ITEM:
DESCRIPTION:
Cequent Towing Products - Plymouth, MI
Technical Service: (888) 521-0510
20115N 2-6-07 Rev A
20115, 20116, & 20117
TESTERS, TESTEURS, PROBADORES
T
M
L
T
1
2
V
RT
EB
12V
B
K
B
U
RT
T
M
L
T
• Plug the tester into vehicle’s mating plug. Perform a function test for each circuit.
• Brancher le testeur dans la prise correspondante du véhicule. Effectuer un test
de fonctionnement pour chaque circuit.
• Conecte el probador en el enchufe correspondiente del vehículo.
Realice una prueba de función para cada circuito.
5 WAY TESTER
TESTEUR 5 VOIES
PROBADOR DE 5 VÍAS
6 WAY TESTER
TESTEUR 6 VOIES
PROBADOR DE 6 VÍAS
7 WAY TESTER
TESTEUR 7 VOIES
PROBADOR DE 7 VÍAS
Taillights
Feux arrière
Luces posteriores
Left turn / Brake
Virage à gauche / frein
Giro izquierdo/freno
Right turn / Brake
Virageàdroite/frein
Giro derecho/freno
Auxiliary or Back Up
Auxiliaire ou marche
Auxiliar o adicional
12V+
12V+
12V+
Electric Brakes
Freins électriques
Frenos eléctricos
TAIL or TM =
LT =
RT =
A or BU =
12V =
BK or EB =
TAILLT
RT
A
WARNING: For electric brake circuit, see brake control installation instructions
for proper calibration and circuit output.
AVERTISSEMENT : Dans le cas du circuit de freins électriques, consulter les
instructions d’installation de la commande de frein pour connaître le calibrage
et la sortie de circuit corrects.
ADVERTENCIA: Para circuitos de frenos eléctricos, consulte las instrucciones
de instalación de control del freno para un calibrado y desempeño del circuito
correctos.
TESTER KEY
TOUCHE DU TESTEUR
GUÍA DEL PROBADOR