1,27 m(50˝)
1,52 m(60˝)
1,78 m(70˝)
2,03 m(80˝)
2,29 m(90˝)
2,54 m(100˝)
3,05 m(120˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
6,35 m(250˝)
7,62 m(300˝)
1,2 m(3´11˝)
1,5 m(4´11˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,7 m(8´10˝)
3,0 m(9´10˝)
3,6 m(11´9˝)
4,5 m(14´9˝)
6,0 m(19´8˝)
7,5 m(24´7˝)
9,0 m(29´6˝)
1,1 m(3´7˝)
1,4 m(4´7˝)
1,7 m(5´6˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,8 m(9´2˝)
3,2 m(10´5˝)
3,5 m(11´5˝)
4,2 m(13´9˝)
5,3 m(17´4˝)
7,1 m(23´3˝)
8,9 m(29´2˝)
10,7 m(35´1˝)
0,08 m(3-1/8˝)
0,09 m(3-17/32˝)
0,11 m(4-5/16˝)
0,14 m(5-1/2˝)
0,16 m(6-9/32˝)
0,18 m(7-1/16˝)
0,20 m(7-27/32˝)
0,22 m(8-21/32˝)
0,26 m(10-7/32˝)
0,33 m(12-31/32˝)
0,44 m(17-5/16˝)
0,55 m(21-5/8˝)
0,66 m(25-31/32˝)
20-FRANÇAIS
REMARQUE:
BLes dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives.
B Si lon utilise la distance de projection pour l’écran 16:9,
limage de projection 4:3 dépassera la taille de l’écran
en haut et en bas.
B Pour plus de détails concernant les distances de
limage projetée, se référer à la page 63.
Grand-angulaire (LW)
Téléobjectif (LT)
Distance de projection (L)
Position de hauteur
(H1)
4:3 Taille de l’écran
(diagonale)
0,84 m(33˝)
1,02 m(40˝)
1,27 m(50˝)
1,52 m(60˝)
1,78 m(70˝)
2,03 m(80˝)
2,29 m(90˝)
2,54 m(100˝)
3,05 m(120˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
6,35 m(250˝)
7,62 m(300˝)
1,2 m(3´11˝)
1,5 m(4´11˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,8 m(9´2˝)
3,0 m(9´10˝)
3,7 m(12´1˝)
4,6 m(15´1˝)
6,1 m(20´)
7,6 m(24´11˝)
9,2 m(30´2˝)
1,1 m(3´7˝)
1,4 m(4´7˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,5 m(8´2˝)
2,9 m(9´6˝)
3,2 m(10´5˝)
3,6 m(11´9˝)
4,3 m(14´1˝)
5,4 m(17´8˝)
7,3 m(23´11˝)
9,1 m(29´10˝)
11,0 m(36´1˝)
0,08 m(3-1/8˝)
0,09 m(3-17/32˝)
0,11 m(4-5/16˝)
0,14 m(5-1/2˝)
0,16 m(6-9/32˝)
0,18 m(7-1/16˝)
0,20 m(7-27/32˝)
0,22 m(8-21/32˝)
0,26 m(10-7/32˝)
0,33 m(12-31/32˝)
0,44 m(17-5/16˝)
0,55 m(21-5/8˝)
0,66 m(25-31/32˝)
PT-LB20SE
Grand-angulaire (LW)
Téléobjectif (LT)
Distance de projection (L)
Position de hauteur
(H1)
4:3 Taille de l’écran
(diagonale)
0,84 m(33˝)
1,02 m(40˝)
1,27 m(50˝)
1,52 m(60˝)
1,78 m(70˝)
2,03 m(80˝)
2,29 m(90˝)
2,54 m(100˝)
3,05 m(120˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
6,35 m(250˝)
7,62 m(300˝)
PT-LB20VE
1,4 m(4´7˝)
1,7 m(5´6˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,8 m(9´2˝)
3,1 m(10´2˝)
3,5 m(11´5˝)
4,2 m(13´9˝)
5,2 m(17´)
7,0 m(22´11˝)
8,7 m(28´6˝)
10,5 m(34´5˝)
1,4 m(4´7˝)
1,7 m(5´6˝)
2,1 m(6´10˝)
2,5 m(8´2˝)
2,9 m(9´6˝)
3,4 m(11´1˝)
3,8 m(12´5˝)
4,2 m(13´9˝)
5,0 m(16´4˝)
6,3 m(20´8˝)
8,4 m(27´6˝)
10,6 m(34´9˝)
12,7 m(41´8˝)
0,04 m(1-9/16˝)
0,05 m(1-15/16˝)
0,06 m(2-11/32˝)
0,07 m(2-3/4˝)
0,08 m(3-1/8˝)
0,09 m(3-17/32˝)
0,11 m(4-5/16˝)
0,12 m(4-23/32˝)
0,14 m(5-1/2˝)
0,18 m(7-1/16˝)
0,23 m(9-1/32˝)
0,29 m(11-13/32˝)
0,35 m(13-3/4˝)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic PT-LB20E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire