Sony D-NE520 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebus de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants :
Ecouteurs,Télécommande
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets
remplis de liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER LE
RAYON LASER FIXEMENT
NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS
D’OPTIQUE
2 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur
CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni,
référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
Notes pour les utilisateurs
Concernant le logiciel fourni
En fonction du type de texte et des caractères, il se
peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche
pas correctement sur le périphérique. Les causes de
ce problème sont :
Les limites propres au lecteur connecté.
Un dysfonctionnement du lecteur.
ATRAC3plus est une marque déposée par Sony
Corporation.
« WALKMAN » est une marque déposée par
Sony Corporation pour représenter les produits
stéréo dotés d’écouteurs. est une
marque de Sony Corporation.
FR
Table des matières
Lecture de vos listes de sélection préférées
(lecture de la liste de sélection m3u) .......22
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre
choix (lecture prgrammée) .......................22
Lecture de pistes répétée
(lecture répétée) ....................................... 22
Modification de la qualité sonore ......23
Sélection de la qualité sonore ...................23
Personnalisation de la qualité sonore .......23
Mode SOUND .........................................25
Modification des réglages en
option ..................................................26
Réglage des diverses fonctions ................26
Mode OPTION ........................................27
Raccordement d’autres
périphériques .....................................30
Informations complémentaires
Dépannage ..........................................31
Entretien .............................................35
Spécifications ......................................35
Accessoires en option ........................36
Index ....................................................37
Créez vos propres ATRAC CD .............4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ? ......................................5
Précautions ...........................................7
Sécurité ......................................................7
Utilisation du lecteur CD ...........................7
Manipulation des CD .................................7
Utilisation du casque/des écouteurs ...........7
Mise en service
Vérification des accessoires fournis ...8
Guide pour les pièces et les
commandes ..........................................9
Préparation de la source
d’alimentation ....................................11
Chargement de la batterie rechargeable ...11
Vérification de la puissance restante de la
batterie .....................................................12
Utilisation de l’adaptateur secteur ............13
Lecture
Lecture d’un CD ..................................14
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt,
avance/retour rapide) ...............................15
Verrouillage des commandes (HOLD) .....16
Recherche de votre piste/fichier
préféré(e) ............................................16
Recherche par affichage des groupes
(Affichage des fichiers) ............................16
Recherche par affichage d’une liste de
groupes/fichiers (Affichage de listes) ......17
Vérification des informations du CD sur
l’affichage ................................................17
Changement des options de lecture
(PLAY MODE) ......................................19
Options de lecture (PLAY MODE) .........20
Groupes de lecture ....................................21
Lecture de vos pistes préférées (lecture de
pistes pourvues de signets) ......................21
3 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Créez vos propres ATRAC CD
En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que
vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer
l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.
L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des
CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez
à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez
l’installer depuis le CD-ROM fourni.
Créez un ATRAC CD.�
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre
ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide
du logiciel SonicStage.
Vous pouvez ensuite les écouter avec
votre lecteur CD.
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter
une multitude de chansons où vous voulez.
Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni
pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre
à créer des ATRAC CD.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et
que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au
format ATRAC3plus.�
CD audio,
fichiers MP3
ATRAC CD
4 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre
lecteur CD ?
CD audio :�
CD format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format
d’enregistrement standard des CD audio.
ATRAC CD :�
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format
ATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de
compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de
taux de compression élevées. ATRAC3plus permet de compresser les fichiers audio à
environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbits/s.
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants :
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz
Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 62 caractères.
CD MP3 :�
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format
MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage*
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage
suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent
également être lus.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11,025/12 kHz
Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette
ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations
(titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur
CD peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
CD-Extra et Mix-Mode CD :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format
CD-ROM sont enregistrées ensemble.*
Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA » dans le
menu OPTION (
page 29). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
Il est également possible de lire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage.
Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel
SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Suite
5 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, différents disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien
que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Différence de structures des fichiers des
ATRAC CD et MP3
Les ATRAC CD et MP3 sont constitués
par des « fichiers » et des « groupes ».
Un « fichier » correspond à la « piste » d’un
CD audio. Un « groupe » est un ensemble de
fichiers qui correspond à un « album ».
Pour les CD MP3, votre lecteur considère un
dossier MP3 comme un « groupe » de sorte
que les ATRAC CD et MP3 peuvent être
utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de fichiers
nombre maximal de groupes : 256
nombre maximal de fichiers : 999
Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3
Pour les ATRAC CD, les fichiers sont lus
dans l’ordre sélectionné avec SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut
différer selon la méthode qui a été utilisée
pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Une « liste de sélection » indiquant
un ordre de lecture des fichiers MP3 peut
également être lue. Dans l’exemple suivant,
les fichiers sont lus de à .
Fichier
MP3
Groupe
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Si des fichiers ATRAC3plus et MP3 sont
enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les
fichiers ATRAC3plus en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier
suivant la qualité du disque et l’état du matériel
d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z,
a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent
et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque
qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3.
A propos des ATRAC CD
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format
ATRAC3plus ne peuvent pas être lus par votre
ordinateur.
A propos des CD MP3�
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 »
au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez
l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un
fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier
correctement.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3,
nous vous recommandons de régler les paramètres
de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s »
et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale,
réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de
la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale
en une seule fois sur un support vierge, réglez le
logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
6 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Précautions
Sécuri
Si un objet solide ou liquide tombe dans
le lecteur CD, débranchez-le et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le
réutiliser.
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 3V (prise pour l’alimentation
externe).
Utilisation du lecteur CD
Veillez à maintenir la lentille du lecteur
propre et à ne pas la toucher. Si vous
touchez la lentille, elle pourrait être
endommagée et provoquer une altération du
fonctionnement du lecteur CD.
Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à la poussière,
au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD
en équilibre et ne le laissez pas dans une
voiture avec les fenêtres fermées.
Si le lecteur CD provoque des interférences
pour la réception d’émissions radio ou
télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le
de la radio ou de la télévision.
Les disques qui n’ont pas une forme
standard (par exemple en forme de cœur, de
carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par
ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager
le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de
disque.
Manipulation des CD
Manipulez le CD par la tranche pour ne pas
le salir. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou de bande
adhésive sur le CD.
N’exposez pas le CD à la lumière directe
du soleil ou à des sources de chaleur telles
que les conduits de ventilation d’air chaud.
Ne laissez pas le CD dans une voiture garée
et exposée à la lumière directe du soleil.
Utilisation du casque/des
écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque/les écouteurs à
vélo ou pendant la conduite d’une voiture
ou de tout autre véhicule motorisé. Cette
pratique peut être dangereuse et elle est
illégale dans de nombreux endroits. Il peut
également s’avérer dangereux d’utiliser le
casque à volume élevé en marchant et plus
particulièrement lorsque vous traversez un
passage piéton. Redoublez de vigilance ou
interrompez l’écoute dans les situations à
risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs
avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume
élevé. Si vous percevez des sifflements
dans les oreilles, réduisez le volume ou
interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Ceci vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
7 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Mise en service
Vérification des
accessoires fournis
Adaptateur secteur • Ecouteurs
• Batterie • Etui de transport
rechargeable pour batterie
• Télécommande
(Uniquement pour ce lecteur CD)
CD-ROM (SonicStage)
Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur CD
audio, y compris dans celui-ci.
Mode d’emploi (ce guide)
Guide d’installation/utilisation fourni
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec
d’autres télécommandes.
Pour raccorder le casque/les écouteurs à
la télécommande
Raccordez correctement la fiche du casque/
des écouteurs à la télécommande.
8 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Guide pour les pièces
et les commandes
Lecteur CD
. u >
VOL +
VOL
1 32
4 5 67 8
qs
qaq;9
Télécommande
Touche (groupe) – (
page 15-17, 22)
Touches / (
page 15, 17, 23)
Touche (groupe) + (
page 15, 16,
22)
Touche DSPL (Affichage)/MENU
(
page 18, 19, 21, 22, 23, 26)
Lampe OPERATION (Fonctionnement)
(
page 11-14, 16)
Touche SEARCH (
page 16, 17)
Touche (arrêt)/CHARGE (
page 11,
15, 17, 22, 24, 25, 27)
Levier de sélection
Commande VOL (Volume) +/–
(
page 14)
/
(
page 17, 19, 21-24, 26)
(lecture/pause) (
page 14, 15, 17,
19, 21-24, 26)
Prise DC IN 3V (entrée d’alimentation
externe) (
page 11, 13)
Prise (casque)/LINE OUT (
page 14,
30)
Commutateur OPEN (
page 11, 14)
Commutateur HOLD (à l’arrière du
lecteur CD) (
page 16)
Clip
Commande VOL (Volume) +/–
(
page 14)
Touche * (lecture/pause)
(
page 14, 15)
Touche (arrêt) (
page 15)
* Cette touche possède un point tactile.
Suite
9 FR
Mise en service
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Affichage lecteur CD
Affichage d’informations par caractères (
page 16-19, 23, 24, 26)
Indicateur Atrac3plus/MP3 (
page 5)
Indicateur de disque (
page 14, 23)
Indicateur de batterie (
page 11, 22, 23)
Indicateur de liste de sélection
Indicateur de groupe
Indicateur de signet (
page 21)
Indicateur du mode de lecture (
page 20)
Indicateur du programmateur (
page 28)
Indicateur de son (
page 23)
10 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
3
Insérez la pile en faisant
correspondre le signe au schéma
du compartiment des piles et
refermez le couvercle jusqu’au
déclic.
Insérez le pôle
en premier.
Chargement de la batterie
rechargeable
1
Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 3V de votre lecteur
et à une prise secteur. Appuyez
sur /CHARGE pour commencer le
chargement.
Le lecteur recharge la batterie. « Charging »
clignote et la lampe OPERATION
s’allume sur le lecteur et les portions de
l’indicateur de (batterie) s’allument
successivement dans la fenêtre d’affichage
selon la progression du chargement.
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
Lampe OPERATION
vers DC IN 3V
/CHARGE
Lorsque la batterie est complètement
chargée, la lampe OPERATION s’éteint et
l’indication « Charging » disparaît.
Suite
Préparation de la
source d’alimentation
Utilisez uniquement les piles suivantes avec
votre lecteur.
Batterie rechargeable
Chargez la batterie rechargeable avant la
première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Pour conserver les capacités initiales de la
batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est
complètement usée (« Low Battery » apparaît
sur l’affichage).
NH-7WMAA
Pile sèche
Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque
vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile
par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée.
Pile alcaline LR6 (format AA)
(non fournie)
1
Appuyez sur le commutateur OPEN
des deux côtés pour ouvrir le
couvercle du lecteur.
Commutateur OPEN
2
Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles à l’intérieur
du lecteur.
Soulevez
Appuyez
Couvercle du
compartiment
des piles
11 FR
Mise en service
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Remarques
Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que
la NH-7WMAA (fournie) avec cet adaptateur
secteur.
Si vous appuyez sur sur le levier de sélection
pendant la charge, celle-ci s’arrête et la lecture du
CD commence.
Si vous raccordez l’adaptateur secteur au lecteur
pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la charge
commence.
Pendant la charge, le lecteur et la batterie
rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
Raccordez l’adaptateur secteur correctement.
Assurez-vous que la lampe OPERATION du
lecteur s’allume. Un raccordement non fiable
interrompt le chargement ou la lecture.
Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez
de ne pas utiliser le lecteur pendant une période
prolongée.
Pour retirer la batterie
Retirez la batterie comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Remarque sur la vie utile de la batterie
rechargeable et sur son remplacement
Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée
pendant une période prolongée, la charge ne
s’effectuera peut-être pas complètement.
Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce
que la lampe OPERATION s’éteigne et
utilisez le lecteur jusqu’à ce que la batterie
soit complètement usée (« Low Battery »
apparaît sur l’affichage). Répétez la procédure
plusieurs fois.
Dans le cas où la durée de vie de la batterie
n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge
normale après cette procédure, remplacez
celle-ci par une batterie rechargeable neuve.
Remarque sur le transport de la batterie
rechargeable
Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni
contre la chaleur. Si la batterie rechargeable
entre en contact avec des objets métalliques,
l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à
cause d’un court-circuit.
Pour fixer le couvercle du compartiment
des piles
Si le couvercle du compartiment des piles se
détache suite à une chute, une force excessive,
etc., remettez-le en place comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Vérification de la
puissance restante de la
batterie
La puissance restante de la batterie est
indiquée sur l’affichage comme illustré
ci-dessous. Plus l’indicateur noir diminue,
plus la batterie se vide.
« Low Battery » *
* Bip sonore audible.
Quand la batterie est usée, chargez la batterie
rechargeable ou remplacez la pile sèche par
une pile neuve.
Remarques
L’affichage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une
seule section ne signifie par forcément qu’il reste
un quart de puissance.
Selon les conditions d’utilisation, l’affichage
peut augmenter ou diminuer en fonction de la
puissance restante effective.
12 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Durée de vie de la batterie
1)
En cas d’utilisation d’une batterie
rechargeable NH-7WMAA (chargée pendant
5 heures environ
2)
)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
10 9
ATRAC CD
3)
17 16
MP3
4)
12 11
Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6
(SG) Sony (fabriquée au Japon)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
22 20
ATRAC CD
3)
41 40
MP3
4)
26 25
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
Le temps de lecture en heures indiqué est
approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur
sur une surface plane et stable et que « POWER
SAVE » est réglé sur « 2 » (
page 28). Cette
valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
2) Le temps de charge peut varier suivant
l’utilisation de la batterie rechargeable.
3) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s
4) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
Remarques sur les batteries rechargeables
et les piles sèches
Ne chargez pas des piles sèches.
Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.
Ne transportez pas de pile/batterie dans vos
poches et ne les mettez pas en contact avec des
pièces de monnaie ou des objets métalliques.
Les piles/batteries peuvent générer de la chaleur
si leurs bornes (positive et négative) entrent en
contact avec un objet métallique par mégarde.
Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne
pas les utiliser pendant une période prolongée.
En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt
présent dans le compartiment et installez de
nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en
contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur (sans pile).
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
Lampe OPERATION
vers DC IN 3V
1
Raccordez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 3V de votre lecteur CD
et à une prise secteur.
Assurez-vous que la lampe OPERATION
clignote, puis s’allume.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Débranchez toutes les sources d’alimentation
si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur
pendant une période prolongée.
Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun
adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez
un adaptateur AC-E30HG (non disponible en
Australie). Si vous utilisez tout autre adaptateur,
des dysfonctionnements pourraient survenir.
Polarité de la fiche
Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains
sont mouillées.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous remarquez
un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
13 FR
Mise en service
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Lecture
Lecture d’un CD
1
Appuyez sur le commutateur OPEN
des deux côtés pour ouvrir le
couvercle du lecteur.
En premier lieu, branchez le casque/les
écouteurs avec la télécommande au
lecteur.
vers
(écouteurs)
Casque/écouteurs avec
la télécommande
Commutateur
OPEN
2
Placez le CD sur le plateau et
fermez le couvercle.
Etiquette vers
le haut
La lampe OPERATION s’allume tour à
tour en rouge, vert et orange de manière
répétée.
3
Appuyez sur sur la
télécommande.
(disque) tourne et la lecture
démarre.
La couleur de la lampe OPERATION change
en fonction du type de format de la source
audio (
page 5) en cours de lecture.
Rouge : Format CD-DA, Vert : Format
ATRAC3plus et Orange : Format MP3.
4
Ajustez le volume en appuyant
sur les touches VOL +/– de la
télécommande.
Commande VOL +/–
Utilisation du lecteur CD
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur sur le levier de sélection et
réglez le volume en faisant glisser le levier
vers VOL +/–.
V
OL
Faites glisser
vers VOL+.
Faites glisser
vers VOL–.
Appuyez sur .
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé
au centre du plateau.
14 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/
retour rapide)
Lecteur CD Télécommande
V
O
L
V
O
L
Touches +/
Touches
/
Touche /CHARGE
Levier de sélection
Touches
+/
Touche
Touche
Pour Sur la télécommande (sur le lecteur entre parenthèses)
Lire
Lire depuis la première
piste
A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au démarrage
de la lecture. (A partir de la position arrêt, appuyez sur sur le
levier de sélection et maintenez-le enfoncé jusqu’au démarrage
de la lecture.)
Arrêter la
lecture
Mettre en pause/
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur . (Appuyez sur sur le levier de sélection.)
Arrêter la lecture
Appuyez sur (arrêt). (Appuyez sur /CHARGE.)
Effectuer
une
recherche
Localiser le début de la
piste en cours
1)
Appuyez une fois sur .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes précédentes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Localiser le début de la
piste suivante
1)
Appuyez une fois sur .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes suivantes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Reculer rapidement
1) 3)
Maintenez enfoncé .
(Maintenez enfoncé .)
Avancer rapidement
1) 3)
Maintenez enfoncé .
(Maintenez enfoncé .)
Passer aux groupes
suivants
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.)
Passer aux groupes
précédents
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.)
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un CD autre que des CD audio.
3) Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fichier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une
méthode d’écriture par paquet.�
Suite
Touche
Touche
15 FR
Lecture
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde
sur des touches pendant le transport en
verrouillant les commandes. La lampe
OPERATION clignote si vous appuyez sur
n’importe quelle touche alors que la fonction
HOLD est activée sur le lecteur.
1
Faites glisser le commutateur HOLD
de la télécommande ou du lecteur
(à l’arrière) dans le sens de la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD
pour la télécommande et le lecteur
séparément. Par exemple, même si la
fonction HOLD sur le lecteur est activée,
vous pouvez faire fonctionner le lecteur
en utilisant la télécommande sauf dans le
cas où vous réglez également la fonction
HOLD de la télécommande sur ON.
HOLD
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le
sens opposé à la flèche.
Recherche de votre
piste/fichier préféré(e)
Sur un CD de type CD ATRAC ou CD MP3
sur lequel un certain nombre de fichiers sont
enregistrés, vous pouvez rechercher votre
piste/fichier préféré(e) en affichant les groupes
(Affichage de fichiers) ou en affichant une
liste de groupes/fichiers (Affichage de listes).
Quel que soit le cas, appuyez plusieurs fois sur
SEARCH.
Levier de
sélection
+
SEARCH
Appuyez pour
valider
Faites
glisser
pour sélectionner
Recherche par affichage
des groupes
(Affichage des
fichiers)
Vous pouvez rechercher un fichier en vérifiant
le nom du groupe (sauf sur un CD audio) ou
des fichiers entourant le fichier en cours de
lecture.
1
Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH.
Les noms des groupes et fichiers autour
du fichier en cours apparaissent sur
l’affichage.
Noms de groupes
Noms de fichiers
2
Appuyez sur
+
ou
– pour
sélectionner un groupe.
16 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
3
Faites glisser le levier de sélection
vers
/
pour sélectionner un fichier.
4
Appuyez s
ur sur le levier de
sélection.
La lecture du fichier sélectionné commence
.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur la touche /CHARGE du
lecteur CD.
Recherche par affichage
d’une liste de groupes/
fichiers
(Affichage de listes)
Vous pouvez rechercher une piste/un fichier
en vérifiant le type de format de la source
musicale et les noms des groupes et des
fichiers.
1
Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH.
Si vous lisez un CD comportant différents
types de données audio :
L’écran de sélection du type de format tel
que « ATRAC » ou « MP3 » apparaît en
premier.
Appuyez sur sur le levier de sélection.
2
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un
groupe, puis appuyez sur .
3
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un
fichier.
4
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir au premier écran
Appuyez sur la touche ou – du
lecteur CD.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur la touche /CHARGE du
lecteur CD.
Vérification des
informations du CD sur
l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations du CD
sur la fenêtre d’affichage du lecteur.
En fonction du lieu d’achat du lecteur
CD, la langue par défaut peut ne pas être
« ENGLISH ». Modifiez le paramètre
LANGUAGE, si nécessaire (
page 27).
Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant
des fichiers ayant une étiquette ID3,
des informations de cette étiquette ID3
s’affichent. (Lorsque aucune information sur
l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de
fichier ou de groupe s’affiche.) (
page 5)
Remarques
Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en
charge sur l’affichage de ce lecteur.
Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les
informations de fichier et groupe (ou dossier)
présentes sur le CD. « Reading » s’affiche. Selon
le contenu du CD, il se peut que cette lecture
prenne un certain temps.
Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3
ROOT » apparaît sur l’affichage.
Suite
17 FR
Lecture
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Pour vérifier les informations sur
l’affichage du lecteur CD
Appuyez plusieurs fois sur DSPL/MENU sur
le lecteur.
CD audio
Numéro de piste, temps de lecture écoulé
(Titre de l’album, nom de l’artiste, titre de la
piste)
1)
Nombre total de pistes sur le CD, temps total
de lecture du CD, nombre de pistes restantes
2)
,
temps restant sur le CD
2)
Ecran d’affichage des fichiers
ATRAC CD/MP3
Nom du groupe
3)
, nom de l’artiste
3)
, nom du
fichier, numéro du fichier, temps de lecture
écoulé
Informations CODEC
4)
, nombre total de
fichiers, nombre total de groupes, numéro de
fichier, temps restant pour le fichier en cours
Ecran d’affichage des fichiers
1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du
texte tel que CD-TEXT, les informations entre
parenthèses s’affichent.
2) Les affichages apparaissent seulement pendant
une lecture normale.�
3) Pendant la lecture, « artist name » n’est pas
affiché si le disque ne contient pas d’informations
d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de
groupes ou de fichiers est présente sur l’affichage,
« artist name » et « group name » ne sont pas
affichés.
4) Le débit binaire et les fréquences
d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier
MP3 créé en débit binaire variable (VBR,
Variable Bit Rate) est en cours de lecture,
« VBR » apparaît sur l’affichage au lieu du débit
binaire. Dans certains cas, « VBR » apparaît au
milieu de la lecture, et non dès le début.
18 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Changement des
options de lecture
(PLAY MODE)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de
lecture comme la sélection des morceaux que
vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre
de lecture des morceaux.
Pour obtenir des détails sur les options de
lecture, voir
page 20.
Vous pouvez également lire plusieurs fois
des morceaux grâce aux options de lecture
(lecture répétée,
page 22).
1
Appuyez sur DSPL/MENU sur le
lecteur jusqu’à ce que l’écran de
menu apparaisse.
: PLAY MODE
: SOUND
: OPTION
2
Tournez le levier de sélection vers
/ pour sélectionner « PLAY
MODE », puis appuyez sur .
3
Tournez le levier de sélection vers
/ pour sélectionner l’option de
lecture.
Le réglage par défaut est « ALL »
(lecture normale).
4
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
5
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF »
et appuyez sur sur le levier de
sélection.
Pour revenir en lecture normale
Sur le lecteur CD, sélectionnez « ALL » dans
le menu PLAY MODE.
Suite
19 FR
Lecture
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Options de lecture
(PLAY MODE)
Affichage sur le lecteur CD.
Explication
ALL
(Lecture normale)
Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.
Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en
fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.
GROUP
(Lecture d’un groupe)
Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont
lus (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 21).
1
(Lecture unique)
La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.
SHUFFLE
(Lecture aléatoire)
Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
GROUP SHUFFLE
(Lecture aléatoire des groupes)
Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un
ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 21).
BOOKMARK
(Lecture de pistes pourvues de
signets)
Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes
avec signets commence, dans l’ordre des numéros de piste et non
dans l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets (
page 21).
PLAYLIST
(Lecture de la liste de lecture m3u)
Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues (CD
MP3 uniquement) (
page 22).
AUTO RANKING
(Lecture automatique par
classement)
Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la
10è à la première.
RANKING SHUF
(Lecture automatique aléatoire par
classement)
Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées
comme les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire.
PROGRAM
(Lecture PGM)
Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre que vous préférez
(
page 22).
INTRO
(Lecture Intro)
Les 10 premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent
la piste en cours sont lues.
* Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé.
Pour utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant
un logiciel de codage prenant en charge le format m3u.�
Vous pouvez lire les huit premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD.
20 FR
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Groupes de lecture
1
Effectuez les étapes 1 et 2 de
la procédure « Changement
des options de lecture (PLAY
MODE) » (
page 19). A l’étape 3,
sélectionnez « GROUP » ou
« GROUP SHUFFLE » et appuyez
sur sur le levier de sélection.
2
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un groupe.
3
Appuyez sur sur le levier de
sélection pendant au moins 2
secondes.
4
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF »
et appuyez sur sur le levier de
sélection.
Remarque
Si le groupe ne comporte aucune piste, le message
« Invalid » apparaît sur l’affichage.
Lecture de vos pistes
préférées
(lecture de pistes
pourvues de signets)
1
Pendant la lecture de la piste à
laquelle vous souhaitez ajouter
un signet, appuyez sur sur le
levier de sélection jusqu’à ce que
clignote lentement.
2
Si vous souhaitez ajouter un signet
à deux pistes ou plus, répétez
l’étape 1.
Vous pouvez ajouter des signets à 10 CD
audio maximum (jusqu’à 99 pistes
par CD) et à 5 ATRAC CD ou MP3
maximum (jusqu’à 999 pistes par CD).
3
Appuyez sur DSPL/MENU jusqu’à
ce que l’écran MENU apparaisse.
4
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner « PLAY
MODE », puis appuyez sur .
5
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner
« BOOKMARK », puis appuyez sur
.
Pour supprimer des signets
En cours de lecture d’une piste comportant un
signal, appuyez sur la touche du lecteur
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’il
disparaisse.
Remarques
Si vous essayez d’ajouter un signet à des pistes
pour un 11è CD (ou un 6è pour les ATRAC CD
ou MP3), les signets du CD que vous avez lu en
premier s’effacent.
Tous les signets stockés dans la mémoire seront
effacés si vous débranchez toutes les sources
d’alimentation ou si vous continuez à utiliser
le lecteur avec la batterie rechargeable alors
que « Low Battery » s’affiche, sans charger la
batterie.
Suite
21 FR
Lecture
D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Sony D-NE520 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues