Dell PowerEdge R830 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dell PowerEdge R830
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Primeros pasos con el sistema
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo,
obtenir de la documentation et des
informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução
de problemas.
Escanee este código para ver vídeos
explicativos, documentación e información
sobre la solución de problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER830
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions. The safety instructions are
included in the Safety, Environmental, and Regulatory
Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the
EPP label, in your system. For more information
about EPP, see the Owner’s Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is
available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that
you always check this documentation set for
all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed
before installing hardware or software not purchased
with the system. For more information about supported
operating systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre
système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les
consignes de sécurité sont incluses dans le document
d'Informations sur la réglementation, l'environnement
et la sécurité inclus avec votre système.
PRÉCAUTION : utilisez des unités d’alimentation
compatibles avec Extended Power Performance (EPP),
indiquées par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour
en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative au système
est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours consulter cette documentation
afin de connaître les dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel
ou d’un logiciel non fourni avec le système. Pour en
savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge,
rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, siga
as instruções de segurança. As instruções de segurança
estão incluídas nos documentos sobre Informações
de normalização, segurança e ambientais, que foram
enviados com seu equipamento.
AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de
desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas
pela etiqueta EPP, em seu sistema. Para obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual do
Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema
está disponível em Dell.com/poweredgemanuals.
Certifique-se de que sempre consulta este conjunto
de documentos para todas as atualizações.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional
esteja instalado antes da instalação do hardware ou do
software não adquirido com o sistema. Para obter mais
informações sobre os sistemas operacionais suportados,
consulte Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad se incluyen en el documento Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con
el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de
alimentación compatibles con el rendimiento de
potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta
EPP, en su sistema. Para obtener más información
acerca de EPP, consulte el Manual del usuario
disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese
de comprobar siempre esta documentación para las
actualizaciones más recientes.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que
no se haya comprado con el equipo, asegúrese de
tener instalado el sistema operativo. Para obtener más
información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Install the system into a rack.
Installez le système dans le rack. | Instale o sistema em um rack. | Instalación del sistema en un rack.
1
Connect the network cable.
Connectez le câble réseau. | Conecte o cabo de rede.
Conecte el cable de red.
2
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation. | Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3
Loop and secure the power cable using the retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención.
4
Turn on the system.
Mettez le système sous tension. | Ligue o sistema. | Encienda el sistema.
5
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per
power supply
unit (PSU)
• 1600 W (Platinum) AC (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A)
• 750 W (Platinum) AC (100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A)
NOTE: If a system with 1600 W PSUs operates from 100 to 120 V, then the power rating per PSU is
derated to 800 W.
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase
voltage not exceeding 230 V.
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35 °C/95 °F.
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient
temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the
maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the
Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications de votre système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance
nominale
par unité
d’alimentation
(PSU)
• 1600 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A)
• 750 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
REMARQUE : si un système disposant d'une unité d'alimentation de 1600 W fonctionne entre
100 et 120 V alors la puissance nominale de l'alimentation est minorée à 800 W.
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation
informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F.
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite
de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il
fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur
défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en
charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed on
your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du
logiciel installé sur le système.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do
software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar
os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema.
Esses mídias são cópias de backup do software instalado
no sistema.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos
del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that
helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un
risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre
ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis
danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao
hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante
que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor
manera posible.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Modelo/tipo normativo
E21S Series/E21S002
Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E21S
Tensión de suministro: 100 - 240 V (con PSU de CA de 750 W y 1600 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 10 A (X 2) (con PSU de CA de 1600 W)
10 A - 5 A (X 2) (con PSU de CA de 750 W)
P/N 936KP Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dell PowerEdge R830 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire