Sterno Home GL33869BK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MODEL #GL33869
Low Voltage LED
Garden Light Fixture
Lanterne de Jardin
Basse tension à DEL
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
5001-GL33869-BIL_112211
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-867-6095customerservice@niinorthern.comservicealaclientele@niinorthern.com
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS:
Do not touch hot lens, enclosure or bulb protector.
Keep lamp away from materials that may burn.
Do not operate the luminaire fitting with a missing or damaged lens or
bulb protector.
WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)
or more from a pool, spa or fountain.
Install in accordance with all local codes and ordinances.
Only for use with low voltage power units with a maximum output rating
of 15V, 300W per secondary.
INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES
OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION - Afin de réduire les risques de FEU OU DE BLESSURES :
Ne pas toucher à la lentille ou au protecteur de l’ampoule qui
sont chaud.
Garder la lampe éloignée des sources inflammables.
Ne pas utiliser la fixture si la lentille ou le protecteur d’ampoule est
endommagé ou manquant.
ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires
à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine
d’eau.
Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les
règlements en vigueur dans votre région.
Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc
d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W
par unité secondaire.
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a PARADISE® lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many years of
enjoyment. PARADISE® offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many other PARADISE®
products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit d’éclairage PARADISE®. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. PARADISE® offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité professionnelle. Votre
dépositaire de produits PARADISE® peut vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
BULB TYPE : 0.3W LED (0.75W fixture consumption)
TYPE D’AMPOULE :
DEL 0.3W (Consommation de la lanterne: 0.75W)
1. Assembly of the Light Fixture
1.1 Carefully remove the fixture from its protective packaging.
1.2 Insert spike by pressing it into the post. Making sure the wire exits
the bottom of the post lightthrough the notch in the spike.
1.3 Slide the disk up into the slot in the lens and lock into place by
turning clockwise.
1.4 Install the lens collar by inserting it into the
base of the lens.
1.5 Install the lens by pressing it into the post.
1.6 Install the cover by turning clockwise onto the lens until it stops.
1. Assemblage du luminaire
1.1 Retirer soigneusement le luminaire de son emballage protecteur.
1.2 Insérer le piquet en le pressant dans le poteau. En faisant attention
de faire passer le câble dans l’entaille du piquet.
1.3 Insérer le disque dans la rainure de la lentille et sécuriser en place
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1.4 Installez le collier de la lentille en l’insérant dans la base de
la lentille.
1.5 Insérer la lentille en pressant dans le poteau.
1.6 Installer le couvercle sur la lentille en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Connector
Connecteur
Lens
Lentille
Collar
Collet
Disk
Disque
Post
Poteau
Spike
Piquet
Cover
Couvercle
Base of lens
Base de la lentille
Wire
Câble
2. Run the Landscape Wire (Not Included)
2. Installation du câble de jardin (non-inclus)
* llustration of fixtures is for example only.
*
L’illustration des luminaires est à titre d’exemple seulement.
3. Choosing Lighting Fixture Location
3.
Choisir l’emplacement du luminaire
For uniform brightness and longer bulb life,
attach first fixture at least 10 feet from transformer.
Once you have decided where you will install your fixtures,
verify the type of soil.
If the soil is of a loose, sandy or organic type, grasp the fixture
post, close to the spike, with both hands and firmly push into
the ground.
If the soil is heavy or stony, dig a small hole, insert the fixture
spike, replace the soil and tap down.
Never push the fixture into the ground by the fixture head.
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de l’ampoule,
installer le premier luminaire à au moins 3 mètres du transformateur.
Une fois l’emplacement des luminaires déterminé, examiner la nature
du sol.
Si le sol est meuble, sablonneux ou organique, prendre le pied
du luminaire près du piquet à deux mains et l’enfoncer fermement
dans la terre.
Si le sol est lourd ou pierreux, creuser un petit trou, insérer le
piquet du luminaire, remplir le trou avec la terre et bien tasser.
Ne jamais enfoncer le luminaire dans la terre en le tenant par la tête.
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')Wire Gage (75'-150')Wire Gage (150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12 Not recommended
240-300 12
Not recommended Not recommended
Calibre del cable
(75'-150')
Calibre del cable
(0-75')
Calibre del cable
(150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Voltaje combinado de todas las lámparas
(en vatios)
No recomendado No recomendado
No recomendado
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Wattage total de tout les luminaires sur la
ligne (en watts)
Pas recommandéPas recommandé
Pas recommandé
The landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3.05m) of a pool, spa
or fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light fixture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low
voltage landscape lighting.
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
customerservice@niinorthern.com to order the cable needed.
Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque
luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3.05 mètres (10pi) d’une piscine,
d’une cuve thermale ou d’une fontaine. Si le câble pour
jardin est trop long, coupez-le avec une pince coupe-câble.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clôture.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être
de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
servicealaclientele@niinorthern.com
Câble
Luminaires
4.2 Align and fit the main low
voltage cable vertically to
the slot of wire connector as shown.
4.2 Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
4.3 Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
4.2 and 4.3.
4.3 Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 4.2 et 4.3.
4.4 Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
4.4 Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
4. Connect the fixture wire to the landscape wire
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
4.1 Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
4.1 Placer le connecteur de chaque
côté du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
CAUTION
BE CAREFUL!
THE WIRE STABS
ARE VERY
SHARP!
6 ’’ (15.24cm) max.
5. Light adjustment
Réglage de la
lumière
* llustration of fixture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
It is recommended to adjust your lighting effect at night before
burying the cable.
Nous recommandons de régler les effets de lumière la nuit avant
d’enterrer le câble.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or
buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par
du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de
15,24cm (6po).
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-867-6095customerservice@niinorthern.comservicealaclientele@niinorthern.com
7. Troubleshooting
Dépannage
All of the lights fail to
work
Aucune lumière ne
s’allume
Only some lights work
Quelques lumières
s’allument
Check that the power is on.
Check if there is a loose connection at the
transfomer screw terminal.
Check that the power switch is not in the
OFF setting.
Vérifier que les luminaires sont sous
tension.
Vérifier que toutes les connexions sont
bien serrées aux bornes du transformateur.
Vérifier que l’interrupteur n’est pas en
position ARRÊT « OFF ».
The problem here is with the fixture’s
connector or LED.
Check the connector to make sure the wire
stabs have pierced the landscape wire.
• Le problème se situe au niveau du
connecteur du luminaire ou au niveau
du DEL.
• Vérifier que les pointes de connexion ont
percé le câble de jardin.
8. Maintenance
Entretien
• Pour nettoyer, laver avec un
chiffon doux et humide.
• Les pièces de rechange peuvent
être commandées en
mentionnant le numéro de
modèle du luminaire et le nom de
la pièce.
To clean, wash with a damp
soft cloth.
Replacement parts may be
ordered by using the fixture
model number and the part’s
name.
* llustration of fixture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
6. Bury the landscape wire
Enterrer le câble pour
jardin
LIFETIME LIMITED WARRANTY
This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for life. The fixture’s finish is guaranteed against peeling for two
(2) years. The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email
address : customer[email protected]. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase
for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT
covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages; therefore,
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication à vie. Le fini du luminaire est garanti contre l’écaillage
pendant deux (2) ans suivant la date d’achat. Les pièces électroniques et électriques sont garanties contre les vices pendant une (1) année suivant l’achat. Si un défaut survient, veuillez contacter notre
service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante : customerservice@niinorthern.com. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure de
remplacer la pièce défectueuse, rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait
et de la réinstallation du produit. Toutes pièces endommagées à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par cette garantie. Notre garantie ne
couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations
et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sterno Home GL33869BK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues