Bosch 46 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

114192
Ed. 03-03
Manuel d’utilisation et d’entretien
Four électrique Bosch encastré, simple et double
Modeles HBL 43../44../45../46..
HBN 44../45../46..
Use and Care Manual
for Bosch Electric Built-in
Single & Double Oven
Models HBL 43../44../45../46..
HBN 44../45../46..
Dear Bosch Oven Owner:
Thank you and congratulations on your choice and purchase of a Bosch oven.
Whether you are an expert chef or a beginning cook we believe that you will find your
Bosch oven meets and exceeds your expectations. Bosch engineers have spent years de-
veloping these units to be the most versatile and energy efficient so that you may take
great pride in the quality of construction of these fine ovens.
We also ask that you read this manual thoroughly before using your new oven.
Please pay particular attention to the Safety Instructions printed at the front of the book
and the numerous safety hints and cautions placed throughout this manual. Also, be sure
to familiarize yourself with the proper operation of the oven and its cleaning and main-
tenance procedures. Adherence to these instructions and procedures will assure that you
realize the full potential of your new Bosch oven as well as protect it from damage and
yourself from injury.
BSH Home Appliances
Cher client,
Chère cliente,
Tous nos remerciements et félicitations pour avoir choisi d’acquérir un four Bosch.
Que vous soyez un fin gastronome ou un débutant dans la matière, vous découvrirez que
votre four Bosch répond à toutes les exigences qu’on pourrait avoir à l’égard d’un four.
Les ingénieurs de Bosch ont passé des années à mettre au point ces appareils qui sont
parmi les plus polyvalents et les plus économiques, sans parler de leur haute qualité de
construction.
Nous vous demanderons de bien vouloir lire ce manuel avant d’utiliser votre nou-
veau four, surtout si c’est la première fois que vous possédez un four Bosch. Lisez atten-
tivement les conseils de sécurité et les nombreuses mises en garde mentionnés dans ce
manuel. Prenez soin également de vous familiariser avec le fonctionnement de votre ap-
pareil et ses procédures d’entretien et de nettoyage. C’est en respectant ces instructions
et procédures que vous tirerez le plus de profit et le plus de plaisir de votre nouveau
four.
BSH Home Appliances
114192
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
M
anuel d’utilisation et d’entretien
F
our électrique Bosch encastré,
s
imple et double
M
odeles HBL 43../44../45../46..
HBN 44../45../46..
24
Table des matières
Conseils de sécurité importants
............................................................................................................ 25-26
Caractéristiques du produit
.................................................................................................................. 27
Détails sur votre four ....................................................................................................................... 27
Ventilateur de refroidissement ................................................................................................ 27
Position des grilles................................................................................................................... 27
Éléments de cuisson................................................................................................................. 28
Éléments du grilloir ................................................................................................................. 28
Élément chauffant de la convection ........................................................................................ 28
Caractéristiques des fours à convection.................................................................................. 28
Fonctionnement du four
........................................................................................................................ 29
Modèles de four ............................................................................................................................... 29
Utilisation de votre four................................................................................................................... 29
Réglage des fonctions de cuisson, Tableau 3.................................................................................. 31
Programmeur de four....................................................................................................................... 32
Réglage de l'horloge électronique ........................................................................................... 32
Minuteur................................................................................................................................... 32
Usage des commandes du four
............................................................................................................. 34
Fonctionnement manuel du four...................................................................................................... 34
Contrôle électronique du four.......................................................................................................... 35
Allumage immédiat/Fermeture automatique.......................................................................... 35
Allumage retardé/Fermeture automatique .............................................................................. 35
Nettoyage et entretien
............................................................................................................................ 38
Utilisation de la fonction auto-nettoyage........................................................................................ 38
Remplacement de la lampe du four................................................................................................. 39
Enlèvement de la porte du four........................................................................................................ 40
Service et réparation
.............................................................................................................................. 41
Solutions des problèmes, Tableau 4................................................................................................ 42
Besoin d'aide .................................................................................................................................... 43
Information sur le modèle................................................................................................................ 43
Dèclaration de garantie limitée
............................................................................................................ 44
25
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
MISE EN GARDE
- Lors de l'utilisation de cet appareil, il est impératif de toujours suivre des consignes de
sécurité de base afin de réduire tout risque de feu, de choc électrique et/ou de blessures.
1.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le four.
2.
Installation correcte -
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouvent les fusibles
ou la boîte du disjoncteur et comment couper le courant de votre four.
3.
Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
4.
N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer la pièce.
5.
Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance dans une pièce où l'appareil est en marche.
Ne leur permettez jamais de s'asseoir ou de grimper sur n'importe quelle partie de l'appareil.
6.
Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four -
Même si les
éléments chauffants ne sont pas de couleur rouge, ils peuvent être très chauds. Les surfaces
intérieures et les grilles peuvent aussi être assez chaudes pour causer des brûlures. Durant et
après l'utilisation de votre appareil, ne touchez pas les éléments chauffants et ne laissez aucun
matériau inflammable en contact avec ceux-ci. Laissez le four se refroidir.
7.
Portez des vêtements adéquats -
Évitez de porter des vêtements amples ou qui pendent lorsque
vous cuisinez. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des brûlures graves.
8.
Utilisez seulement des mitaines sèches -
Le contact des mitaines humides ou mouillées avec
une surface chaude, peut causer des brûlures dues à la vapeur. Ne touchez pas les éléments
chauffants avec des mitaines. N'utilisez pas de serviette ou de linge épais pour manipuler les
ustensiles.
9.
Service -
Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être référée à un
technicien qualifié.
10.
Rangement d'articles dans ou sur l'appareil -
Ne rangez aucun article inflammable dans le
four.
11.
Ne jetez jamais d'eau sur de la graisse en feu -
Étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle ou
utilisez un extincteur chimique sec ou à mousse.
12.
Faites attention en ouvrant la porte
- Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de
sortir ou de remuer les aliments.
13.
Ne faites pas chauffer d'aliments en boîte sans avoir au préalable ouvert la boîte -
La
pression dans une boîte fermée peut causer une explosion et des blessures.
14.
Gardez toujours les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
15.
Installation des grilles de four -
Placez toujours les grilles de four à l'endroit désiré quand le
four est froid. Si vous devez déplacer la grille alors que le four est chaud, prenez soin de ne pas
toucher les éléments chauffants avec vos mitaines.
26
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
16.
Ne nettoyez pas le joint de la porte -
Le joint de la porte est essentiel à la bonne fermeture du four.
Prenez soin de ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.
17.
N'utilisez pas de nettoyant pour four -
N'utilisez aucun nettoyant ni revêtement protecteur pour four
sur n'importe quelle pièce du four.
18.
Ne nettoyez que les pièces listées dans le manuel.
19.
Avant d'auto-nettoyer le four -
Enlevez les grilles du four et autres ustensiles.
20.
Vérifiez que l'appareil est éteint lorsque vous avez fini -
À la fin de la cuisson, assurez-vous que tous
les boutons de commande du four sont à la position OFF.
21.
MISE EN GARDE
-
Ne rangez pas d'articles qui peuvent intéresser les enfants dans les armoires
au-dessus du four. Si un enfant grimpe sur l'appareil pour aller chercher ces articles, il pourrait se blesser
sérieusement.
22.
Débranchez toujours le four de l'alimentation électrique avant de le faire réparer.
23.
AVERTISSEMENT
Le règlement «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act» exige que les compagnies avisent les clients du danger potentiel d’exposition aux substances
reconnues par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer ou des problèmes de santé reliés à
la reproduction.
L’élimination des résidus pendant le fonctionnement auto-nettoyant peut générer centains sous produits
dérivés donnés dans la liste.
Afin de minimiser l’exposition à ces substances, toujours faire fonctionner ce four conformément aux
instructions de ce guide et assurer une bonne ventilation à la pièce pendant et immédiatement après le
nettoyage du four.
27
Caractéristiques du produit
Figure 1.
Détails sur votre four
Vous trouverez ci-dessus une illustration des com-
posantes d'un four Bosch.
Ce manuel couvre la ligne complète des fours sim-
ples et doubles de Bosch, ce qui explique que cer-
taines caractéristiques décrites ne se retrouvent pas
dans votre four.
Ventilateur de refroidissement
Tous les fours, à convection ou non, ont un ventila-
teur servant à refroidir le panneau de commandes.
Ce ventilateur continue souvent à tourner après la
cuisson ou le nettoyage, tant que le four est chaud et
que le sélecteur de fonction est à une autre position
que OFF. C'est le fonctionnement normal du ventila-
teur.
Positions des grilles
Il y a quatre niveaux de grilles, tel qu'illustré ci-
dessus.
Chaque niveau consiste en deux supports creusés sur
les côtés de la cavité.
La grille s'insère dans les supports.
Chaque four est équipé des pièces et ustensiles sui-
vants:
Des grilles.
Veillez toujours à placer les grilles, etc., avant d'al-
lumer le four.
Assurez-vous que les grilles sont horizontales.
Pour retirer la grille, soulevez la grille à l'avant et ti-
rez.
Pour le replacer:
1. Placez l'arrière de la grille entre les guides de ni-
veau.
2. Tout en soulevant l'avant de la grille, faites glis-
ser la grille entièrement à l'intérieur, puis abaissez
l'avant. Référez-vous à l'illustration si vous avez
des doutes sur l'avant et l'arrière de la grille.
114193-3
BOSCH
Lampes halogène
Grilloir et éléments du haut
Élément de convection (non visible)
et ventilateur situésà l'arrière de la ca-
vité du four (Modèles à convection
seulement)
Niveau no 4
Niveau no 3
Niveau no 2
Niveau no 1
Plaque du modèle et
du numéro de série
Éléments de cuisson
(sous le fond du four)
Panneau de
commande
28
Les éléments de cuisson
Les fours Bosch sont munis de deux éléments de
cuisson: un situé en haut du four et un autre situé
sous le fond de la cavité du four pour faciliter le
nettoyage de la cavité du four.
Figure 2.
Éléments du grilloir
Les éléments du grilloir des fours Bosch sont situés
en haut de la cavité du four. Ne touchez pas ces élé-
ments chauffants et évitez tout contact avec vos mi-
taines. N'utilisez pas de serviette ou de gros chiffons
pour retirer un ustensile, ils pourraient prendre feu.
Élément chauffant de la convection
Si vous avez un four à convection, vous trouverez
l'élément à convection (non visible) et le ventilateur
à l'arrière de la cavité du four. La combinaison de cet
élément et du ventilateur effectue la cuisson dans le
mode “convection bake”. Le ventilateur est toujours
en marche lorsque le four est en mode convection,
référez-vous au Tableau 3.
Caractéristiques des fours à convection
Les fours simples et doubles sont offerts en modèle
conventionnel thermique ou en modèles à convec-
tion. Nombreux sont ceux qui se posent des ques-
tions sur le système à convection et sur les raisons
pour lesquelles il est supérieur au système thermi-
que. Vous trouverez ci-dessous une brève explica-
tion du fonctionnement d'un four à convection et de
ses avantages.
Dans les Fours à Convection Bosch, (Genuine Eu-
ropean Convection System) les 3 éléments, le
ventilateur et le panneau de ventilation, l’air chaud
circule à travers le four dans une façon uguale. Il en
résulte plusieurs avantages:
La conservation des jus et de la saveur
La cuisson et il permet de rissoler les aliments
L’épargne du temps et d’énergie
La cuisson à de différents niveaux et simulta-
nément
La déshydratation des herbes, des fruits et des
légumes
La cuisson de repas complètes sans perdre la
saveur des aliments
La décongélation des aliments
Beaucoup de recettes ont les instructions et les
températures pour le temps de cuisson du cycle
normal. En règle générale, la plupart des recettes
peuvent être cuisinèes avec les meilleurs résultats
dans un des cycles de convention, vous réduisez la
température de 25°F et vous vérifiez à ce point le
minimum de cuisson suggéré. Quand vous faites de
cuisson sur plus de 1 grille on doit augmenter le
temps de cuisson, quelques minutes en plus pour
chaque grille additionnelle.
Comme chaque goût varie, vous devrez essayer de
mettre le temps de cuisson exact ainsi que la juste
température pour obtenir de bons résultats.
Il est déconseillé d’employer des thermomètres à
four que vous pourrez trouver dans de grands ma-
gasins pour vérifier la température du four. Ils
pourraient être inexacts et ils ne pourraient pas ré-
pondre aux changements de température.
29
Fonctionnement du four
Modèles de fours
Il y a 21 modèles différents de fours Bosch (voir Ta-
bleaux 1 et 2 ci-dessous). Les fours Bosch sont of-
ferts en 27” ou 30” en blanc, noir ou acier inoxyda-
ble, en configuration simple ou double et en modèle
standard, de type thermique ou de type à convection.
Les fours doubles sont offerts avec un seul four à
convection ou les deux à convection.
Modèles à four
Convection
Couleurs
simple Blan
c
A
ci
er
ino
x.
Noir
HBL 432A UC
NON X
HBL 435A UC
NON X
HBL 436A UC
NON X
HBL 442A UC
HBN 442A UC
OUI X
HBL 445A UC
HBN 445A UC
OUI X
HBL 446A UC
HBN 446A UC
OUI X
Tableau 1.
Modèles à four
Convection
Couleurs
duoble (Haut/Bas
)
Blan
c
A
ci
er
ino
x.
Noir
HBL 452A UC
HBN 452A UC
OUI/NON
X
HBL 455A UC
HBN 455A UC
OUI/NON
X
HBL 456A UC
HBN 456A UC
OUI/NON
X
HBL 462A UC
HBN 462A UC
OUI/OUI
X
HBL 465A UC
HBN 465A UC
OUI/OUI
X
HBL 466A UC
HBN 466A UC
OUI/OUI
X
Tableau 2.
En raison des nombreux modèles offerts, toutes les
caractéristiques décrites ci-dessous peuvent ne pas
s'appliquer à votre four.
Utilisation de votre four
Il est très important d'apprendre à bien se servir de
son four pour obtenir les meilleurs résultats. Vous
trouverez
ci-après des informations importantes
pour l'utilisation efficace et sécuritaire de votre four.
Avant d'utiliser le four pour la première fois
Assurez-vous d'enlever tous les produits d'emballage
et autre matériel du four. Tout matériel de cette sorte
laissé à l'intérieur du four risque de fondre ou de brû-
ler quand le four sera mis en marche.
Panneau de commandes
Tous les fours comportent les commandes suivantes,
tel qu'illustré dans la figure 3:
Boutons-poussoirs du programmeur:
- Bouton de l'horloge
- Bouton du minuteur
- Bouton du temps de cuisson (Cook Time)
- Bouton de l'heure de début de cuisson
- Réglage de l'heure, boutons + et -
Affichage du programmeur
Lumière allumée/éteinte
Lumière de la chaleur
Lumière de fermeture de la porte
Bouton sélecteur manuel/Minuteur
Boutons de contrôle de température
Boutons sélecteur de mode
La Figure 3 montre en haut le panneau de commande
du four double; en bas le panneau de commande du
four simple.
Boutons-poussoirs du programmeur
Ces boutons servent à régler et programmer le four.
Voir les sections
Minuteur
et
Programmation du
four
pour plus d'explications sur l'usage de ces bou-
tons.
Afficheur du programmeur
L'afficheur du programmeur effectue plusieurs fonc-
tions. Lorsque le four est branché pour la première
fois à l'électricité, l'afficheur est vide.
Voir les sections
Minuteur
et
Programmation du
four
pour plus d'explications sur le réglage de l'af-
ficheur et la cuisson programmée.
Sélecteur du mode Minuteur/Manuel
Ce bouton sert à régler le four sur le mode Minuteur
(Timer) ou sur le mode Manuel.
31
Réglage des fonctions de cuisson
Four thermique Information sur les fonctions
BROIL (Grilloir) -
sert à griller les ali-
ments. Lorsque le four est réglé sur
"BROIL", les éléments du haut fonction-
nent et chauffent. Peut s'utiliser avec la
porte ouverte ou fermée.
Note:
Les éléments du ba
s
sont illustrés à des fin
s
de clarté seulemen
t.
Ils sont en fait situé
s
sous le plancher de l
a
cavité du four.
BAKE (Rôtissoire) -
ce mode est utilisé
pour cuire, rôtir et réchauffer des mets
cuisinés, etc. Lorsque le four est réglé sur
"BAKE", l'élément du haut et celui du bas
fonctionnent et chauffent.
Les fours à convection ont les fonctions de cuisson additionnelles suivantes
Convection Bake (Cuisson à convec-
tion) -
c'est le mode le plus polyvalent de
cuisson ou de réchauffement d'une grande
variété de plats. Idéal pour la préparation
d'une grande quantité de mets sur plu-
sieurs grilles en même temps.
Lorsque le four est réglé sur "Convec-
tion Bake", les éléments pour le cuisson
circulair de l'arrière fonctionnent et le
ventilateur se met en marche.
Note:
Les éléments du ba
s
sont illustrés à des fin
s
de clarté seulemen
t.
Ils sont en fait situé
s
sous le plancher de l
a
cavité du four.
Convection Roast (Rôtissage) -
sert à
faire rôtir les aliments.
Lorsque le four est réglé sur "Convection
Roast", l'élément du haut et l'élément du
bas fonctionnent. Le ventilateur se met en
marche.
.
Convection Broil (Grilloir) -
sert à faire
griller le poisson et les morceaux épais de
viande. La porte doit être fermée durant la
grillade à convection.
Lorsque le four est réglé sur "Convection
Broil", les éléments du haut fonctionnent.
Le ventilateur se met en marche
Thaw (Décongélation) -
sert à déconge-
ler les aliments.
Lorsque le four est réglé sur "Thaw", au-
cun élément ne fonctionne. Seul le venti-
lateur se met en marche
Tableau 3. Réglages des fonctions de cuisson
32
Programmeur de four
Le programmeur sert à contrôler électroniquement la
cuisson dans votre four. La figure 4 montre toutes les
fonctions disponibles sur l'écran d'affichage et leurs
emplacements. Les boutons directement adjacents à
l'affichage sont les boutons de programmation. Ils
servent à programmer le four et à régler l'horloge.
Figure 4.
Réglage de l'horloge électronique
Lorsque le four est branché pour la première fois sur
l'électricité, ou s'il y a eu une panne de courant,
l'écran affichera toutes les fonctions (comme dans la
Figure 4) puis se videra complètement pour ne mon-
trer que des tirets et le symbole de l'horloge dans le
coin supérieur droit (comme dans la Figure 5).
Figure 5.
Réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton
Set Clock
. Un bip se fera en-
tendre. Puis appuyez sur les boutons plus (+) ou
moins (-), à droite de l'afficheur pour obtenir l'heure
juste. En appuyant simplement sur + ou -, l'heure
avancera ou diminuera de 1 minute à la fois, mais si
vous appuyez et maintenez la pression sur ces bou-
tons, l'heure changera de 10 minutes à la fois. Quand
l'heure juste est atteinte, appuyez sur le bouton Set
Clock pour introduire l'heure. Un "bip" se fera en-
tendre et le symbole de l'horloge dans le coin supé-
rieur droit disparaîtra.
Pour changer l'heure du jour, répétez simplement les
étapes ci-dessus. Pour vérifier l'heure alors que le
minuteur est en marche, appuyez sur le bouton Set
Clock. L'heure apparaîtra brièvement à l'écran puis la
fonction de minutage reprendra.
Le minuteur
Le minuteur fait le compte à rebours de l'intervalle
de temps réglé.
Réglage du minuteur
Appuyez sur le bouton
Timer.
Un bip se fera en-
tendre et l'affichage changera: l'heure disparaîtra
et sera remplacée par 00 et on pourra lire sur
l'écran SET TIMER, à la droite, comme dans la
Figure 6.
Appuyez ensuite sur les boutons plus (+) ou
moins (-), à droite de l'afficheur pour établir la
durée de cuisson désirée.
Figure 6.
Note:
1. Chaque fois que vous appuierez sur les boutons
plus (+) ou moins (-), l'affichage augmentera ou
diminuera d'une minute. Si vous appuyez et main-
tenez la pression sur ces boutons, l'affichage
augmentera ou diminuera de 10 minutes à la fois.
2. Si vous n'appuyez pas sur les boutons plus (+) ou
moins (-) dans les 5 secondes après avoir appuyé
sur le bouton
Timer
, vous aurez à appuyer en-
core sur
Timer
pour accéder au mode minutage.
Une fois que l'intervalle de temps désiré est pro-
grammé, relâchez les boutons.
L'intervalle de temps commencera après 4 se-
condes environ.
33
Le mot indicateur
Timer
restera affiché durant
tout le compte à rebours.
Le minuteur fera le compte à rebours en minutes,
34
Usage des commandes du four
114196
Lower Oven
Upper Oven
On Heat HeatDoor
Lock
OnDoor
Lock
Set
Clock
Timer
Start
Time
Cook
Time
Time
+
Lower Oven
Temperature F°
Off
Clean
Broil
Upper Oven
Broil
Off
Self
Clean
Bake
Thaw
Broil
Bake
Convection
Roast
Timer Upper Oven
Both
Manual
Timer Lower Oven
Temperature F°
Off
Clean
Broil
Off
Self
Clean
Broil
Bake
Figure 7. Panneau de commande du four double, HBL/HBN45..
Les commandes du four servent à faire fonctionner
le four soit manuellement, soit de façon program-
mée. Nous traiterons d'abord de la façon manuelle,
ensuite du programmeur.
Fonctionnement manuel du four
Avant d'allumer votre four, mettez les grilles en
place. Pour changer une grille de place, levez-la
grille, tirez-la vers vous et réinsérez-la au niveau dé-
siré.
Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel à la po-
sition
Manual
(voir Figure 3). Si vous avez un four
double, comme dans la Figure 7, vous avez le choix
entre trois positions:
Timer Upper Oven
- Minuteur du four supérieur
- à cette position, vous devez utiliser le minuteur
pour contrôler le four supérieur, tandis que le
four inférieur peut être utilisé manuellement.
Both Manual
- Les deux sur manuel - à cette po-
sition, vous pouvez utiliser les deux fours ma-
nuellement.
Timer Lower Oven
- Minuteur du four inférieur
- à cette position, vous devez utiliser le minuteur
pour contrôler le four inférieur, tandis que le four
supérieur peut être utilisé manuellement.
Une fois que vous avez placé le bouton sélecteur sur
Manual ou, si vous avez un four double, décidé quel
four vous alliez utiliser:
1. Tournez le bouton sélecteur de mode et placez-le
au mode d% cuisson choisi. Référez-vous à la
Figure 3 ou au Tableau 3 si vous n'êtes pas sûr de
quel bouton il s'agit ou quelle fonction vous vou-
lez choisir pour votre four.
Note:
Le ventilateur commence à fonctionner dès
que le bouton sélecteur n'est plus sur OFF.
2. Tournez le bouton de contrôle de la température
et placez-le à la température désirée.
Note:
S'il s'agit d'un four à convection et que vous
avez choisi la décongélation (
THAW
), il
n'est pas nécessaire de toucher au bouton de
la température puisqu'il n'y a aucun chauf-
fage dans ce mode.
3. Une fois que la cuisson est terminée, n'oubliez
pas de replacer le bouton sélecteur de mode et le
bouton de la température à la position OFF.
35
Contrôle électronique du four
Allumage immédiat/Fermeture automatique
Pour utiliser les commandes électroniques et faire en
sorte que la cuisson commence immédiatement et
s'arrête automatiquement:
1. Placez les grilles du four aux niveaux désirés et
posez les aliments.
2. Assurez-vous que l'horloge du four est à l'heure.
3. Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel (Fi-
gure 3) à la position
Timer
pour un four simple
ou, s'il s'agit d'un four double, à
Timer Upper
Oven
pour le four supérieur ou
Timer Lower
Oven
pour le four inférieur. Le programmeur est
alors mis en marche.
Figure 8.
4. Placez le bouton sélecteur de mode à la fonction
de cuisson désirée:
- Broil (Grillade)
- Bake (Cuisson)
- Convection Bake
- Convection Roast (Rôtissage à convection)
- Convection Broil
- Thaw (Décongélation)
5. Placez le bouton de la température à la tempéra-
ture désirée.
6. Appuyez sur le bouton
Cook Time
(Temps de
cuisson). Un bip se fera entendre et l'écran affi-
chera SET-COOK-TIME sur le côté droit (voir
Figure 8), ce qui signifie que vous devez intro-
duire la durée de cuisson choisie.
Figure 9.
7. Pour cela, appuyez sur le bouton plus (+) ou
moins (-), à droite de l'écran, pour donner au mi-
nuteur la durée de cuisson choisie. La durée
maximum est de 11 heures et 50 minutes (la du-
rée minimum est de 1 minute).
Note:
Si vous ne touchez pas aux boutons + ou -
dans les 5 secondes après avoir touché au
bouton
Cook Time
, vous aurez à recom-
mencer, c'est-à-dire, appuyer sur
Cook Time
à nouveau pour obtenir SET-COOK-TIME.
8. Après avoir réglé le temps de cuisson, vous en-
tendrez un bip, puis le mot indicateur COOK
(Cuisson) apparaîtra à l'écran et le four commen-
cera à chauffer. La Figure 9 montre à quoi res-
semblerait l'écran s'il avait été programmé pour
une cuisson de 2 heures et 30 minutes.
9. À la fin du temps de cuisson programmé, le four
s'éteindra automatiquement et le mot COOK cli-
gnotera. Vous entendrez 3 bips et le four conti-
nuera à émettre des bips toutes les 10 secondes
jusqu'à ce que vous touchiez à un bouton.
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur de
mode et le bouton de température à la position OFF
après la fin de la cuisson par contrôle électronique.
Annulation du temps de cuisson
Pour annuler le temps de cuisson programmé, ap-
puyez deux fois sur le bouton
Cook Time.
Allumage retardé/Fermeture automatique
On peut aussi utiliser le programmeur pour faire en
sorte que la cuisson commence plus tard, dure un
certain temps et s'arrête automatiquement.
Cette fonction n'est pas recommandée pour les ali-
ments qui contiennent de la levure ou de la poudre à
lever car ceux-ci ne lèveront pas normalement.
N'oubliez pas également d'inclure au temps de cuis-
son le temps nécessaire au four pour qu'il atteigne la
température désirée. La plupart du temps, il faut
ajouter environ 10 minutes au temps de cuisson.
Ce temps de préchauffage n'est pas requis pour les
fours à convection, mais suivez quand même votre
recette.
37
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur de
mode et le bouton de température à la position OFF
après la fin de la cuisson.
Vérification de l'heure de début de cuisson avant
que la cuisson ne commence:
Appuyez sur le bouton
Start Time.
L'heure de début
de cuisson apparaîtra brièvement à l'écran, puis dis-
paraîtra pour retourner à l'heure du jour.
Changement de l'heure de début de cuisson avant
que la cuisson ne commence:
Appuyez sur le bouton
Start Time
. Un bip se fera
entendre et l'écran affichera SET-START-TIME sur
le côté droit. Ensuite appuyez sur le bouton plus (+)
ou moins (-), à droite de l'écran, pour donner au mi-
nuteur l'heure de début de cuisson désiré. Après
avoir introduit cette heure, un bip se fera entendre et
les mots DELAY-START-TIME (Heure de cuisson
retardée) apparaîtront brièvement à l'écran puis
l'écran retournera à l'heure du jour avec le mot DE-
LAY à gauche de l'heure, comme dans la Figure 11.
Vérification de la durée de cuisson
:
Appuyez sur le bouton
Cook Time.
La durée de
cuisson apparaîtra brièvement à l'écran, puis dispa-
raîtra pour retourner au programme courant.
Changement de la durée de cuisson:
Appuyez sur le bouton
Cook Time
. Un bip se fera
entendre et l'écran affichera SET-COOK-TIME sur
le côté droit (voir Figure 8). Ensuite appuyez sur le
bouton plus (+) ou moins (-), à droite de l'écran, pour
donner au minuteur la durée de cuisson désirée. La
durée de cuisson maximum est de 11 heures et 50
minutes (la durée minimum est de 1 minute).
Annulation de la cuisson retardée
Appuyez deux fois sur le bouton
Start Time.
Annulation du temps de cuisson
Appuyez deux fois sur le bouton
Cook Time.
38
Nettoyage et entretien
La ligne de fours Bosch offrent une fonction d'auto-
nettoyage pyrolytique qui élimine la tâche fasti-
dieuse de nettoyage du four à la main. Durant l'auto-
nettoyage, le four atteint une température de 850°F
pour brûler toutes les graisses et les débris d'ali-
ments. Les fumées produites durant cet exercice sont
filtrées et évacuées. Vous remarquerez cependant
des cendres dans le fond du four à la fin de l'auto-
nettoyage.
39
2. Nettoyez le cadre autour de la porte et du joint de
porte (voir Figure 12). Ne nettoyez pas le joint à
la main car vous pourriez déplacer ou endomma-
ger le joint. Les surfaces autour du joint doivent
être nettoyées à la main car elles ne chauffent pas
assez durant
l'auto-nettoyage
pour brûler toutes
les souillures.
3. Essuyez les tâches de graisse ou autres débris
d'aliments à l'aide d'un chiffon humide. Cela ré-
duira la quantité de fumée causée par l'auto-
nettoyage.
Figure 13.
4. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que
l'horloge du four est à l'heure.
5. Placez le bouton sélecteur Minuteur/Manuel (Fi-
gure 3) à la position
Timer
pour un four simple
ou, s'il s'agit d'un four double, à
Timer Upper
Oven
pour le four supérieur ou
Timer Lower
Oven
pour le four inférieur. Le programmeur est
alors mis en marche pour le four que vous voulez
nettoyer.
6. Réglez le bouton sélecteur à
Self Clean
(auto-
nettoyage). L'écran affichera alors SET-CLEAN-
TIME avec un réglage initial de 3 heures. Si vous
ne touchez pas aux boutons + ou -dans les se-
condes qui suivent, l'écran retournera à la fonc-
tion CLEAN, comme dans la Figure 14.
7. Réglez le bouton de la température à
Clean
.
8. Si vous désirez changer la durée du nettoyage
afin qu'elle soit autre que 3 heures, appuyez sur le
bouton
Cook Time.
Un bip se fera entendre et
l'écran affichera SET-CLEAN-TIME sur le côté
droit (voir Figure 13). La durée programmée est
de 3 heures, cependant, elle peut varier de 2 heu-
res 30 minutes à 4 heures, selon que le four soit
peu sale ou très sale. Optez pour:
- 2h30 à 3h30 pour un four légèrement sale
- 3h à 3h30 pour un four moyennement sale
- 3h30 à 4h pour un four très sale
9. Pour ajuster la durée du nettoyage, appuyez sur
les boutons plus (+) ou moins (-), à droite de l'af-
ficheur.
Note:
Si vous ne touchez pas aux boutons + ou -
dans les 5 secondes après avoir touché au
bouton
Cook Time
, il faudra appuyer à
nouveau sur le bouton
Cook Time
pour ob-
tenir à l'écran SET-CLEAN-TIME.
Figure 14.
10. Après avoir réglé la durée du nettoyage (Clean
Time), vous entendrez un bip et le mot indicateur
CLEAN apparaîtra à l'écran. Le four commencera
alors le processus d'auto-nettoyage. Quand le four
atteindra 560°F, le processus de verrouillage au-
tomatique de la porte s'enclenchera et le voyant
lumineux de verrouillage de porte s'illuminera. La
porte restera verrouillée et le voyant allumé jus-
qu'à ce que la température du four descende au-
dessous de 560°F.
11. À la fin de la période de nettoyage programmée,
le four s'éteindra automatiquement. Laissez le
four se refroidir.
12. Ouvrez la porte. Assurez-vous que le four s'est re-
froidi et a atteint une température sécuritaire.
Nettoyez les cendres qui se sont déposées au fond
du four à l'aide d'un chiffon humide ou d'une
éponge. S'il y a encore des taches blanches sur le
four, vous pouvez les enlever avec une éponge.
Ces taches blanches sont de simples taches de sel
qui ne partent pas durant l'auto-nettoyage.
13. Réinstallez les grilles et la lèche-frite.
Assurez vous de remettre le bouton sélecteur et le
bouton de température à la position OFF à la fin du
nettoyage.
Remplacement d'une lampe de four
Chaque four est muni de deux lampes placées sur la
paroi arrière du four. Les lampes s'allument quand
on ouvre la porte du four ou quand un cycle de cuis-
40
son est en cours. Les lampes du four ne s'allument
pas durant l'auto-nettoyage. Chaque système d'éclai-
rage consiste en une lentille amovible, une ampoule
et une douille qui est fixée en place (voir Figure 15).
Le changement de lampe est une opération routinière
d'entretien.
Pour remplacer une lampe:
1. Lire la MISE EN GARDE qui suit.
2. Coupez le courant à la source principale (fusible
ou boîte de dérivation).
41
Figure 16.
4. Agrippez fermement la porte des deux mains, par
les côtés et sortez-la des fentes à charnière en la
tirant vers vous. Tenez-la solidement car elle est
très lourde.
5. Placez-la dans un endroit pratique pour le net-
toyage.
Après l'avoir nettoyée, vous la replacerez en effec-
tuant les mêmes procédures en sens inverse. Veillez
à glisser correctement la porte dans les fentes tel
qu'indiqué à la Figure 17. Remettez les supports de
charnière en position, puis fermez et ouvrez lente-
ment la porte pour vérifier qu'elle est correctement et
sécuritairement en place.
42
Solution des problèmes
Il arrive que les fours présentent des problèmes qui ne se rapportent pas au mauvais fonctionnement de l'ap-
pareil. Les appels pour de tels problèmes ne sont pas couverts par la garantie et vous serez donc responsables
des frais de réparation. Le tableau ci-dessous vous aidera à résoudre ce genre de problèmes sans avoir à appe-
ler un agent de service.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SUGGESTIONS
Rien ne fonctionn
e
Le four n'est pas branché au circuit électr
i-
que adéquat.
Faites brancher le four à une source d'électricit
é
adéquate, par un électricien qualifié.
Un fusible a sauté ou le disjoncteur est
-
clenché.
Remplacez le fusible ou ré-enclenchez le disjonc
-
teur.
Les fiches de l'alimentation en courant n
e
sont pas bien branchées.
Faites vérifier les connexions par un électricien qua
-
lifié.
Le four ne chauff
e
pas
La fonction Sélecteur est à la position OFF
.
Tournez le bouton sélecteur à une position de cuis
-
son.
Le bouton de la température n'a pas ét
é
placé à la température désirée.
Réglez le bouton de la température à la températur
e
désirée.
Le mode de minutage a été choisi mais l
a
durée de la cuisson n'a pas été réglée.
Vérifiez l'afficheur et relisez les instructions relat
i-
ves à la programmation du four.
Vous avez choisi la cuisson retardée e
t
l'heure de début de cuisson n'a pas encor
e
été atteinte.
Vérifiez l'heure et l'heure de début (Start Time). L
e
four devrait chauffer à l'heure de début de cuisso
n
programmée. Pour annuler la cuisson retardée, ap
-
puyez deux fois sur le bouton START TIME.
L'horloge du fou
r
n'est pas à la bonn
e
heure
Vous n'avez pas réglé correctement l'hor
-
loge.
Voir section de ce manuel intitulée
Réglage d
e
l'horloge électronique.
Les résultats de l
a
cuisson ne sont pa
s
Le four n'est pas de niveau. Mettez le four de niveau. Voir les instructions d'ins
-
tallation.
concluants La calibration de température de votre fou
r
coec-0.q1 6 43t3v-0.q]TJ4( pprécéd8(o)0.qt0602 TD-0.012 Tc0.3162 Tw[(83)8.9(e)8.24( f)8()6.')1c6.'t re(]TJ8.6)t re(n)6.4 re(e6.')1vo(t re(t1 i )6]TJ8.6)e6.'t re(u]TJ8.6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch 46 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues