PART NO. 9374379569-02
AIR CONDITIONER
DUCT TYPE
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KİTABI
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkά
Português
Pусский
Türkçe
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
Fr-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher
et installer l’appareil.
Ne vous surexposez pas à l’air froid en restant dans la trajectoire du ux d’air du cli-
matiseur durant des périodes prolongées.
N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’ori ce de sortie ou la grille d’admission.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d’alimentation, etc.
En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors
tension, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur et contactez un centre de
réparation agréé.
Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
N’orientez pas le ux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.
N’escaladez pas le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
Ne suspendez pas d’objets sur l’appareil intérieur.
Ne posez pas de vases de eurs ou de récipients d’eau au-dessus des climatiseurs.
N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, coupez l’alimentation.
Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du changement du
ltre à air.
Les vannes de connexion peuvent devenir chaudes pendant le chauffage ; manipulez-
les avec précaution.
Véri ez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire directe du ux d’air.
En hiver, lors du redémarrage après une longue période d’inutilisation, mettez l’appareil
sous tension au moins 12 heures avant de l’utiliser.
Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
N’utilisez pas le climatiseur dans des installations d’entreposage d’aliments, de plantes
ou d’animaux, de matériel de précision ou d’œuvres d’art.
N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les ltres à air sont installés.
N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’ori ce de sortie.
Assurez-vous que tous les équipements électroniques se trouvent au moins à 1 m de
distance des appareils intérieur et extérieur.
Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres appareils de chauffage.
Installez les appareils intérieur et extérieur hors de portée des enfants.
N’utilisez pas de gaz in ammables à proximité du climatiseur.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » et respecter les
conditions d’utilisation.
Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à respecter les conditions d’utilisation.
Dans ces instructions, les mentions « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les signi cations
suivantes :
DANGER
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte,
risque fortement de provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur ou
du technicien de maintenance.
AVERTIS-
SEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte,
peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
DANGER
ATTENTION
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 2
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ................... 3
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE .................. 5
OPERATION (Fonctionnement) .............................. 6
FONCTIONS DE MINUTERIE ................................ 8
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT° .............. 8
MINUTERIE HEBDOMADAIRE .............................. 9
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA
TEMPÉRATURE .....................................................11
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
..... 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................. 12
DÉPANNAGE ........................................................ 13
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ................... 15
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE ............................. 17
Fr-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS
INVERSEUR
Initialement, l’appareil consomme beaucoup d’énergie pour
atteindre rapidement la température souhaitée dans la pièce.
Ensuite, l’appareil commute automatiquement sur un réglage
à faible consommation électrique pour un fonctionnement éco-
nomique et confortable
.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est uti-
lisé, la température de la pièce est légèrement supérieure à la
température réglée en mode de refroidissement, et inférieure à
la température réglée en mode de chauffage. Par conséquent,
le mode ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davan-
tage d’énergie qu’un autre mode normal.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidi ca-
tion, chauffage) commute automatiquement a n de maintenir
la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à
tout moment.
Fonction pratique
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Utilisez la fonction de minuterie a n de régler les heures de fonc-
tionnement pour chaque jour de la semaine. Utilisez le réglage
DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélec-
tionné de la semaine à venir. Comme il est possible de con gurer
tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdo-
madaire a n de répéter les réglages pour tous les jours.
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE
LA TEMPÉRATURE
Utilisez cette fonction de la minuterie a n de modi er la tem-
pérature réglée pendant les heures de fonctionnement et
configurées pour chaque jour de la semaine. Vous pouvez
l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie.
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
La télécommande laire permet de commander facilement le
fonctionnement de l’appareil intérieur.
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (EN OPTION)
Vous pouvez utiliser la télécommande sans l en option. Lors-
que vous utilisez une télécommande sans l, les points sui-
vants sont différents de l’utilisation d’une télécommande laire.
[fonction supplémentaire pour télécommande sans l]
Minuterie de mise en veille SLEEP
TIMER (Minuterie)
Fonctionnement du CHAUFFAGE à 10°C
Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande
sans l et une télécommande laire. (Mais les fonctions sont
limitées.)
[fonctions limitée aux télécommandes laires]
Minuterie hebdomadaire
Minuterie de rétablissement de la température
Fonction d’économie d’énergie et de confort
Télécommande
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et
connaissances spéci ques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation
de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Si vous voyez des éclairs ou entendez du tonnerre, il existe un risque de foudre. Pour
empêcher une décharge électrique de se produire, éteignez le climatiseur à l’aide de la
télécommande, et ne touchez pas l’unité ou la prise d’alimentation pendant un orage.
Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de l’appareil
extérieur ou intérieur. Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides,
et causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appareils.
Maintenez l’environnement du climatiseur propre et bien rangé, et ne placez pas d’objet
autour. Si l’appareil se recouvre de feuilles mortes, il existe un risque d’in ltration de
petits animaux ou d’insectes qui en entrant en contact avec les composants électriques
internes peuvent conduire à un dysfonctionnement de l’appareil
.
Ne vous dressez pas sur des marches instables lorsque vous utilisez ou nettoyez le
climatiseur. Il peut basculer et provoquer des blessures.
ATTENTION
Fr-4
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Télécommande
1
Bouton START/STOP (MAR-
CHE / ARRÊT)
2
Bouton SET TEMP. (RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE)
3
Bouton de MODE
4
Bouton FAN (VENTILATEUR)
5
Bouton ECONOMY (ÉCONO-
MIE)
6
Bouton TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) [MODE
MINUTERIE (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE)]
7
Bouton DAY/DAY OFF [JOUR
(JOUR D’ARRÊT)]
8
Bouton SET BACK (RÉTABLIR)
9
Bouton SET TIME (RÉGLER
L’HEURE) ( < > )
0
Bouton TIMER DELETE (SUP-
PRESSION DE LA MINUTERIE)
A
Bouton TIMER SET (RÉGLA-
GE DE LA MINUTERIE)
B
Bouton de direction et de ba-
layage vertical du ux d’air
*1
C
Bouton de direction et de balaya-
ge horizontal du ux d’air
*2
D
Bouton MAINTENANCE (FILTER
RESET) [MAINTENANCE (RÉINI-
TIALISATION DU FILTRE)]
#1
E
Voyant de fonctionnement
F
Indicateur de la minuterie et de
l’horloge
G
Indicateur du mode de fonction-
nement
H
Indicateur de la vitesse du ventilateur
I
Indicateur de la clé
J
Indicateur de température
K
Indicateur de fonction
Indicateur de dégel
Indicateur du thermo capteur
Indicateur ÉCONOMIE
Indicateur de balayage vertical
*3
Indicateur du ltre
#1
*
1~3
Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées.
(Veuillez aussi consulter le manuel d’utilisation
de l’option si vous utilisez cette dernière, etc.)
#
1
Peut être utilisé si correctement réglé pendant
l’installation. Veuillez consulter un technicien
agréé lors de l’utilisation de cette fonction.
Fr-5
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE
Appuyez sur le bouton TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) [MODE DE MINUTERIE
(RÉGLAGE /HORLOGE)] pendant au moins
2 secondes. L’indicateur de l’heure sur la
télécommande clignotera.
2
SU MO TU WE TH FR SA
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le
jour courant.
Un
entoure le jour sélectionné.
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure
actuelle.
Pressez de façon répétée pour régler l’heure courante par incrément de 1 minute. Pres-
sez et maintenez enfoncé pour régler l’heure courante par incrément de 10 minutes.
ex. lundi 23h00
Pressez à nouveau pour terminer.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
1
3
5
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer
entre les formats horaires sur 12 ou 24 heures.
3
4
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SET BACK
Réglez le jour et l’heure courants
Fr-6
OPERATION (Fonctionnement)
Plage de réglage de la température
AUTO ............................................... 18 à 30 °C
COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/
DÉSHUMIDIFICATION) ................... 18 à 30 °C
HEAT (Chauffage)* .......................... 16 à 30 °C
Inférieure Montée
Voyant de fonctionnement
Climatiseur ON (MARCHE) : S’allume brillamment
Climatiseur OFF (ARRÊT) : Éteint
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT).
Appuyez sur le bouton MODE pour con gurer le mode de fonctionnement.
Si le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) est sélectionné, la vitesse du ventilateur sera
réglée sur AUTO.
Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour con gurer la
vitesse du ventilateur.
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pour démarrer ou
arrêter le fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
Pour plus de détails sur la fonction, consultez la page 12.
Démarrage du fonctionnement/arrêt du fonctionnement
Pour régler le mode de fonctionnement
Réglage du mode de fonctionnement
Réglage de la température ambiante
Con guration de la vitesse
du ventilateur
Fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
AUTO
COOL
(Refroidissement)
DRY
(Déshumidi cation)
FAN
(Ventilation)
HEAT
(Chauffage)*
AUTO HIGH
(Élevée)
MED
(Moyenne)
LOW
(Basse)
QUIET
(Silencieux)
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la
température de la pièce.
Fr-7
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pendant au
moins 2 secondes a n de sélectionner si la température de la
pièce est détectée au niveau de l’appareil intérieur ou de la
télécommande.
Lorsque l’indicateur
du thermo capteur apparaît, la
température ambiante est détectée au niveau de la télé-
commande.
REMARQUES
Si cette fonction est verrouillée, l’emplacement de détection de la température ambiante ne peut pas être modi é et le sym-
bole
clignote lorsque le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) est poussé durant plus de 2 secondes.
Appareil
intérieur
Sélection du capteur de température ambiante
OPERATION (Fonctionnement)
Fonction de verrouillage enfant
Appuyez simultanément sur les boutons DAY/DAY OFF [JOUR
(JOUR D’ARRÊT)] et TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTE-
RIE) pendant au moins 2 secondes pour activer la fonction de
verrouillage enfant et verrouiller toutes les boutons de la télé-
commande à l’exception des touches START/STOP (MARCHE
/ ARRÊT), SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE), MODE
et FAN (VENTILATEUR). Pressez à nouveau les boutons durant
2 secondes ou plus pour désactiver la fonction de verrouillage
enfant.
Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, le signe
apparaît. Si vous appuyez sur un bouton pendant le ver-
rouillage enfant, l’indicateur
CL
clignote.
Cette fonction est verrouillée en usine. Pour détecter correctement la température de la pièce, consultez un tech-
nicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction.
Fr-8
Pour régler la minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
FONCTIONS DE MINUTERIE
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur le bouton TIMER
MODE (MODE DE MINUTERIE)
pour sélectionner ON timer (mi-
nuterie MARCHE) ou OFF timer
(minuterie ARRÊT).
2
Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode
minuterie.
Il est aussi possible d’annuler le mode de minuterie en modi ant le mode de la minuterie à l’aide du bou-
ton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE).
1
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >)
pour régler l’heure.
Une fois l’heure réglée, la minuterie démarrera automatiquement.
Le temps restant avant le fonctionnement de la minuterie d’arrêt indiqué
sur l’indicateur de la minuterie décroît à mesure que le temps passe.
De 1 à 24 heures
ex. minuterie d’arrêt réglée
pour 6 heures
Pour annuler
OFF timer (Minuterie ARRÊT) (voir page 8.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le clima-
tiseur s’arrête une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
ON TIMER (Minuterie MARCHE) (voir page 8.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le
climatiseur démarre une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) (voir page 9.)
Utilisez la fonction de minuterie a n de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine.
Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir.
Comme il est possible de con gurer tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire a n de
répéter les réglages pour tous les jours.
Temperature SET BACK timer (Minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température)
(voir page 11.)
Utilisez cette fonction de la minuterie a n de modi er la température réglée pendant les heures de fonctionnement et
con gurées pour chaque jour de la semaine.
Vous pouvez l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie.
Pas d’indicateur
NON
STOP
OFF timer
(Minuterie
ARRÊT)
ON TIMER
(Minuterie
MARCHE)
WEEKLY TIMER
(minuterie HEB-
DOMADAIRE)
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans l lors d’une connexion multiple simultanée.
Fr-9
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE) pour sélec-
tionner la minuterie hebdomadaire.
2
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MI-
NUTERIE) pendant au moins
2 secondes.
1
3
Réglage du jour de la semaine
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour de la semaine,
puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) a n de
con rmer le réglage.
Pour TOUS, tous les jours peuvent être réglés en même temps lorsqu’un
entoure chaque jour.
ALL SU MO TU WE TH FR SA
4
Réglage de l’heure
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure, puis sur le bouton TI-
MER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) a n de con rmer leur réglage, puis continuez avec le réglage
de l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT.
Il est possible de programmer jusqu’à 2 heures de MARCHE et ARRÊT par jour.
Appuyer sur le bouton de DAY (JOUR) pour achever le réglage de l’heure et revenir au réglage du jour
de la semaine.
Lorsque l’heure de fonctionnement est
réglée, un rectangle
apparaît.
5
Répétez les étapes 3 et 4.
Pour terminer les réglages de la minuterie hebdomadaire,
appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes.
Pour supprimer l’heure de fonctionnement
Si vous appuyez sur le bouton TIMER
DELETE (SUPPRESSION DE LA MINU-
TERIE) lors des étapes
3 ou 4, l’heure
de fonctionnement du jour sélectionné sera
supprimée.
Si tous les jours sont sélectionnés, les heures
de fonctionnement pour tous les jours seront
supprimées.
REMARQUES
La durée de fonctionnement peut être réglée seulement par incrément de 30 minutes.
L’heure d’arrêt peut être affectée au jour suivant.
Les fonctions de minuterie MARCHE et de minuterie ARRÊT ne peuvent pas être con gurées en utilisant la minuterie hebdo-
madaire. Les heures de MARCHE et d’ARRÊT doivent être réglées.
ex. La minuterie est réglée pour 7h00-18h00.
1
2
1
2
3
Réglage de la minuterie hebdomadaire
MARCHE-1
ARRÊT-1
MARCHE-2
ARRÊT-2
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans l lors d’une connexion multiple simultanée.
Fr-10
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Pour démarrer
Lorsque la minuterie hebdomadaire
est sélectionnée, la minuterie démarre
automatiquement.
La durée de fonctionnement pour le
jour courant s’af che.
Pour annuler
Appuyez sur le bouton TIMER DELE-
TE (SUPPRESSION DE LA MINUTE-
RIE) pour annuler le mode minuterie.
Il est aussi possible d’annuler le
mode de minuterie en modi ant le
mode de la minuterie à l’aide du
bouton TIMER MODE (MODE DE
MINUTERIE).
1
Pendant la minuterie hebdo-
madaire, appuyez sur le bou-
ton TIMER SET (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE) pendant
au moins 2 secondes pour
con gurer le jour.
Sélectionnez le jour pour
régler le DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
Pressez le bouton DAY/DAY
OFF [JOUR (JOUR D’AR-
RÊT)] durant plus de 2 se-
condes pour régler le jour
d’arrêt.
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MI-
NUTERIE) pendant au moins
2 secondes pour terminer le
réglage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
243
Pour annuler
Suivez les mêmes procédures que
pour l’installation.
ex. Le jour d’arrêt est réglé sur lundi.
REMARQUES
Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est seulement disponible pour les jours disposant de réglages hebdomadaires.
Si la durée de fonctionnement se reporte sur le jour suivant (durant un réglage du jour suivant), la plage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT) sera réglée comme indiqué ci-dessous.
Normal
Réglage du jour suivant
Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) ne peut être con guré que 1 fois. Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est automa-
tiquement annulé une fois que le jour paramétré est passé.
Le rectangle
clignote sous un jour de la semaine.
ex. Heures de fonctionnement 7:00-18:00
Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE
Pour régler le JOUR D’ARRÊT (lors de vacances)
Jour de réglageJour précédent Jour suivant
JOUR D’ARRÊT
MARCHE MARCHEARRÊT ARRÊT
HEBDOMADAIRE HEBDOMADAIREHEBDOMADAIRE HEBDOMADAIRE
Jour de réglageJour précédent Jour suivant
JOUR D’ARRÊT
MARCHE MARCHEARRÊT ARRÊT
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans l lors d’une connexion multiple simultanée.
Fr-11
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer
à l’af chage de con rmation RÉTABLIR.
L’heure de RÉTABLISSEMENT et la température dé nie
s’af cheront
2
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MI-
NUTERIE) pendant au moins
2 secondes.
1
3
Réglage du jour
Réglage de l’heure de fonctionnement
Pour régler l’heure de fonctionnement, suivez les mêmes procédures que pour la minuterie hebdomadaire. Vous pouvez
également utiliser le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) comme indiqué dans les procédures
pour la minuterie hebdomadaire.
4
REMARQUES
La minuterie RÉTABLIR change seulement la température réglée. Elle ne peut pas être utilisée pour démarrer ou stopper le
fonctionnement du climatiseur.
Le fonctionnement de la minuterie SET BACK (RÉTABLIR) peut être con guré 2 fois par jour, mais seul 1 réglage de la tempé-
rature peut être utilisé.
La minuterie RÉTABLIR peut être utilisée conjointement avec les fonctions de minuterie MARCHE, ARRÊT et hebdomadaires.
La durée de fonctionnement RÉTABLIR est indiquée seulement dans l’af chage de con rmation RÉTABLIR. (Reportez-vous à
l’étape 1 pour l’af chage de con rmation RÉTABLIR.)
SET BACK
ex. Lors du réglage d’ensemble de tous les jours
Réglage de la température
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉ-
GLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la
température. (La plage de con guration de
la température est identique à celle du mode
de fonctionnement.)
ex. Heures de fonctionnement 15:00-22:00
5
Répétez les étapes 3 et 4.
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MI-
NUTERIE) pendant au moins
2 secondes pour terminer le ré-
glage de la minuterie SET BACK
(RÉTABLIR).
24°C
24°C
28°C
Température RÉTABLIR
Température normale
Pour démarrer
SET BACK
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR). L’af chage de con rmation RÉTA-
BLIR apparaît durant 5 secondes, puis la minuterie démarre automatiquement.
ex. Af chage durant le fonctionnement de la minute-
rie RÉTABLIR
(La durée de fonctionnement ne sera pas af chée.)
Pour annuler
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTA-
BLIR), puis sur le bouton TIMER DELETE
(SUPPRESSION DE LA MINUTERIE)
lorsque la con rmation SET BACK (RÉTA-
BLIR) est af chée. Même si le bouton SET
BACK (RÉTABLIR) est à nouveau pressé,
la minuterie RÉTABLIR sera annulée.
S’il n’existe pas de régla-
ges de la minuterie de RÉ-
TABLISSEMENT de la tem-
pérature, « - - » s’af chera
pour la température.
1
3
2
4
1
2
Réglage de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
Fonctionnement de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
MARCHE ARRÊT
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans l lors d’une connexion multiple simultanée.
Fr-12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du ltre à air
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de débrancher l’alimentation.
Éteignez le disjoncteur.
Un ventilateur interne fonctionne à vitesse élevée et pourrait occasionner des blessures.
En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, réduisant ainsi ses performances. Il
est recommandé de faire inspecter régulièrement l’appareil, en plus de le nettoyer et de l’entretenir. Pour plus d’informations,
contactez un technicien de service agréé.
Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que
du benzène ou un diluant.
Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure sur le corps de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 1 mois ou plus, veillez à bien faire sécher les parties internes de l’appareil
à l’avance en le faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée.
Retirez la poussière des ltres à air en les passant à l’aspirateur ou en les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sé-
cher les ltres à air dans un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
Le ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent doux
et d’eau chaude. Si vous nettoyez le ltre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le ltre à air, le ux d’air diminuera, atténuant son ef cacité et augmentant le bruit.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure.
Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’allume.
Le fonctionnement en mode économique est activé.
Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez de nouveau sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’éteint.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du fonctionnement ÉCONOMIQUE
Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du climatiseur en mode ECONOMY
(ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal.
Si la pièce n’est pas rafraîchie (ou chauffée) correctement pendant le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le
fonctionnement normal.
Pendant la phase de contrôle en mode AUTO, le fonctionnement du climatiseur ne bascule pas en mode de fonctionnement ÉCO-
NOMIQUE même si vous avez sélectionné ce dernier en appuyant sur le bouton de fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE.
Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à la tem-
pérature dé nie en mode Refroidissement et inférieure à la température dé nie en mode Chauffage. Par conséquent, le mode
ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal.
Dans le cas d’un climatiseur multi-type, le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE n’est disponible que pour l’appareil intérieur dé ni.
Utilisable si correctement con guré pendant l’installation. Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation
de cette fonction.
II s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les ltres à air.
Après la mise sous tension.
Appuyez sur le bouton MAINTENANCE de la
télécommande pendant au moins 2 secondes.
L’indicateur du ltre disparaît.
Réinitialisation de l’indicateur de ltre (réglage spécial)
Fr-13
DÉPANNAGE
AVERTIS-
SEMENT
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil,
mettez le disjoncteur hors tension et contactez un technicien de service agréé.
Le simple fait d’éteindre l’interrupteur ne coupe pas entièrement l’appareil de la source d’alimentation.
Veillez à toujours éteindre le disjoncteur pour être sûr de couper totalement le courant.
Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les véri cations suivantes :
Symptôme Problème
Voir Page
FONCTION
NORMALE
Ne fonctionne pas immé-
diatement :
En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur,
le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ a n
d’éviter que les fusibles ne sautent.
Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit
de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant
l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
Un bruit se fait entendre :
En marche ou immédiatement après l’arrêt de l’appareil, vous enten-
dez de l’eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur. Du bruit peut
également être particulièrement perceptible pendant 2 à 3 minutes
après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant).
*
En mode chauffage, un sif ement est parfois audible. Il est produit
par le dégivrage automatique.
15
Odeurs :
L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient
des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées
par le climatiseur.
Émission de brume ou de
vapeur :
En mode refroidissement ou déshumidi cation, une ne brume
provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du
refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’unité
intérieure, produisant condensation et brume.
*
En mode chauffage, le ventilateur de l’appareil intérieur peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégi-
vrage automatique.
15
Le ux d’air est faible ou
s’arrête :
*
Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le
temps de chauffer.
*
En mode chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et la vitesse
du ventilateur de l’appareil intérieur est très faible. Pour réchauffer
encore la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure.
*
En mode chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. En mode de
dégivrage automatique,
s’af che sur l’écran de la télécommande.
15
Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode déshumidi -
cation ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
Dans le cas d’un climatiseur multi type, si plusieurs appareils sont
utilisés dans différents modes de fonctionnement comme indiqué ci-
dessous, ceux utilisés par la suite s’arrêtent et
s’af che sur la
télécommande des appareils intérieurs arrêtés.
Mode chauffage et mode refroidissement (ou mode déshumidi cation)
• Mode chauffage et mode ventilation
17
En mode QUIET (SILENCIEUX), le ventilateur fonctionne très lentement.
En mode de fonctionnement AUTO de contrôle, le ventilateur tourne
à très faible vitesse.
L’appareil extérieur produit
de l’eau :
*
En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité exté-
rieure pendant le dégivrage automatique.
15
L’indiacteur FILTER clignote :
Nettoyez le ltre. Ensuite, éteignez l’indiacteur du FILTER.
12
L’af chage
du thermo
capteur clignote sur la télé-
commande :
Le capteur de température de la pièce présente peut-être un dys-
fonctionnement. Veuillez consulter un technicien agréé.
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT »
(Inversion de cycle).
Fr-14
DÉPANNAGE
Symptôme Éléments à véri er
Voir Page
VÉRIFIER À
NOUVEAU
Ne fonctionne pas du tout :
Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé
La minuterie fonctionne-t-elle ?
8 à 10
Mauvais fonctionnement
du refroidissement (ou du
chauffage*) :
Le ltre à air est-il sale ?
La grille d’admission ou l’ori ce de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de
la pièce (thermostat) ?
Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
En mode refroidissement, le soleil entre-t-il par une fenêtre ? (Fer-
mez les rideaux.)
En mode refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou est-ce que plusieurs personnes se
trouvent dans la pièce ?
L’appareil est-il réglé pour le mode QUIET (SILENCIEUX) ?
Si le problème persiste après ces véri cations, ou si vous remarquez une odeur de brûlé, cessez immédiatement l’utilisation, coupez
le disjoncteur et consultez un technicien agréé.
Fr-15
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Faible Refroidissement Ambiant
Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des
ventilateurs peut s’arrêter par intermittence.
Démarrage à chaud*
L’unité intérieure empêche les courants d’air froids lorsque le
chauffage commence.
Le ventilateur de l’unité intérieure ne fonctionne pas ou sa
vitesse est très faible jusqu’à ce que le ventilateur atteigne la
température réglée.
Doubles télécommandes (en option)
Il est possible d’ajouter une télécommande jusqu’à concurrence
d’un maximum de 2. Les deux télécommandes peuvent com-
mander le climatiseur. Toutefois, les fonctions de la minuterie ne
peuvent pas être utilisées pour l’unité secondaire.
Commande groupée
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs.
Tous les climatiseurs seront actionnés avec les mêmes régla-
ges.
Performances de chauffage*
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à
chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère
cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil
sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur
chute. Si vous estimez que les performances de chauffage
sont insuf santes, nous vous recommandons d’associer ce
climatiseur à un autre type d’appareil de chauffage.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la
pièce en faisant recirculer l’air dans la pièce. Un certain temps
peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur
avant que la pièce ne soit chauffée.
Lorsque les températures intérieures et
extérieures sont élevées*
Lorsque les températures tant intérieures qu’extérieures sont
élevées durant l’utilisation du mode chauffage, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut stopper par moment.
Vitesse du ventilateur : AUTO
Chauffage* : Le ventilateur fonctionne à très faible vitesse
lorsque la température de l’air émis par l’ap-
pareil intérieur est basse.
Refroidissement : À mesure que la température de la pièce
approche la température de réglage du ther-
mostat, la vitesse du ventilateur diminue.
Ventilateur : Le ventilateur fonctionne à vitesse réduite.
Dégivrage automatique commandé par
micro-ordinateur*
Lorsque vous utilisez le mode chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut
se former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances.
Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une
fonction de dégivrage automatique commandé par micro-or-
dinateur. Durant le cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur
s’arrêtera et
s’af chera sur la télécommande. Il faudra
4 à 15 minutes avant que le climatiseur redémarre.
Une fois le fonctionnement en mode chauffage arrêté, si
du givre se forme sur l’appareil extérieur, celui-ci démarre
le dégivrage automatique. À ce moment, l’unité extérieure
s’arrête automatiquement après quelques minutes de fonc-
tionnement.
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT »
(Inversion de cycle).
Fr-16
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Mode de fonctionnement
En mode chauffage :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température supérieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Le mode
chauffage ne fonctionne pas si le thermos-
tat est réglé sur une valeur inférieure à la
température actuelle de la pièce.
En mode refroidissement/déshumidi-
cation :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température inférieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Les modes
refroidissement et déshumidi cation ne
fonctionnent pas si le thermostat est réglé
sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce (en mode refroidisse-
ment, seul le ventilateur fonctionne).
En mode ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour
chauffer ou refroidir la pièce.
CHAUFFAGE* : Utilisez-le pour réchauffer votre pièce.
Lorsque le mode chauffage est sélectionné, le climatiseur
fonctionne avec une vitesse de ventilateur très faible pendant
3 à 5 minutes, après quoi il passe sur le réglage de ventilateur
sélectionné. Ce laps de temps permet à l’unité intérieure de
chauffer avant de fonctionner à plein régime.
Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre
peut se former sur l’unité extérieure et réduire les perfor-
mances du climatiseur. Pour empêcher une telle formation
de givre, le climatiseur enclenche automatiquement un cycle
de dégivrage de temps en temps. Durant le fonctionnement
du dégivrage automatique, le fonctionnement du chauffage
sera interrompu.
Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps
avant de se réchauffer.
REFROIDISSEMENT :
Utilisez-le pour refroidir votre pièce.
DÉSHUMIDIFICATION :
Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en
la déshumidi ant.
La pièce ne peut pas être chauffée en mode déshumidi cation.
En mode déshumidi cation, l’appareil fonctionne à faible
vitesse. A n de régler l’humidité de la pièce, il se peut que
le ventilateur de l’appareil s’arrête de temps à autre. Le
ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse
lors du réglage de l’humidité de la pièce.
La vitesse du ventilateur ne peut être modi ée manuellement
lorsque le mode déshumidi cation a été sélectionné.
VENTILATEUR :
Utilisez-le pour faire circuler l’air dans votre pièce.
AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT):
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT »
(Inversion de cycle).
AUTO [avec modèle à CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT (Inversion de cycle)] :
Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera
à très faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions
ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat.
La température ambiante est plus élevée que la température
nie dans le réglage de température Mode refroidissement
ou déshumidi cation
La température ambiante est plus basse que la température dé nie
dans le réglage de température Fonctionnement de contrôle
Lorsque l’appareil intérieur a ajusté la température de la pièce
à une valeur proche du réglage de température, il passe en fonctionnement de contrôle. En mode de
fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la température de la pièce change de
manière importante, l’appareil intérieur choisit une nouvelle fois le fonctionnement approprié (refroidisse-
ment) a n d’ajuster la température à la valeur con gurée sur le réglage de température.
Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de
fonctionnement [COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)].
Lorsque AUTO CHANGEOVER (CHANGEMENT AUTO) est sélectionné, le climatiseur sélectionne le mode de
fonctionnement approprié (refroidissement ou chauffage) en fonction de la température actuelle de la pièce.
Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera
à très faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions
ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat.
La température ambiante est plus élevée que la température
nie dans le réglage de température Mode refroidisse-
ment ou déshumidi cation
La température ambiante est proche de la température dé nie
dans le réglage de température Mode déterminé selon la
température extérieure
La température ambiante est plus basse que la température
nie dans le réglage de température Mode chauffage
Lorsque le climatiseur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage du thermostat,
il passe en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne
à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière importante, le climatiseur choisit une
nouvelle fois le fonctionnement approprié (chauffage, refroidissement) a n d’ajuster la température à la
valeur con gurée sur le thermostat.
Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes
de fonctionnement [(HEAT (CHAUFFAGE), COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION),
FAN (VENTILATEUR)].
Mode de refroidissement
ou mode Déshumidi cation
Fonctionnement de
contrôle
Température
nie dans le
réglage de la
température
Refroidissement ou
Déshumidi cation
Chauffage
Déterminé en fonction
de la température
extérieure
Température
nie dans le
réglage de la
température
Fr-17
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Climatiseur multi type
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils
intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
Les instructions relatives à l’inverseur (
) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À INVERSEUR ».
Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants
.
Si une commande irréalisable de mode de fonctionnement
est envoyée à l’appareil intérieur,
s’af che sur la té-
lécommande et l’appareil entre en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidi cation)
Mode Chauffage et mode Ventilation
Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants
.
Mode de refroidissement et mode de déshumidi cation
Mode de refroidissement et mode ventilateur
Mode de déshumidi cation et mode ventilateur
Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode
Refroidissement (Déshumidi cation)) de l’unité extérieure
est déterminé par le mode de fonctionnement de la première
unité intérieure mise en marche. Toutefois, si l’unité intérieure
a été démarrée en mode Ventilation, le mode de fonctionne-
ment de l’unité extérieure n’est pas établi. Par exemple, si un
appareil intérieur (A) est démarré en mode ventilateur, puis
qu’un appareil intérieur (B) est utilisé en mode chauffage,
l’appareil intérieur (A) démarre temporairement en mode
ventilateur, mais lorsque l’appareil intérieur (B) démarre en
mode de chauffage,
s’af che sur la télécommande de
l’appareil (A) et passe en mode veille. L’appareil intérieur (B)
continue à fonctionner en mode chauffage
.
Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes
unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En re-
vanche, si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe
sont utilisées en même temps, leur ef cacité en matière de
chauffage et de refroidissement sera inférieure à leur puis-
sance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par conséquent,
si vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités
intérieures pour le refroidissement, utilisez-les plutôt la nuit
ou à un moment où une puissance moindre est requise. De
même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils
pour le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins,
d’y associer d’autres appareils de chauffage d’appoint.
Les conditions climatiques et la température extérieure, la
con guration des pièces et le nombre de personnes présentes
peuvent également faire varier l’ef cacité du fonctionnement.
Il est conseillé d’essayer différents modèles de fonctionne-
ment pour véri er le niveau de puissance de chauffage et de
refroidissement fourni par les appareils et de les utiliser de la
manière la mieux adaptée au mode de vie de votre famille
.
Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent
un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant
le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de
cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils.
Avis
* En mode Chauffage, le dessus de l’unité intérieure peut
devenir chaud. Cela est dû au fait qu’un uide caloporteur
circule dans l’unité intérieure, même lorsqu’elle est à l’arrêt ;
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
*
En mode Chauffage, il arrive que l’appareil intérieur lance
l’opération de dégivrage pendant de courtes périodes de temps.
Pendant le dégivrage, si l’utilisateur règle de nouveau l’unité inté-
rieure sur le mode Chauffage, le mode de dégivrage se poursuit,
et le chauffage démarre au terme du dégivrage. Un certain temps
peut donc s’écouler avant la production d’air chaud.
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE
Si « Er » apparaît sur l’indicateur de température, cela signi e que l’inspection du système de climatisation est nécessaire. Veuillez
consulter un technicien agréé.
Numéro de l’appareil (habituellement « 00 »)
Code d’erreur
ex. Véri cation du diagnostic automatique
Si l’alimentation du climatiseur est interrompue par une panne
de courant, le climatiseur redémarrera automatiquement
dans le mode sélectionné précédemment une fois le courant
rétabli.
L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou l’utili-
sation à proximité d’un émetteur radio sans l peut provoquer le
dysfonctionnement du climatiseur. Le cas échéant, débranchez
temporairement l’alimentation, rebranchez-la, puis utilisez la
télécommande pour remettre l’appareil en marche.
Redémarrage AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant
Utilisation simultanée de plusieurs climatiseurs
Cette unité intérieure peut également être raccordée à une connexion multi simultanée permettant un fonctionnement simultanée de 3
unités intérieures maximum en connectant l’unité extérieure à l’aide d’un tube de séparation (double ou triple).
Remarque : Le type de tube de séparation pouvant être raccordé varie selon le modèle.
En connexion multiple simultanée, toutes les unités intérieures conditionnent l’air simultanément et sont commandées par une télécom-
mande con gurée comme l’unité de commande primaire.
Pour cette caractéristique unique de la connexion multiple simultanée, certaines des fonctions commandées par la télécommande
con gurée comme l’unité de commande secondaire sont restreintes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17