This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Page 1
Page 6
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Pour retirer le diffuseur (4) du boîtier (2) : Saisir le bord du
diffuseur près d’une extrémité du boîtier et serrer
délicatement pour le libérer. Continuer ainsi le long du
diffuseur pour le libérer complètement.
2. Retirer les composants de l’appareil et tout sac de pièces
fourni. S’assurer que toutes les pièces sont comprises. Voir
la Page 2.
Avertissement: Veuillez vous débarrasser des matériaux
d’emballage de manière sécuritaire. Vous pourriez avoir
besoin d’aide pour supporter l’appareil pendant
l’installation.
Note: Couper le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur !
Ce luminaire doit être fixé au plafond au moyen d’une boîte
de jonction standard (matériel fourni). Selon la grandeur du
trou de montage, il pourrait être nécessaire de retirer l’entrée
défonçable.
Pour enlever les débouchures métalliques:
Placez un tournevis sur le centre de la fente et frapper un
marteau léger. Pinces à saisir le bord du KO et se replient-et-
vient jusqu'à dégager.
3. L’alimentation électrique coupée, visser deux vis (1) dans la
boîte de jonction (note : les vis doivent être éloignées l’une de
l’autre à la même distance que les fentes en trou de serrure à
l’arrière du bloc boîtier).
De l’aide peut vous être nécessaire pour supporter
l’appareil lors de l’installation.
MISE EN GARDE POUR LE CÂBLAGE ET L’EMPLOI DE
L’APPAREIL: Raccorder l’appareil à des fils d’alimentation
approuvés pour au moins 90 °C (194 °F). Ne pas utiliser cet
appareil sur un circuit de gradation de l’éclairage.
Consulter un électricien afin d’assurer que les
caracteristiques nominales des fils sont adéquates.
4.
Tenir solidement le bloc boîtier (2) et connecter le fil vert de
mise à la terre de l’appareil au fil de cuivre nu de mise à la terre de
la boîte de jonction à l’aide d’un capuchon de connexion (3). (Si le
câblage d’alimentation ne comprend pas de fil de mise à la terre,
consulter votre code d’électricité local et vérifier la méthode
d’installation conforme).
5. Utiliser les serre-fils pour connecter le fil noir de
l’appareil au fil noir d’alimentation et le fil blanc (neutre) de
l’appareil au fil blanc d’alimentation. Voir la figure 1.
POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE
CAPUCHON DE CONNEXION SUR LES FILS ET
TOURNER DANS LE SENS DE ROTATION HORAIRE
JUSQU’À CE QUE LA CONNEXION SOIT SOLIDE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
LED Wrap
U219579T 07/14
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le
problème.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services
de support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer.
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diffuseur avec
un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits
abrasifs tels les tampons ou poudres à récurer, la laine
d’acier ou les papiers abrasifs.
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérifier
la réussite de l’installation.
Page 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
• Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fixture to the power supply.
• Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
• Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
• Make all electrical and grounded connections in ac-
cordance with the National Electrical Code and any ap-
plicable local code requrirements.
• All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
• Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
• Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
• Account for small parts and destroy packing mate-
rial, as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
• Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
• Do not exceed maximum wattage marked on
luminaire label.
• Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
• Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
• Keep combustible and other materials that can
burn away from luminaire and lamp/lens.
• Minimum 90° C supply conductors.
• Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
• To reduce the risk of death, personal injury or
property damage from fire, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the fixture
box and all fixture labels.
• Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these gen-
eral precautions.
• Commercial installation, service and maintenance
of luminaires should be performed by a qualified li-
censed electrician.
• For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your
local electrical code.
• DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
• Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit
www.epa.gov.
• This fixture should not be used in areas with lim-
ited ventilation or high ambient temperatures.
• This fixture is intended to be connected to a
properly installed and grounded UL listed junc-
tion box.
• These instructions do not purport to cover all de-
tails or variations in equipment nor to provide every
possible contingency to meet in connection with in-
stallation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems
arise which are not covered sufficiently for the
purchaser’s or owner’s purpose, this matter should
be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
• El montaje NO se puede utilizar con un reductor
de intensidad de luz, sensor de movimiento u
ocupación, u otro dispositivo de conmutación
eléctrico salvo que se especifique lo contrario.
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea
todas las advertencias e instrucciones incluidas en
la caja o su interior, además de las etiquetas del
montaje.
• Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
• La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada
por un electricista calificado autorizado.
• En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista
calificado autorizado y verifique el código eléctrico
local.
• NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
• Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
• Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
• Este montaje ha sido diseñado para
conectarse a una caja de unión aprobada por
UL debidamente instalada y puesta a tierra.
• Estas instrucciones no pretenden cubrir todos
los detalles o las variaciones de los equipos ni
abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento
o el mantenimiento. Si necesita más información o
surgen problemas específicos que no están
debidamente cubiertos en la información del
producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
• Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente
de energía.
• Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
• Verifique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la
etiqueta de la luminaria.
• Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
• Todas las conexiones de cableado deben
cubrirse con conectores para cable reconocidos y
aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
• Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
• Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
• Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden
ser peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
• Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
• No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
• Respete todas las advertencias,
recomendaciones y restricciones que proporciona el
fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento, puntos o métodos de montaje,
reemplazo y reciclado.
• Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
• Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo
que
se puedan incendiar.
• Conductores de alimentación de un mínimo de
90° C.
• Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un
dispositif de gradation, des capteurs de mouvement
ou d’occupation et d’autres dispositifs de
commutation électroniques sauf indication contraire.
• Afin de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison
d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de
pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre dan-
ger, lisez tous les avertissements et instructions
compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes
ses étiquettes.
• Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
• L’installation commerciale, l’entretien et les
réparations des lampes ne devraient être effectuées
que par un électricien diplômé et qualifié.
• Pour les installations résidentielles : Si vous
avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien
des lampes, consultez un électricien diplômé et
qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
• Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL,
veuillez vous rendre sur
www.epa.gov.
• Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans
des endroits où la ventilation est limitée ou qui
présentent des températures ambiantes élevées.
• Cette fixation est conçue pour être
connectée à une boîte de jonction certifiée UL,
correctement installée et mise à la masse.
• Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si
des informations supplémentaires devaient s’avérer
nécessaires, ou si des problèmes particuliers se
présentent et ne sont pas suffisamment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Coupez l’alimentation électrique au niveau du
fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation
sur l’alimentation.
• Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
• Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
• Réalisez tous les raccordements électriques et
de masse conformément aux exigences du Code
national de l’électricité et de tout code local
applicable.
• Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
• Portez des gants et des lunettes de protection
en permanence lorsque vous retirez la lampe du
carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
• Évitez le contact direct des yeux avec la source
de lumière lorsqu’elle est allumée.
• Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être
dangereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
• Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
• Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
• Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de
lampe pour le circuit d’attaque, la position de
fonctionnement, les méthodes/endroits de montage,
le remplacement et le recyclage.
• Utilisez uniquement les lampes qui sont
conformes aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
• Conservez les matériaux combustibles et tout
autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la
lampe/lentille.
• Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
FMLWL 24 (24” LED Wrap)
Actual Dimensions 5-1/2”W x 2-5/8” H x 24-1/2” L
FMLWL 48 (48” LED Wrap)
Actual Dimensions 5-1/2”W x 2-5/8” H x 47-3/8” L
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lithonia.com
6. Soulever le boîtier (2) du ballast d’une main et de l’autre
placer les fils dans la boîte de jonction.
7. Aligner les fentes en trou de serrure du bloc boîtier de
l’appareil sur les têtes de vis déjà installées dans la boîte
de jonction, soulever l’appareil, le tourner dans le sens
opposé aux aiguilles d’une montre et serrer les vis pour
fixer solidement le bloc boîtier au plafond.
8. Pour installer le diffuseur (4) : Insérer la fente du diffuseur
dans le bord du boîtier (voir la figure 2). Serrer délicatement
le diffuseur pour enclencher le côté opposé. Continuer ainsi
le long du diffuseur jusqu’à ce qu’il soit complètement
enchâssé dans le boîtier.