DeWalt DW393 T 4 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 20
Français 26
Italiano 32
Nederlands 39
Norsk 45
Português51
Suomi 57
Svenska 63
Türkçe
69
EÏÏËÓÈη 76
26 fr - 1
FRANÇAIS
SCIE UNIVERSELLE DW392/DW393
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, D
EWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de lemballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 4
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode demploi fr - 5
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW392 DW393
Tension V 230 230
Puissance absorbée W 1.350 1.350
Vitesse à vide tr/mn 3.300 3.300
Longueur de la course mm 38 38
Longueur de la lame mm 425 425
Temps darrêt de la lame s 3 3
Câble m 4 4
Poids kg 4,2 4,2
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de loutil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Déclaration CE de conformité
DW392/DW393
D
EWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
D
EWALT à ladresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW392 DW393
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 96 96
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 109 109
* à loreille de lopérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de louïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de laccélération
suivant EN 50144:
DW392 DW393
3,2 m/s
2
3,2 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
FRANÇAIS
fr - 2 27
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques daccident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à lhumidité.
Veiller à ce que laire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser doutils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt
de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur disolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que dautres personnes
touchent loutil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins
de 16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A lextérieur, nutiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à lextérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de louïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier loutil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter loutil en ayant un doigt placé sur
linterrupteur. Mettre linterrupteur en position
darrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer loutil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher loutil et attendre quil soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à lentretien ou au changement
daccessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre loutil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine dutilisation de loutil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser doutils ou
daccessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils nont pas été conçus.
Attention! Lutilisation daccessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser loutil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter loutil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de lhuile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions dentretien et de changement
daccessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble dalimentation et, sil est endommagé,
28 fr - 3
FRANÇAIS
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer sil est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes dhuile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant dutiliser loutil, vérifier quil nest pas
endommagé. Pour cela, contrôler lalignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
loutil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions.
Ne pas utiliser loutil quand linterrupteur est
défectueux. Faire remplacer linterrupteur par un
Service agréé D
EWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
D
EWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour scies
universelles
Ne pas exposer les outils électriques à
lhumidité.
Nutilisez pas loutil si le câble est en
mauvais état.
Branchement, mise en marche et à larrêt
Avant de mettre la fiche dans la prise, vérifier que
loutil est à larrêt.
Ne jamais tenter dimmobiliser lames à la main
après la mise à larrêt.
Toujours vérifier que la scie soit arrêtée avant de
la poser sur une table.
En cours de sciage
Avant de scier, éloigner tous les clous et objets
métalliques de laire de travail.
Si possible, serrer louvrage au moyen dun étau
p. ex.
Ne pas scier des pièces excessivement petites.
Adopter une position confortable sans se
pencher trop en avant, surtout en cas de travail
sur un échafaudage ou une échelle.
Toujours maintenir la scie à deux mains.
Ne pas scier de courbes. Ne jamais effectuer une
ouverture en engageant la pointe des lames en
plein matériau.
Vérification et changement des lames de scie
Toujours tirer la fiche de la prise avant de
changer les lames.
Utiliser uniquement des lames de scie D
EWALT
dont les caractéristiques sont conformes à ces
instructions.
Utiliser uniquement des lames de scie solides et
en parfait état. Les lames de scie fendues ou
voilées doivent être remplacées immédiatement.
Utilisation correcte
Utiliser uniquement des lames de scie correctes:
jaune pour béton cellulaire et plaques de plâtre,
noir pour béton poreux.
Mettre loutil en marche avant de scier.
Ne pas exercer de pression sur loutil et ne pas
faire osciller loutil au cours du sciage.
Prendre loutil de la pièce avant de le mettre à larrêt.
Quotidiennement nettoyer les lames et la barre.
Quotidiennement serrer les vis de fixation de
la lame.
Contenu de l’emballage
Lemballage contient:
1 Scie pour béton cellulaire avec
1 Jeu de lames carbure pour béton cellulaire et
plaques de plâtre (DW392)
1 Jeu de lames carbure pour béton poreux
(DW393)
1 Protecteur
2 Poignées latérales avec vis de fixation
1Clé Allen
1 Grattoir pour fentes de guidage
1 Manuel dinstructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si loutil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil
en marche.
FRANÇAIS
fr - 4 29
Description (fig. A)
Votre scie universelle DEWALT DW392/DW393 a été
mise au point pour toutes les applications
professionnelles du sciage.
DW392: pour béton cellulaire
(densité brute jusqu’à G 2+4) et plaques de plâtre.
DW393: pour béton poreux (densité brute jusqu’à 1,2)
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de déblocage
3 Poignée avant
4 Poignées latérales
5 Lames de scie
6 Barre
7 Protecteur
8 Vis de fixation de la barre
9Clé Allen
10 Boîtier
11 Orifice de graissage
12 Fente de guidage
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque didentification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre nest donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, sen débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas dutilisation dun dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Généralités:
Utiliser uniquement des câbles dalimentation du
type HO7RN-F.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à lassemblage ou au réglage.
Montage des poignées latérales (fig. B)
Poser la scie sur le côté.
Introduire le haut dune des poignées latérales (4)
dans lorifice de la poignée avant (3) en
procédant avec soin.
Tourner la poignée latérale jusqu’à ce que le bas
sengage dans le boîtier (10).
Serrer la vis de fixation (13) au moyen de la clé
Allen (9).
Répéter cette procédure pour lautre poignée
latérale.
Toujours utiliser la scie avec les poignées
latérales en place.
Remplacement des lames de scie
Dépose des lames de scie (fig. C)
Poser la scie sens dessus dessous et retirer le
protecteur (7).
Desserrer les vis de fixation (8) de la lame de scie
avec la clé Allen (9) jusquau déclic.
Appuyer sur le ressort pour débloquer le clip de
verrouillage (17).
Ouvrir le clip de verrouillage et tirer les lames de
scie de la barre (6).
Pose des lames de scie (fig. D)
Introduire une des lames de scie dans la barre (6)
jusqu’à ce que le trou oblong (16) se trouve à
environ 5 cm du clip de verrouillage.
Introduire la partie arrière de la lame dans le
boîtier (10) jusqu’à ce que le trou fileté sengage
dans la position de montage.
Répéter cette procédure pour lautre lame de scie.
30 fr - 5
FRANÇAIS
Rabattre le clip de verrouillage (17) jusqu’à ce
que la goupille du ressort sengage.
A laide dun morceau de bois, exercer une
pression sur les dents des deux lames pour
garantir leur parallélisme avec la barre (6).
Serrer les deux vis de fixation (8) au moyen du
manche court de la clé Allen (9) en exerçant une
pression avant de tourner.
Laisser fonctionner les lames à vide
durant environ 20 s avant de commencer
le travail.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Vérifier le serrage de louvrage.
Une pression excessive naccélère pas le
sciage mais réduit les performances de
loutil. Ne pas exercer de pression
latérale sur les lames de scie.
Eviter la surcharge.
Avant la mise en marche (fig. A)
Retirer le protecteur (7).
Monter une lame de scie adaptée.
Vérifier régulièrement le fonctionnement de la
machine. La barre (6) doit être droite et les lames
de scie (5) et le boîtier (10) doivent être intacts.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour plus de sécurité, linterrupteur marche/arrêt (1)
est équipé dun bouton de déblocage (2).
Appuyer sur le bouton de déblocage (2) pour
débloquer la machine.
Appuyer sur linterrupteur marche/arrêt (1).
Dès que linterrupteur est relâché, le bouton de
déblocage entre automatiquement en fonction,
excluant ainsi tout démarrage par inadvertance.
Toujours mettre la machine à larrêt avant de
retirer la fiche de la prise.
Pour scier (fig. A, E & F)
Serrer louvrage dun côté seulement pour éviter
de coincer la barre et les lames dans la coupe.
Si cela se produit, élargir lentaille avec des cales
biseautées pour réduire la pression sur les lames.
Ne pas tenter de dégager la scie en la tordant.
Maintenir votre outil par la poignée avant (3) et la
poignée latérale (4) pour garantir un guidage
optimal.
Ne pas découper des courbes. Ne jamais
effectuer une ouverture en engageant la pointe
des lames en plein matériau. La barre doit
toujours dépasser de louvrage.
Pour obtenir une coupe rectiligne longue,
tracer une ligne sur louvrage et suivre la ligne.
Toujours scier vers le bas mais sans toucher le
sol pour éviter d’émousser très rapidement
les lames.
Si le travail est exécuté sur un chevalet, toujours
scier à lextérieur des montants du chevalet.
Pour obtenir des performances optimales et
garantir la longévité des lames, il est
recommandé dappliquer régulièrement un peu
dhuile sur les lames et dans les orifices de
graissage (11) (toutes les 15-30 min.).
Vérifier régulièrement la fixation des vis de fixation
(8) de la lame.
Pour scier le béton cellulaire et le béton poreux
(fig. A)
Le béton cellulaire et le béton poreux
contiennent de la chaux et du sable.
Pour optimiser les performances de la
machine, il est impératif de nettoyer
soigneusement les lames de scie,
la barre et la fente de guidage (12) après
le travail.
Pour scier le ciment à lamiante
Lors du sciage de ciment à lamiante,
des poussières nocives risquent de se
dégager. Respecter les réglementations
en vigueur et les recommandations des
fabricants de lamiante.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
fr - 6 31
FRANÇAIS
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum dentretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure dun entretien soigneux et régulier.
Graissage (fig. F)
Graisser les lames, la barre et la fente de guidage
après leur nettoyage.
Appliquer régulièrement quelques gouttes dhuile
dans les orifices de graissage sur la barre.
Quand la scie va être rangée pour un période
prolongée, lubrifier légèrement les lames et les
orifices de graissage sur la barre (utiliser p. ex.
de lhuile pour machines). Faire marcher la scie à
vide durant quelques secondes pour permettre à
lhuile de se disperser. Votre outil sera ainsi
protégé de la corrosion.
Nettoyage
Les fentes daération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec
un chiffon doux.
Nettoyer la barre avec un produit doux et un
chiffon humide. Ne pas utiliser de lessence, de la
térébenthine, des dissolvants ou des produits
similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer dans le
boîtier.
Après le sciage du béton cellulaire ou poreux,
enlever les lames de scie. Nettoyer
soigneusement les lames de scie et la barre.
Nettoyer la fente de guidage au moyen du
grattoir fourni avec la machine.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine D
EWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
D
EWALT. Munissez-vous dune preuve dachat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
dachat. Ce service comprend pièces et main-
doeuvre pour les machines, à lexclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de lunité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée nait tenté de
réparer la machine
la preuve dachat portant la date dacquisition
soit fournie.
Pour obtenir ladresse du distributeur D
EWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel. Comme alternative, une liste
de centres de service après-vente D
EWALT
agréés et des renseignements plus détaillés sur
le service après-vente sont disponibles sur
lInternet (www.2helpU.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt DW393 T 4 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur