OASE AquaMax Eco Classic 1900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AquaMax Eco Classic
1200/1900/2700/3600
Operating instructions
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
- Français -
8
PICTOGRAMMES DE PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE
Pictogrammes utilisés dans ces instructions
Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation ont les signications suivantes :
Risque de blessures aux personnes en raison de la tension électrique dangereuse.
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures
appropriées ne sont pas prises.
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général.
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures
appropriées ne sont pas prises.
Important ! L’appareil est doté d’un aimant permanent. Le champ magnétique peut inuencer le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
Renseignements importants pour un bon fonctionnement.
!
!
Utilisation conforme à la nalité
AquaMax Eco Classic 1200/1900/2700/3600, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit:
• Pour le pompage d’eau normale d’étang pour ltres, cascades et cours d’eau..
• Exploitation dans le respect des données techniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l’appareil :
• Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
• Ne jamais refouler des liquides autres que de l’eau.
• Ne jamais utiliser sans débit d’eau.
• Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles.
• Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inammables
ou explosifs.
A ne pas raccorder à l’alimentation en eau potable.
Important ! L’appareil est équipé d’un aimant permanent. Le champ magnétique peut inuencer un
stimulateur cardiaque.
Utilisation non conforme à la nalité
Le non-respect des consignes reprises dans cette notice d’emploi entraîne l’annulation de la garantie et de la
responsabiltié et des risques pour les personnes émanant de l’appareil peuvent en résulter.
ATTENTION :
Risque d’électrocution - Cette pompe est fournie avec une prise électrique avec che terre. Pour réduire le risque
d’électrocution, assurez-vous que la prise est connectée à un réseau électrique avec mise à la terre.
!
Informations sur le mode d’emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l’acquisition du produit, AquaMax Eco Classic 1200/1900/2700/3600 vous
avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l’appareil, lire attentivement cette notice d’emploi et se familiariser
avec l’appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-
jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d’emploi. Lors d’un changement de propriétaire, prière de transmettre également
cette notice d’emploi.
RAPPEL
APPELEZ LE 1-866-627-3435
AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN.
- Français -
98
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un
courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Mis en place et raccordement
Attention ! Tension électrique dangereuse..
Conséquences éventuelles : Mort ou blessures graves découlant du fonctionnement de cet appareil dans un
étang de baignade
Mesures de protection :
• Ne pas utiliser l’appareil dans un étang de baignade.
• Respecter les règlements nationaux et régionaux.
Attention ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves.
Mesures de sécurité :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent
dans l’eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant d’exécuter des travaux sur l’appareil, couper la tension de l’appareil.
• Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Exploiter l’appareil dans le bassin/l’étang
La pompe est dans le bassin/l’étang. Le système de
recirculation, p. ex. un ltre de bassin, est raccordé à la
sortie de la pompe.
1. Visser l’embout à étages, avec écrou-raccord et joint,
sur la sortie.
2. Si nécessaire raccourcir le manchon au diamètre de la
conduite souple utilisée.
○ On réduit de cette manière les pertes de charge.
Avant de serrer l’écrou-raccord à fond, aligner
l’embout à étages.
3. Brancher le tuyau sur l’embout à étages et le bloquer
au moyen d’un collier de serrage..
Important :
● La mise en place de l’appareil peut être en immersion soit
hors au sec.
● D’une manière générale, l’appareil doit se trouver sous le
niveau de l’eau.
● Placer l’appareil à l’horizontale et de manière à ce qu’il soit
stable sur une surface d’appui solide.
- Français -
10
Mise en place de l’appareil au sec
Placer l’appareil de telle sorte qu’il ne soit pas exposé
directement au rayonnement solaire.
1. Enlever les vis.
○ Les vis servent de sécurité de transport et ne sont pas
requises pour le fonctionnement.
2. Actionner le crochet et rabattre la coque supérieure du
ltre pour l’ouvrir.
3. Enlever la pompe.
4. Visser l’embout à étages, joint compris, sur l’entrée.
5. Si nécessaire raccourcir le manchon au diamètre de la
conduite souple utilisée.
○ On réduit de cette manière les pertes de charge.
6. Brancher le tuyau sur l’embout à étages et le bloquer au
moyen d’un collier de serrage.
Avant de serrer l’écrou-raccord à fond, aligner l’embout
à étages.
7. Visser l’embout à étages, avec écrou-raccord et joint, sur
la sortie.
8. Si nécessaire raccourcir le manchon au diamètre de la
conduite souple utilisée.
○ On réduit de cette manière les pertes de charge.
Avant de serrer l’écrou-raccord à fond, aligner l’embout
à étages.
9. Brancher le tuyau sur l’embout à étages et le bloquer au
moyen d’un collier de serrage.
Mis en place et raccordement
- Français -
1110
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un
courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Nettoyage et entretien
Attention ! Tension électrique dangereuse..
Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves..
Mesures de sécurité :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans
l’eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant d’exécuter des travaux sur l’appareil, couper la tension de l’appareil.
• Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée..
Nettoyage de l’appareil
Remarque !
Recommandations pour un nettoyage régulier :
● Nettoyer l’appareil au moins 2 fois par an.
N’utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d’attaquer le
boîtier ou d’entraver le fonctionnement.
Produits de nettoyage recommandés en cas d’entartrages tenaces :
○ Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.
Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l’eau claire.
Nettoyage de la pompe
1. Dévisser l’embout de tuyau à étages.
2. Enlever les vis.
○ Les vis servent de sécurité de transport et ne sont
pas requises pour le fonctionnement
3. Actionner le crochet et rabattre la coque supérieure du
ltre pour l’ouvrir.
Mise en service
Attention ! Composants électriques fragiles.
Conséquence éventuelle : l’appareil est détruit.
Mesure de protection : raccorder l’appareil à une alimentation en courant avec variateur.
!
Méthode pour établir l’alimentation en courant :
1. Mise en circuit : Brancher l’appareil sur la tension secteur. L’appareil se met immédiatement en marche dès que la
connexion avec le réseau est établie.
2. Mise hors circuit : Débrancher l’appareil de la tension secteur..
Important :
A sa mise en service, la pompe effectue automatiquement un auto-contrôle préprogrammé d’une durée d’environ 2
minutes (Environmental Function Control (EFC)). La pompe passe reconnaît si elle se trouve en marche à sec / à
l’état bloqué ou immergé. En cas de marche à sec / de blocage, la pompe se met automatiquement hors circuit après
env. 90 secondes. Lors d’un dérangement, couper l’alimentation électrique, “immerger la pompe” ou bien retirer l’obstacle.
Vous pouvez ensuite remettre l’appareil en service.
- Français -
12
Nettoyage de la pompe
4. Enlever la pompe.
5. Enlever les vis.
6. Enlever le corps de pompe, anneau de maintien,
joint et unité de fonctionnement compris.
○ Nettoyer toutes les pièces sous l’eau courante
avec une brosse douce, les vérier et,
éventuellement, remplacer les pièces endommagées.
7. Remonter l’appareil en suivant l’ordre inverse.
○ Poser la conduite de la pompe dans l’ouverture
à câble de la coque inférieure de sorte qu’elle à ne
pas pouvoir l’écraser lors de la fermeture du carter
de ltre.
Stockage/entreposage pour l’hiver
● Il est nécessaire de retirer l’appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence
éventuelle de dommages sur l’appareil.
● Stocker l’appareil immergé dans l’eau ou rempli d’eau et à l’abri du gel. La prise ne doit pas se trouver sous
l’eau !
Pièces d’usure
The impeller unit is a wearing part and does not fall under the warranty.
Réparation
Un carter endommagé ne peut pas être réparé et ne doit plus être utilisé. Recycler l’appareil correctement.
Recyclage
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d’utiliser le système de reprise prévu à cet
effet. Rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant..
- Français -
1312
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un
courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Dépannage
Problème Cause Solution
La pompe ne démarre
pas
La tension du réseau manque Vérier la tension de réseau électrique. Contrôler les
conduites d’amenée
La pompe ne refoule
pas
Carter du ltre bouché Nettoyer les enveloppes ltrantes
Débit de la pompe
insufsant
Carter du ltre bouché Nettoyer les enveloppes ltrantes
Il y a des pertes trop
importantes dans les conduites
d’amenée
Sélectionner un diamètre de tuyau plus grand
Adapter l’embout à étages au diamètre du tuyau
– Réduire la longueur du tuyau au minimum requis
– Eviter les pièces de raccordement inutiles
La pompe s’arrête
après une courte
période de marche
La pollution de l’eau est
excessive
Nettoyer la pompe Après le refroidissement du moteur la
pompe se remet automatiquement en service.
Température d’eau excessive Maintenir la température maximale de l’eau de 95 °F (+35
°C). Après le refroidissement du moteur la pompe se remet
automatiquement en service
L’unité de fonctionnement est
bloquée
Débrancher la che de secteur et enlever l’obstacle.
Remettre ensuite la pompe en circuit
La pompe a marché à sec Immerger la pompe, Pour le fonctionnement dans le
bassin/l’étang, immerger complètement l’appareil
EN Model
Model
No.
Rated
voltage
Power consumption
Max. ow
rate
Max. head
height
Immersion
depth
Cord
length
Weight
Water
temperature
Connection for hoses Dimensions
FR Modèle
Numéro
de
modèle
Tension
nominale
Consommation
électrique
Capacité de
débit
Hauteur
maximale
de la tête
Profondeur
d’immersion
Longueur
du cordon
Poids
Température
de l’eau
Branchement pour
exibles
Dimension
ES Modelo
No. de
modelo
Tensión
nominal
Consumo eléctrico
Tasa de ujo
máxima
Columna de
agua
Profundidad
de
inmersión
Longitud
de cable
Peso
Temperatura
del agua
Conexiones para
tubería
Dimensiones
1200 40347
120V AC
/ 60 Hz
45 W / max. 1.3 A
≤ 1.200 gph
≤ 4.560 l/h
≤ 8.2 ft
≤ 2.5 m
max. 13 ft
max. 4 m
20 ft
6 m
9.7 lbs
4.4 kg
39 … 95 ºF
+4 … +35 ºC
1” / 1-1/4” / 1-1/2”
25 / 32 / 38 mm
11 x 9 x 5.5 in.
279 x 230 x 140 mm
1900 57620 70 W / max. 1.4 A
≤ 1.900 gph
≤ 7.200 l/h
≤ 9.5 ft
≤ 2.9 m
2700 57621 110 W / max. 1.5 A
≤ 2.700 gph
≤ 10.200 l/h
≤ 10.8 ft
≤ 3.3 m
11 lbs
5 kg
3600 57623 150 W / max. 1.8 A
≤ 3.600 gph
≤ 13.700 l/h
≤ 13 ft
≤ 4 m
AquaMax Eco Classic
EN
Dust tight. Submersible 13.3
ft (4 m) depth.
Remove the unit at
temperatures below
zero (centigrade)
Possible hazard for persons
wearing pace makers!
Protect from direct sun radiation
Do not dispose
of together with
household waste!
Attention!
Read the operating instructions
FR
Imperméable aux poussières.
Etanche à l’eau jusqu’à une
profondeur de 13.3 ft (4 m).
Retirer l’appareil en
cas de gel.
Dangers possibles pour
des personnes ayant des
stimulateurs cardiaques !
Protéger contre les rayons
directs du soleil
Ne pas recycler
dans les ordures
ménagères !
Attention !
Lire la notice d’emploi
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua hasta
13.3 ft (4 m) de profundidad
Desinstale el equipo
en caso de heladas.
Posibles peligros para las
personas con marcapasos.
Protéjase contra la radiación
directa del sol
¡No deseche el
equipo en la basura
doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
AMX0007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

OASE AquaMax Eco Classic 1900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur