Therma EH B3.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
EINBAUHERD
CUISINIÈRE ENCASTRÉE
CUCINA DA INCASTRO
EH B3.1
C
beta
5050
C
0
1
0
0
1
5
0
2
0
0
2
50
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
26
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière
Therma. Avec ce choix vous avez misé sur la qualité
et la durabilité.
Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance
pas à pas avec votre cuisinière et d’en utiliser toutes
les possibilités de manière optimale. Avant la première
mise en service, nous vous prions de lire attentivement
le chapitre «Consignes de sécurité». Nous vous re-
commandons de conserver le mode d’emploi à proxi-
mité de l’appareil, de sorte que vous l’ayez immédiate-
ment sous la main en cas d’incertitude.
Cet appareil est conforme
à la directive CEE 72/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après–vente à Mägenwil.
27
Table des matières
Remarques importantes concernant la sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation et fonctionnement 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Évacuation de l’emballage 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir à appareil 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première mise en service 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage initial 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantes 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateurs de fonction du four 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de température du four 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les lampes de contrôle 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs pour les plaques chauffantes 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le four 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air circulant 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à infrarouge 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four – échange des ampoules 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruction de montage 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique/cheminement des câbles 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données technique 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage au four 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti à basse température 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo–gril 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de grillage 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après–vente 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ThermaPhon 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-
ser votre appareil. Faites spécialement attention aux
prescriptions de sécurité marquées par un triangle
d’avertissement.
Vous éviterez ainsi de causer des dommages corpo-
rels ou matériels. Conservez précieusement ce mode
d’emploi et Transmettez–le à tout utilisateur nouveau.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour les besoins
ménagers et dans des buts bien précis. Il est conforme
aux prescriptions internationales de sécurité et aux
normes exigées de qualité. Toutefois, les mesures de
sécurité prévues ne sauraient éliminer tout risque
d’accident en cas d’utilisation abusive ou dangereuse.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électri-
que des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa-
reil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien quali-
fié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez–vous directement à notre ser-
vice technique de vente.
Utilisation et fonctionnement
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les en-
fants jouer avec la cuisinière.
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez–vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra-
tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre-
mier échauffement est un phénomène normal.
Les corps de chauffe situés au haut du four aussu-
rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, le même que les
parois de four si elles sont chaudes peuvent pré-
senter un danger de bûlure si l’on n’y prend pas
garde.
Utilisez des gants thermique ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim-
per sur celle–ci.
Si d’autres appareils doivent être raccordés au voi-
sinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les
câbles de raccordement ne puissent pas entrer en
contact avec le four ou rester coincés dans la porte
chaud du four.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la tem-
pérature élevée. Prenez garde aux recommanda-
tions du fournisseur.
Certains commutateurs rotatifs de votre appareil
possèdent une butée. N’essayez pas de tourner
ce commutateur plus loin que cette butée, mais au
contraire dans le sense opposé. Sinon, il s’ensui-
vra une détérioration du commutateur!
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Nettoyage
Lors du nettoyage manuel, aucun corps de chauffe
ne doit être enclenché. Attendez que le four soit
suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en
contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches déga-
gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan-
chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et re-
montées que par un technicien expérimenté fai-
sant partie de notre équipe après–vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys-
tème de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
Évacuation de l’emballage
Les matériaux d’emballage, ainsi que les appareils
périmés doivent être débarrassés selon les pres-
criptions. Respectez les normes nationales et ré-
gionales, ainsi que les indications concernant les
matières (séparation des matériaux, récolte des
déchets, lieux de ramassage).
Remarques importantes concernant la sécurité
29
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
C
beta
5050
C
0
100
150
200
2
5
0
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Tableau synoptique
C
beta
50
C
0
100
150
2
0
0
250
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
7
6
21
0
1 Lampe de contrôle fonctionnement du four
2 Lampe de contrôle de la température du four
3 Sélecteur de fonction du four
4 Sélecteur de température du four
5 Commutateur de surface de cuisson avant gauche
6 Commutateur de surface de cuisson arrière droite
7 Commutateur de surface de cuisson avant droite
Tiroir à appareil
Pour ouvrir et fermer le tiroir à appareil, il faut pousser
l’écran du milieu vers l’intérieur, jusque’il se décroche
du verrouillage.
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre et
fenêtre de contrôle
Poignée de la porte du four
Tableau synoptique
avec élément de commande
Tiroir à appareil
30
Avant la première mise en service
Nettoyage initial
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabri-
cation.
Enlevez soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention
de ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil).
Le four, le tableau synoptique et la porte du four doi-
vent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent
puis séchés.
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à
l’exception de la feuille de réflexion située sous
le corps de chauffe inférieur.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in-
terne en positionnant le sélecteur de fonction sur posi-
tion éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à
vide. Assurez–vous que l’aération est suffi-
sante. Le dégagement d’odeur est normal.
Mettre le commutateur de fonction en position de
chauffage haut et bas et le sélecteur de tempéra-
ture sur 250°C.
Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes
à cette température.
C
5050
0
100
150
200
250
275
0
31
Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantes
Commutateurs de fonction du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le
tournant soit vers la droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec n’importe
quelle fonction autre que zéro.
Éclairage – a cette position enclenché et pour
chaque fonction
Circulation d’air – chauffage en haut et en
bas enclenché, ainsi que le ventilateur du four
Turbogril – gril à infrarouge et ventilateur en-
clenchés
Gril à grande surface – chauffage en haut,
corps de chauffe du gril et moteur du gril en-
clenchés
Gril à infrarouge
corps de chauffe du gril
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Chauffage en haut et en bas
Régulateur de température du four
Positionner la température voulue en tournant vers la
droite le commutateur réglant la température du four
entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et
le régulateur de température sont enclenchés.
Les lampes de contrôle
La lampe de contrôle de fonction
celle–ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une
plaque chauffante est en activité. Elle s’éteint lorsque
tous les commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de température
celle–ci s’allume lorsque le chauffage du four est en-
clenché et elle s’éteint lorsque la température choisie
est atteinte et elle se rallume chaque fois que le ther-
mostat réenclenche le chauffage pour maintenir la
température.
0
C
5050
0
100
150
200
250
275
32
Les commutateurs pour les plaques chauffantes
C
beta
50
C
0
100
150
2
0
0
250
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
7
6
21
0
Les trois commutateurs de droite situés sur le panneau
de commande servent à enclencher et à régler la
température des zones de chauffage vitrocéramiques
ou des plaques de cuisson.
Commutateur pour la zone de cuisson normale
ou les plaques en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la
droite dans les positions de 1 à 9.
Pour éteindre les plaques, il suffit de mettre tous les
commutateurs en position 0 (=HORS).
Vous trouverez toutes les instructions d’utilisa-
tion de votre cuisinière dans le mode d’emploi
approprié.
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisi-
nière est bien éteinte. Tous les commutateurs
doivent être en position HORS.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
Le four
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
B Corps de chauffe inférieur
C Corps de chauffe du gril
D Corps de chauffe supérieur
C + D Gril à grande surface
E + H Éclairage du four
F Filtre à maille fine
G Ventilation du four
J Récipient réfléchissant
1 – 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recom-
mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
1 Filtre à maille fine
1 Récipient réfléchissant
Filtre à maille fine
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrasse-
ment trop rapide
L’introduire pour toute opération à air tournant,
ainsi que pour le turbogril.
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson
est à allonger.
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
5
4
3
2
1
A
A
H
E
D
C
G
J
B
F
5
4
3
2
1
Position de stop
Etrier de suspension
34
Applications des fonctions du four
Chauffage supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le
fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe
situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf-
fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La
température peut être réglée entre 50 et 275°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en
bas ne sont possibles que sur un seul niveau:
mettre les gâteaux plats et la pâtisserie sur la pla-
que aux niveaux 1 ou 3
mettre les cakes, les kouglofs ou les biscuits en
forme de bloc au niveau 2.
Air circulant
Le ventilateur installé dans la face arrière du four as-
sure une circulation intensive de l’air dans tout le four.
Les températures peuvent être préréglées entre 50 et
275°C. La fonction de circulation d’air permet de trans-
mettre la chaleur nécessaire au maintien de la tempé-
rature voulue plus rapidement que dans la méthode
conventionnelle. Il est alors possible de régler une
température inférieure d’environ 20°C à celle préconi-
sée par les recettes utilisant uniquement le chauffage
supérieur et inférieur.
La table de cuisson et de rôtissage fournit plusieurs in-
dications précises à ce propos.
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la
porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne
contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications concernant la hau-
teur optimale de celle–ci se trouvent dans la table de
grillade. Le préchauffage est inutile.
Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de
fonction et de température correspondants.
Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la
quantité et de la hauteur de la viande à griller.
La température doit être adaptée au type de viande,
car le thermostat du four assure son service et main-
tient la température à l’intérieur du domaine assigné,
conformément aux valeurs de la table.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécuti-
ves, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles.
35
Gril à infrarouge
Pour de petites quantités de grillades de tranches pla-
tes ainsi que pour les demi–poulets, le gril à infrarouge
est particulièrement bien indiqué. Le domaine de
température se situe entre 210 et 250° C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des tranches plates ou
des demi–poulets sur toute la surface de la plaque. La
conjonction du gril à infrarouge et du chauffage supé-
rieur permet de maintenir une température réglable
entre 210 et 275°C.
Les deux fonctions de gril (à grande et à petite sur-
face) sont idéales pour les tranches plates, telles que
les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le pois-
son ou autres. On peut également faire des toasts,
brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème
brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La cha-
leur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la
surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser
qu’en fin de cuisson.
Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon
l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps
de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon
la courbure de la voûte du gril. Si les aliments à griller
sont gras, il vaut mieux les éloigner du corps de
chauffe.
Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au
niveau 1 ou 2 pour récupérer le jus et éviter l’encrasse-
ment du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécuti-
ves, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles.
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros
morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-
tionnez la fonction turbogril et une température de 150
à 190°C.
Le gril à infrarouge travaille avec le ventilateur pour
répartir uniformément la chaleur. Non seulement la
surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont
dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis
roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille ac-
quièrent une surface bien dorée et croustillante, alors
que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de
cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux
soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à
l’échelon 1 ou 2 en posant la grille supportant l’aliment
à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la
figure ci–contre.
36
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec l’air circulant et chauffage en
haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,
de son poids et de sa hauteur.
L’usage est de calculer le temps nécessaire par centi-
mètre de hauteur:
Boeuf, chasse 15 – 18 minutes
Porc, veau 15 – 18 minutes
Filet, roastbeef 10 – 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la tempéra-
ture du four peut être moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut être testé en pres-
sant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Conseil: Dans le commerce des appareils ménagers,
on trouve des thermomètres indiquant l’état de cuis-
son.
Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes
après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler,
ce qui simplifie le découpage.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté
à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste
au–dessus sur le rail de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de
hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir,
en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajou-
tez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une
demi–heure avant la fin de la cuisson, puis laissez do-
rer et complétez avec un peu d’eau chaude.
Ustensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air circulant, vous utiliserez de
préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à sa-
voir les formes claires et foncées pour la cuisson, la cé-
ramique et les formes résistant à la température. No-
tez que les plaques et les formes métalliques claires
nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez
consulter les instructions remises à cet effet par le fa-
bricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent
être posés sur la plaque à gâteaux.
Choix de la température
Le fontionnement à air circulant accélère la transmis-
sion de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la me-
thode conventionelle. La température indiquée dand la
recette pour le chaffauge uniquement en haut et en
bas peut être diminuée 20°C.
Filtre à maille fine
Installez le filtre à maille fine avant de lancer le rôtis-
sage à l’air circulant ou avec le turbogril. Ce filtre pro-
tège l’intérieur du four d’une salissure exagérée.
Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson nor-
male. La meilleure répartition de la chaleur permet de
diminuer le temps de préparation.
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart
des préparations, car la température préréglée est at-
teinte très rapidement (Veuillez consulter la table des
temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons toutefois de préchauffer le four
dans les cas suivants:
Steaks et tranches de viande, telles que filet, roast-
beef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande
se referment plus rapidement et l’intérieur reste
plus juteux.
Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’at-
tendre que celle–ci soit atteinte avent d’introduire les
mets.
Remarques sur l’utilisation de la table des temps
de cuisson
La table des temps de cuisson contient dans certains
cas l’indication d’une plage de température, par exem-
ple 160 – 175°C. Choisissez de préférence la tempéra-
ture la plus basse indiquée. En cas contraire, votre gâ-
teau sera trop cuit dessus, il ne sera pas assez levé ou
il s’effondrera, parce que l’humidité qu’il contient n’a
pas été suffisamment éliminée.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de
l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita-
ble, il faut alors choisir la température la plus élevée fi-
gurant dans la table.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être amé-
lioré en diminuant d’environ 10°C la température de
cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson
mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en
fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibi-
lités de liaison de la farine et de la matière du moule
choisi.
37
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du
four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne
doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam-
ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan-
ger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut
rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un
système de nettoyage à vapeur ou à haute
pression pour des raisons de sécurité électri-
que.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four émaillé
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
L’intérieur du four doit être lavé avec une éponge et de
l’eau chaude. Si nécessaire, il faut tout d’abord mouil-
ler les saletés incrustées, puis rincer à l’eau claire et
bien essuyer pour sécher.
N’utilisez pas de détergent ou de produit à
récurer pouvant provoquer des raies, pas de
produit de nettoyage ni de paille de fer.
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et
des glissières
Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude
savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le pas-
sage dans la machine à laver la vaisselle.
Filtre à maille fine
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une
brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-
tez–le dans le lave–vaisselle. Si l’encrassement est
important, il faut le laisser tremper.
38
Montage et démontage des guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on
peut les sortir du four.
A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être
retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière
et on peut sortir le support par l’avant du four.
Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par
l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie
avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le sup-
port dans sa position normale.
Récipient réfléchissant
N’utilisez pas de détergent pouvant provoquer
des rayures, ni de laine d’acier.
Ne pas le nettoyer dans le lave–vaisselle.
Il suffit de laver le récipient après chaque utilisation, à
l’aide d’une brosse douce et de l’eau chaude savon-
neuse. Si l’encrassement est important, il faut le lais-
ser tremper.
Utilisez une base lisse lors du nettoyage pour
empêcher des deformations.
Panneau synoptique et porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant
l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande ainsi que la porte du four
doivent être nettoyés à l’eau chaude ou avec un pro-
duit de nettoyage pour les vitres, puis séchés soigneu-
sement. N’utiliser que de l’eau chaude pour l’intérieur
de la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche spécia-
lement résistante au rayonnement de la chaleur. Il faut
donc éviter d’utiliser un détergent agressif pouvant
provoquer des griffures de la surface, ainsi que tout
produit moussant.
Lors du nettoyage de la porte, il faut faire bien attention
à ce que celle–ci reste suspendue et que l’étrier proté-
geant la charnière repose bien sur cette dernière (voir
figure ci–contre).
39
L’éclairage du four – échange des ampoules
Avant de faire l’échange, il faut obligatoire-
ment déconnecter l’alimentation électrique de
tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi–même les ampoules
défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts,
avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une tempéra-
ture de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre
magasin central de pièces de rechange ou chez un
électricien spécialisé.
La lampe en haut à droite dans la face arrière du four
est protégée par un un verre rond de protection que
l’on peut facilement dévisser.
L’ampoule située dans la paroi gauche est recouverte
par une protection carrée en verre spécial qu’il faut re-
tirer délicatement à l’aide d’un tournevis à pointe large,
ainsi que le montre la figure ci–contre. Au préalable, il
est nécessaire d’enlever le rail de guidage gauche de
la plaque.
STOP
40
Conseil pratiques utiles
Problème Cause probable Solutions
Le rôti ou le soufflé ne
monte pas suffisamment
Erreur de température choisie Consulter la table des températures
Le rôti ne brunit pas Température trop élevée
Mauvais moule utilisé
Élever la température, vérifier l’etat
de cuisson, s’il le faut, raccourcir le
temps
Pour chaleur haut et bas, utiliser un
moule foncé
Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures,
diminuer la température et raccour-
cir le temps de cuisson
Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue
avec une température trop basse
Consulter la table des températures,
augmenter la température et rac-
courcir le temps de cuisson
Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à
cause de la température trop élevée
Trop d’humidité dans la pâte
Choisir la température la plus basse
indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème Cause probable Solutions
Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles
L’éclairage du four ne fonc-
tionne pas
L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule,
regardez page 39
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer les fusibles.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corpo-
rels.
Si les conseils ci–dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
STOP
41
Instruction de montage cuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V / 230V)
Montage
1. a) Monter les plaques de cuisson en suivant les
instructions no. 374307900/374307901, de
façon que les connecteurs de plaque de cuisson
puissent être assemblés, avant que le four sera
encastré. Connecter correctement les pla–
ques de cuisson. Une mise à la terre séparée
n’est pas nécessaire.
b) Monter les plans de cuisson et les surfaces de
cuisson vitrocéramique en suivant les instruc–
tions de montage séparées.
2. Sortir le tiroir d’ustensiles; pour ce faire pousser le
panneau de tiroir depuis le milieu vers l’intérieur
jusqu’à ce que le tiroir se débloque du loquet. Tirer
le tiroir jusqu’à la butée finale et le soulever.
3. Glisser la cuisinière dans la niche de façon à obte-
nir un montage affleuré.
4. Fixer la cuisinière latéralement, des deux côtés à
l’aide des 2 vis (détail A).
Si l’encastrement se fait à proximité d’un
chauffage à bois il est indispensable d’installer
un panneau réfractaire et isolant contre la cha-
leur au niveau de l’appareil et jusqu’à une pro-
fondeur de 30 cm.
Au cas ou l’encastrement se fait dans une cui-
sine métallique ancienne, le four peut être fixé
en haut avec un angle de fixation no.
805013250–00/8. Pour ce faire forer 2 trous à
diamètre 2,8mm selon estampage.
Connexion électrique/cheminement des câbles
La connexion au secteur doit être exécutée par un
électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type
H05VV–F ou supérieur.
L’installation de l’appareil doit s’effectuer soit par l’en-
tremise d’un câble avec fiche amovible, soit par un câ-
ble posé à demeure avec un coupe–circuit séparant
toutes les phases du secteur et possédant un espace
d’au moins 3 mm ente les contacts.
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise
doit être prévue du côté bâtiment de manière que la
prise soit placée hors de l’éspace coordonné. En cas
de connexion directe prévoir une longueur de câble
d’environ 120cm.
1. Ouvrir la boîte de bornes de connexion (détail D).
2. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
3. Assurer l’arrêt de traction en pressant fixe la fer-
meture à déclic (détail E).
4. Refermer la boîte de bornes de connexion
5. Poser le câble de raccordement électrique en des-
sous du canal de façon qu’il ne touche pas le tiroir.
En cas de service il faut débrancher l’appa-
reil du réseau.
Contrairement aux prescriptions d’installation inté-
rieure de l’ASE (article 47.330.1), l’appareil à encas-
trer peut être monté dans des matériaux combustibles.
Les parois et plafonds combustibles situés au–dessus
de la surface de cuisson doivent être revêtus de maté-
riau coupe–feu, selon les directives de la police du feu
du canton concerné.
315 3721 11 / 03.99
A 548
N 550
A 567
N 580
20
A 757
435
170
N 762 + 3
600
A
A
A
A
A
A
B
160
D
Plaquette
signalétique
A = Appareil
N = Niche
ø 2,8 mm
min. 20
20
N
15
A
détail A détail B
détail C
détail D
détail E
Couplage
Désignation des phases:
L1, L2, L3 (correspondant à R, S, T).
L1
L1
400V3~50Hz
400V2~50Hz
L2
L2
L3
L1
L1
400V3N~50Hz
400V2N~50Hz
L2
L2
L3
230V
N
N
42
Données technique
Dimensions extérieures
Hauteur 75,7 cm
Largeur 54,8 cm
Profondeur 56,7 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 100,2 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur 29,5 cm
Largeur 40,8 cm
Profondeur 40,6 cm
Volume 49,0 l
Poids total netto 46,0 kg
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1200 W
Chauffage inférieur 1100 W
Gril à infrarouge 1800 W
Gril à grande surface 3000 W
Turbogril 1800 W
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la pla-
que signalétique à droite sur le cadre du four après ouvrir la porte.
Veuillez toujours indiquer ces don-
nées si:
vous demandez l’intervention
du service après–vente
vous commandez des pièces
de rechange ou des accessoires
vous avez des questions
technique
Prod–nr:
Serie
EH B3.1
kW V ~50Hz
Typ
+
S
EZ 13
Therma
43
– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les
niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras
– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et de rôtissage au
Cuisson au four
ab e de cu sso et de ôt ssage au
four
Chauffage de supérieur et
inférieur
Air tournante (AT)
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
2
niveaux
Tartes (pâte brisée et feuilletée) sans filtre à graisse de viande
avec fruits frais avec liaison sucrée 230* 40 – 45 2 190* 40 – 45 2 –––
avec fruits surgelés avec liaison sucrée 240* 45 – 55 2 190* 45 – 55 2 –––
Tarte française (sans liaison sucrée) 230* 45 – 50 2 200* 30 – 35 2 –––
Tarte au fromage 210* 45 – 50 2 190* 35 – 40 2 –––
Tarte aux champignons 240* 25 – 30 2 210* 30 – 35 2 –––
Tarte au brocoli / poireau 200* 50 – 55 2 180* 40 – 45 ––– –––
Tarte surprise 200* 40 – 45 1 180* 40 – 45 ––– –––
Gâteaux – tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré) sans filtre à graisse de viande
Biscuit 180* 30 – 35 2 160* 40 – 45 3 –––
Roulade 240* 6 – 10 3 200* 7 – 10 3 –––
Gougelhopf 175* 60 – 65 2 160 65 – 70 2 –––
Apple pie (pâte levée) 175* 50 – 55 2 160 40 – 45 3 –––
Tranches au rhum, aux oranges ou aux carottes 200 20 – 25 3 ––– ––– ––– –––
Cake marbré 180 60 – 70 2 170 65 – 70 2 –––
Cake tyrolien 180 65 – 70 2 170 60 – 65 2 –––
Cake à la noix de coco 180 60 – 65 2 160 65 – 70 2 –––
Tarte aux courgettes douces 180 60 – 65 2 160 40 – 45 3 –––
Cake aux noix 180 60 2 160 50 – 60 2 –––
Tourte au céré / au frommage 180 90 2
Laisser reposer 10 minutes dans le
Laisser
re oser
10
minutes
dans
le
four éteint
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue) sans filtre à graisse de viande
Pâtisserie soufflée, choux à la crème 210* 40 – 45 3 190 35 – 45 3 2 + 4
Fonds de pâte sablée pour tourtes 190* 20 – 25 2 160* 20 – 25 2 –––
Fonds de tartelettes 190* 20 – 25 2 ––– ––– ––– –––
Miroirs 180* 25 – 28 3 160* 20 – 25 3 2 + 4
Croissants aux amandes 200* 20 – 25 3 180* 20 – 25 3 2 + 4
Meringues 90 2h – 3h 3 90 2h – 3h 3 2 + 4
Pâte feuilletée sans filtre à graisse de viande
Petits salés pour l’apéro 210* 15 – 20 3 190* 8 – 10 3 2 + 4
Croissants au jambon 220* 25 – 28 3 220* 20 – 25 3 –––
Feuilletés 200* 20 – 25 3 180* 18 – 20 3 2+ 4
Filet de porc en croûte 220* 40 – 45 2 200* 35 – 45 2 –––
Petites saucisses en croûte 220* 20 – 25 3 200* 20 – 25 3 2 + 4
44
Table de cuisson et de rôtissage au
fo r
Cuisson au four
f
our
Chauffage de supérieur et
inférieur
Air tournante (AT) (AT)
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
2
niveaux
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtre à graisse de viande
Couronne briochée 190* 35 – 40 2 170 25 – 30 2 –––
Nid d’abeille (plaque spéciale profonde) 200* 18 – 20 3 ––– ––– ––– –––
Gougelhopf 180* 50 – 60 2 160 45 – 50 2 –––
Tresse 200 35 – 40 2 190 20 – 25 2 1 + 4
Criossant 200* 30 2 180* 15 – 20 3 2 + 4
Pain selon taille 220 40 – 45 3 190 45 – 50 3 1 + 4
Petits pains 220 18 – 20 3 200 20 – 25 3 2 + 4
Jambon cuit dans le pain préchauffer
cuire
220*
180
110–120 1 160 90 – 100 2 –––
Petit pain fraîchement cuit 250* 5 2 220* 4 – 6 3 2 + 4
Petit croissant fraîchement cuit 220* 5 2 220* 3 – 5 3 2 + 4
Pizza (plaque originale de cuisson) 200* 15 – 20 2 200* 10 – 15 2 –––
Pizza (plaque en terre cuite – préchauffer 20 min. ) 275* 9 – 10 1 250* 6 – 9 1 –––
Délicatesses du monde entier sans filtre à graisse de viande
Cake américain aux bananes (USA) 180* 70 2 160* 70 – 75 2 –––
Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil) 180 45 – 50 2 160 40 – 45 2 –––
Tourte de Linz (Autriche) 180 40 – 45 2 160 40 – 45 2 –––
Tourte Sacher (Autriche) 180 50 2 160 70 – 75 2 –––
Savarin (France) 180 25 2 ––– ––– ––– –––
Spécialités suisses sans filtre à graisse de viande
Pitte au Prättigau (Grisons) 180 40 – 45 2 160 30 – 35 2 –––
Pain de poire (Suisse orientale) 200 45 – 50 2 180 45 – 50 3 –––
Tourte aux carottes (Argovie) 180* 45 – 50 2 160 40 – 45 2 –––
Vol au vent glaronais (Glaris) 200* 35 – 40 2 180* 32 – 38 2 –––
Pain d’épice 180* 18 – 20 3 160* 13 – 16 3 2 + 4
Tourte du presbytère (Zurich) 220* 35 2 ––– ––– ––– –––
Biscuits de noël sans filtre à graisse de viande
Milans et tous les biscuits
à pâte au beurre
180* 15 – 18 3 160* 10 – 14 3 2 + 4
Biscuits à sécher 160* 15 – 20 3 130* 13 – 17 3 2 + 4
Pain d’épice 175* 15 – 25 3 160* 10 – 14 3 2 + 4
Pain d’anis
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour
la cuisson au four.
140* 18 – 22 3 130* 18 – 22 3 2 + 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Therma EH B3.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur