Fujitsu UTY-LNTX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PART No. 9373329596-02
OPERATING MANUAL
WIRELESS REMOTE CONTROLLER (for air conditioner)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABELLOSE FERNBEDIENUNG (für Klimaanlage)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anwei-
sungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung für
späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (pour climatiseur)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instruc-
tions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (para acondicionador de aire)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELECOMANDO WIRELESS (per condizionatore)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le pre-
senti istruzioni e conservare il manuale per poterlo consultare il
futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (για κλιματιστικό)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO SEM FIOS (para aparelho de ar condicionado)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instru-
ções e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ (для кондиционера воздуха)
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомь-
тесь с данным руководством и сохраняйте его для исполь-
зования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA (klma çn)
Bu ürünü kullanmadan önce verlen talmatları dkkatlce okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please Write down the model name.
* Bitte Modellnamen aufschreiben.
* Veuillez écrire le nom du modèle.
* Anote el nombre de modelo.
* Scrivere il nome del modello.
* Καταγράψτε τον αριθμό μοντέλου.
* Anote o nome do modelo.
* Запишите название модели.
* Lütfen model adını not ednz.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour empêcher toute blessure ou dégâts matériels,
lisez ce chapitre attentivement avant d'utiliser ce
produit, et assurez-vous de vous conformer aux
consignes de sécurité suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des
consignes de sécurité entraîne des blessures ou
dommages classifi és comme suit :
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de
blessure grave.
ATTENTION
Cette indication signale un risque de blessure ou
des dommages matériels.
Ce marquage indique une action qui est
INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est
OBLIGATOIRE.
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’en-
tretien est à charge de l’utilisateur. Contactez
toujours service de maintenance agréé pour
la réparation, de l’appareil.
Une manutention incorrecte pourrait provo-
quer un choc électrique ou un incendie.
• En cas de dysfonctionnement (odeur
de brûlé, etc.), mettez immédiatement
le climatiseur hors tension, coupez
l’alimentation électrique via le disjoncteur ou
en débranchant la fi che d'alimentation. Puis
contactez service de maintenance agréé.
• En cas d'orage ou tout autre signe
annonçant la foudre, arrêtez le climatiseur
via la télécommande, et évitez de toucher le
climatiseur ou la source d'alimentation pour
prévenir tout danger électrique.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas
prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne
responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec
cet appareil.
• Jetez les matériaux d'emballage de manière
adéquate. Déchirez et jetez les sacs
d'emballage en plastique de sorte que les
enfants ne puissent pas jouer avec. Les
enfants qui jouent avec un sac en plastique
d'origine risquent de suff oquer.
• N'utilisez pas de gaz infl ammables à
proximité de ce produit.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouillées.
ATTENTION
• Assurez-vous que tout l'équipement
électronique se trouve à au moins de 1 m
(40 po) de ce produit.
• Après une utilisation prolongée, vérifi ez que
le porte-télécommande est fermement fi
afi n de vous assurez que l’appareil ne puisse
pas tomber.
• N’installez pas le porte-télécommande près
d’une cheminée ou d’un autre appareil de
chauff age.
• N’exposez pas l’appareil directement à l’eau.
• Ne touchez pas les boutons avec des objets
pointus.
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 1
2. PRÉPARATION ............................................. 2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ......3
4. OPÉRATIONS DE BASE ............................... 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR ........................ 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur .... 5
5.2. Réglage de direction du fl ux d'air ......... 5
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ..... 5
6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt .... 5
6.2. Minuterie par Programmation ............... 5
6.3. Minuterie de Mise en Veille ................. 6
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ................ 6
7.1. Mode Économie ................................... 6
7.2. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie ............................ 6
8.
AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
........ 6
8.1. Mode Chauff age 10 °C ......................... 6
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE
L’INSTALLATION ........................................... 6
9.1. Réglage du code personnalisé de
télécommande ...................................... 6
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS (Pour le
personnel de service agréé uniquement) ...... 7
Fr-2
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'empêcher les nourrissons
et les enfants en bas âge d'avaler
accidentellement les piles.
ATTENTION
• En cas de contact avec la peau, les yeux ou
la bouche du liquide s'écoulant des piles,
rincez abondamment à l'eau et consultez
votre médecin.
• Retirez immédiatement les piles déchargées
et jetez-les conformément aux lois locales et
aux règlements de votre région.
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• N'utilisez pas des piles sèches qui ont été
rechargées.
Vérifi ez que les éléments suivants sont fournis.
Télécommande Porte-télécommande
Vis autotaraudeuses Piles
ATTENTION
• N’installez pas le porte-télécommande dans
les conditions suivantes :
- Tous les emplacements en plein soleil
- Les emplacements aff ectés par la chaleur
d’une poêle ou d’un chauff age
Installation du support de Télécommande
321
Vis
Faire glisser
vers le haut
Mise en place des piles et préparation de la
télécommande
(R03/LR03/AAA x 2)
5
4
1
2
3
6
1~3.
Insérez les piles comme indiqué dans la fi gure
ci-dessous
.
4.
Appuyez sur
pour démarrer le réglage de
l’horloge.
5.
Appuyez sur
pour régler l’horloge.
Appuyez sur les boutons pour modifi er l’horloge par
incrément d’une minute.
Appuyez sur les boutons pour modifi er l’horloge par
incrément de 10 minutes.
* Une pression sur
permet de modifi er
l'indicateur de l'heure d'une horloge 24 heures à
une horloge 12 heures.
6.
Pour terminer le réglage, appuyez sur
.
REMARQUES :
Utilisez uniquement le type de piles spécifi é.
N'utilisez pas diff érents types de piles et ne mélangez
pas piles neuves et piles usagées.
Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ
avec une utilisation ordinaire.
Si la portée de la télécommande diminue sensiblement,
remplacez les piles et appuyez sur
en suivant les
indications en page 4.
Insérer
Fr-3
ATTENTION
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou
dommage de la télécommande :
- Placez la télécommande à l'abri des rayons
directs du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi
entre la télécommande et l'unité intérieure
peuvent aff ecter la transmission du signal.
• Ne donnez pas de chocs violents à la
télécommande.
• Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
: Le réglage doit être eff ectué lorsque l'écran de réglage
est affi ché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur
fonctionne.
Pour les opérations de base
....................................... Consultez la page 5.
Permet de lancer ou d’arrêter le
fonctionnement du climatiseur.
Permet de modifi er le mode de
fonctionnement.
Permet d’ajuster le réglage de
température.
Affi chage de la télécommande
Cette section affi che tous les témoins possibles afi n d'en
permettre la description. En fonctionnement réel, l'affi chage
est associé à l'utilisation des touches et ne montre que les
témoins nécessaires pour chaque réglage.
N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation
normale.
Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour
utilisation par un technicien de service agréé uniquement).
REMARQUES :
Si le test de fonctionnement démarre par
inadvertance, appuyez sur pour terminer
le test de fonctionnement.
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récep-
teur de signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 7 m.
• [
] s’affi che une fois le signal transmis.
• L’unité intérieure émet un signal sonore à réception
du signal. Si aucun bip n'est émis, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Pour le mode Chauff age 10 °C
....................................... Consultez la page 6.
Permet d’activer le mode Chauff age 10 °C.
Fr-4
Pour le mode Économie ........Consultez la page 6.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Économie.
Pour les réglages du fl ux d’air ... Consultez la page
5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation
automatique.
Permet de contrôler la direction du fl ux d'air
vertical.
Pour les Fonctionnements par minuterie
.................................................Consultez la page 5.
Permet de régler la minuterie Marche. *
Permet de régler la minuterie Arrêt. *
Permet de régler la minuterie de Mise en
Veille.
Permet de désactiver le réglage de la
minuterie.
Permet d’ajuster la valeur des réglages de
l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de l’horloge.
* Si vous réglez à la fois la minuterie Marche et la minuterie
Arrêt, elles vont fonctionner dans l’ordre de l’heure confi gurée.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la
gure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou
un autre objet de petite taille.
RESET
Fr-5
4. OPÉRATIONS DE BASE
3 étapes pour lancer le fonctionnement
1.
Appuyez sur
lancer ou arrêter le
fonctionnement.
2.
Appuyez sur
pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
HEAT
(Chauff age)
AUTO
(automatique)
COOL
(Refroidissement)
DRY
(Déshumidifi cation)
FAN
(Ventilation)
3.
Appuyez sur
pour régler la température
souhaitée.
La température change par incréments de 0,5 °C.
Plage de confi guration de la température
Auto/Refroidissement/Déshumidifi cation 18,0 - 30,0 °C
Chauff age 16,0 - 30,0 °C
REMARQUES :
En mode Refroidissement ou Déshumidifi cation, réglez
la température sur une valeur inférieure à la température
actuelle de la pièce.
En mode Chauff age,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la
température actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité
intérieure tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5
minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode
Chauff age chaque fois que cela est nécessaire.
En mode Ventilateur, la commande de température n'est
pas disponible.
Changement d’unité de température
1.
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affi che.
2.
Appuyez sur
pendant plus de 5 secondes.
L’unité de température actuellement sélectionnée
s’affi chera. (Confi guration d’usine : °C)
3.
Appuyez sur
pour changer l’unité de
température. (°C °F)
4.
Appuyez sur pour terminer le réglage.
Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 30
secondes, l’unité de température affi chée sera conservée.
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
)
Appuyez sur pour contrôler la vitesse du
ventilateur.
La vitesse du ventilateur change comme suit.
(Auto) (Fort) (Moy) (Bas) (Silencieux)
Lorsque
est sélectionné, la vitesse du ventilateur
dépend des conditions d’utilisation.
5.2. Réglage de direction du fl ux d'air
Pour des détails sur les plages du fl ux d’air, consultez
le mode d’emploi du climatiseur.
Réglage de la direction verticale du fl ux d'air
)
Appuyez sur pour régler la direction du fl ux
d'air vertical.
Réglage du mode Oscillation
)
Appuyer sur pour lancer ou arrêter le mode Oscillation.
REMARQUES :
Le mode Oscillation peut s’arrêter temporairement lorsque le ventilateur
de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt.
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUES :
Lorsque l’indicateur[
] sur l’unité intérieure
clignote, réglez à nouveau l’horloge et la
minuterie. Ce clignotement indique que
l’horloge interne connait une défaillance à
cause d’une coupure de courant.
6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt
La minuterie Marche lance le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez.
La minuterie Arrêt arrête le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez.
1.
Lorsque vous utilisez la minuterie Marche, appuyez sur .
Lorsque vous utilisez la minuterie Arrêt, appuyez sur .
2.
Appuyez sur
régler la minuterie
Marche ou la minuterie Arrêt.
Pression courte sur le bouton : L’heure change par
incrément de +5/-5 minutes.
Pression longue sur le bouton : L’heure change par
incrément de +10/-10 minutes.
Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur
pendant que est indiqué sur l’affi chage de la
télécommande.
L’indicateur disparaitra.
REMARQUES :
Si vous réglez la minuterie de Mise en Veille après le
réglage de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt, la
minuterie Marche ou la minuterie Arrêt sera annulée.
6.2. Minuterie par Programmation
La Minuterie par Programmation fonctionne comme la
combinaison de la minuterie Marche et de la minuterie Arrêt.
1.
Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Reportez-
vous à « 6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ».
Le réglage de la minuterie change la minuterie à
programmation automatiquement.
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure
actuelle, fonctionne en premier.
L’ordre du fonctionnement par minuterie est affi ché comme suit :
Minuterie
Indicateur sur l'affi chage de la
télécommande
Minuterie Marche→Arrêt.
Minuterie Arrêt→Marche
REMARQUES :
Vous pouvez confi gurer la minuterie à Programmation
uniquement pour une période de 24 heures.
Si vous régler la Minuterie de mise en veille après le
réglage de la Minuterie à programmation, cette dernière
est annulée.
Fr-6
6.3. Minuterie de Mise en Veille
La minuterie de mise en veille vous aide à dormir confortablement en
modérant le fonctionnement du climatiseur progressivement.
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
pour confi gurer l’heure
jusqu’à ce que l’opération s’arrête.
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme
suit :
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
heures
(30 min.)
REMARQUES :
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5
secondes, l’affi chage de la télécommande revient
à l’écran de veille
.
Le réglage de l’heure est conservé même si la Minuterie de
Mise en Veille est terminée. Pour répéter la Minuterie de Mise
en Veille, appuyez sur lorsque l'indicateur n'est
pas affi ché sur l'affi chage de la télécommande.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez
sur pendant que est indiqué sur l’affi chage de
la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
Pendant le fonctionnement de la minuterie de Mise en Veille,
la température de réglage change comme indiqué dans la
gure suivante.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
En mode Chauff age
Température
confi gurée
Heure réglée
1 heure
Heure réglée
1 heure
1,5 heure
30 min.
En mode Refroidissement) ou Déshumidifi cation
Une fois le temps défi ni écoulé, le climatiseur s'éteint
complètement.
REMARQUES :
Si vous réglez la minuterie Marche ou la
minuterie Arrêt après la minuterie de mise en
veille, cette dernière sera annulée.
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
7.1. Mode Économie
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres
modes de fonctionnement en changeant la température
confi gurée sur un réglage modéré.
)
Appuyez sur pour activer/désactiver le
mode Économie.
L’indicateur[ ] sur l'unité intérieure s'allumera.
Mode de
fonctionnement
Température de la pièce
Refroidissement/
Déshumidifi cation
Quelques degrés de plus que la
température confi gurée
Chauff age
Quelques degrés de moins que la
température confi gurée
REMARQUES :
En mode Refroidissement, Chauff age ou
Déshumidifi cation, ce mode utilise une puissance
maximum d'environ 70% de celle des modes usuels.
Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la
température s'eff ectue en mode Auto.
7.2. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie
En mode Refroidissement ou
Déshumidifi cation, lorsque la température
ambiante atteint la température confi gurée, le
ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon
intermittente pour économiser de l’énergie.
Pour modifi er le réglage, utilisez les
étapes suivantes ;
1.
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affi che
sur l’affi chage de la télécommande.
2.
Appuyez sur
pendant plus de 5 secondes.
L'état de la commande du ventilateur ( ) actuel s'affi che.
3.
Appuyez sur
pour commuter entre
(marche) ou
(arrêt).
4.
Appuyez sur
pour envoyer le réglage vers l’unité
intérieure.
L'affi chage retourne à l'écran d'origine.
REMARQUES :
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
30 secondes après l’affi chage de
,
s’éteindra. Dans ce cas, recommencez le
réglage à partir de l’étape 2.
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
8.1. Mode Chauff age 10 °C
Le mode Chauff age 10 °C maintient la température ambiante à
10 °C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
)
Appuyez sur activer le mode Chauff age
10 °C.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ ]
sur l’unité intérieure s’allume.
)
Appuyez sur pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [ ] s’éteint.
REMARQUES :
Durant le mode Chauff age 10 °C, seul
est valide.
Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est
trop élevée.
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
9.1. Réglage du code personnalisé de
télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de
la télécommande, vous pouvez spécifi er le climatiseur qui
contrôle la télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce
et que vous souhaitez les utiliser séparément, réglez le code
personnalisé
(4 sélections possibles).
REMARQUES :
Si les codes personnalisés de l’unité
intérieure et de la télécommande sont
diff érents, l’unité intérieure ne peut pas
recevoir de signal de la télécommande.
Fr-7
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1.
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affi che
sur l’affi chage de la télécommande.
2.
Appuyez sur
pendant
plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la
télécommande sera affi ché
(initialement réglé sur A).
3.
Appuyez sur
pour
modifi er le code personnalisé
entre A↔B↔C↔D.
* Faites correspondre le code
personnalisé sur l’écran au code
personnalisé du climatiseur.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur
.
Le code personnalisé sera confi guré.
L’affi chage retournera à l’affi chage de l’horloge.
Pour modifi er le code personnalisé du climatiseur, contactez un
technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes
qui suivent l’affi chage du code personnalisé, l’affi chage revient
à l’affi chage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le
réglage à partir de l’étape 2.
Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A
lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez
le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code
personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes
personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de
faire fonctionner le climatiseur.
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS (Pour le per-
sonnel de service agréé uniquement)
Eff ectuez le réglage des fonctions selon les conditions d’instal-
lation à l’aide de la télécommande.
ATTENTION
Assurez-vous que les travaux de câblage de l’unité exté-
rieure sont terminées.
Assurez-vous que le couvercle du boîtier électrique de l’unité
extérieure est installé.
Cette procédure permet de passer aux réglages des fonctions
utilisées pour contrôler l’unité intérieure selon les conditions
d’installation. Des réglages incorrects peuvent entrainer un
dysfonctionnement de l’unité intérieure.
Une fois l’appareil sous tension, eff ectuez le réglage des fonctions
selon les conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
Les réglages peuvent être sélectionnés parmi les deux options
suivantes :numéro de fonction et valeur de paramètre.
Les réglages ne seront pas modifi és si des nombres ou des
valeurs de réglage invalides sont sélectionnées.
Consultez le manuel d’installation fourni avec la télécommande
lorsque la télécommande fi laire est utilisée.
6-1. Passer en mode de réglage des fonctions
Tout en appuyant sur et simultanément, ap-
puyez sur
pour passer en mode de réglage des fonctions.
Appuyez sur .
6-2. Sélection du numéro de fonction et la valeur de paramètre
(1) Appuyez sur pour sélectionner le numéro de
fonction. (Appuyez sur
pour commuter entre les
chiff res de droite et de gauche.)
(2) Appuyez sur
pour procéder à la valeur de paramètre.
(Appuyez une nouvelle fois sur
pour retourner à la
sélection du numéro de fonction.)
(3) Appuyez sur pour sélectionner la valeur de
paramètre. (Appuyez sur pour commuter entre les
chiff res de droite et de gauche.)
(4)
Appuyez une fois sur pour transmettre les informations du
réglage des fonctions. Veuillez confi rmer le signal sonore.
(5) Appuyez une fois sur pour xer le réglage des fonctions.
Veuillez confi rmer le signal sonore.
(6)
Appuyez sur pour annuler le mode de réglage des fonctions.
(7) Après avoir terminé le réglage des fonctions, assurez-vous
de couper le courant, puis de le rétablir.
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus
avant de le rétablir. Le réglage des fonctions ne devient actif
que si le courant est coupé puis rétabli.
Témoin Filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour affi cher le témoin fi ltre sur l’unité
intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
11
00 Standard (2 500 heures)
01 Intervalle long (4 400 heures)
02 Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
Hauteur du plafond
Sélectionnez la hauteur du plafond appropriée selon le lieu d’installation.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
20
00 Standard (3,2 m)
01 Plafond élevé (4,2 m)
02 Plafond bas (2,7 m )
Les valeurs de hauteur du plafond sont pour les sorties à 4 voies.
Ne modifi ez pas ce réglage en mode de sortie à 3 voies.
Direction des sorties
Sélectionnez le nombre approprié de directions des sorties
selon les conditions d’installation.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
22
00 4 voies
01 3 voies
Plage d’ajustement de la direction du fl ux vertical
Pour éviter les courants d’air, changez le réglage sur « Ascendant » (01).
Notez que dans certaines conditions d’utilisation, le ux d’air
peut salir le plafond. En pareil cas, l’utilisation du « Kit d’espa-
cement de panneau » facultatif est recommandée
.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
23
00 Standard
01 Ascendant
Fr-8
Standard
Ascendant
Plage
d’oscillation
Section transversale de la sortie
HAUT
Plafond
Contrôle de température ambiante pour capteur d'unité intérieure
Selon l’environnement d’installation, il peut être nécessaire de
corriger le capteur de température ambiante.
Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l’envi-
ronnement d’installation.
Les valeurs de correction de température montre la diff érence avec
le paramètre standard « 00 » (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du para-
mètre
30
(Pour le
refroidis-
sement)
31
(Pour le
chauf-
fage)
00 Réglage normal
01
Aucune correction 0,0 °C
(0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidissement
moins de
chauff age
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de refroi-
dissement plus
de chauff age
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une
coupure de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du
paramètre
40
00 Activer
01 Désactiver
*
Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour
une panne de courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction
dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’unité avec la
télécommande ou un dispositif externe.
Code personnalisé de télécommande
(Uniquement pour télécommande sans fi l)
Il est possible de modifi er le code personnalisé de l’unité inté-
rieure.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Commande d’entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Opération/Stop » ou le
mode « Arrêt Forcé ».
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
46
00 Mode Opération/Stop 1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode Arrêt forcé
03 Mode Opération/Stop 2
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour les
économies d’énergie lors du refroidissement
Active ou désactive la fonction d’économie d’énergie en
contrôlant la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque
l’unité extérieure est arrêtée en mode de refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 :
Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité inté-
rieure fonctionne en continu selon le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité in-
térieure fonctionne de façon intermittente à très petite vitesse.
02 :
Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande à 3 fi ls, le réglage ne
peut pas être eff ectué en utilisant la télécommande. Réglez
sur « 00 » ou « 01 ».
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
60
00 État de l'opération
09 État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
11 Chauff age externe
Enregistrement de paramètre
Enregistrez tous les changements des paramètres dans le
tableau suivant.
Numéro de
fonction
Réglage
Valeur de
paramètre
11 Témoin Filtre
20 Hauteur du plafond
22 Direction des sorties
23
Plage d’ajustement de la direction
du fl ux vertical
30
Contrôle de température ambiante
pour capteur d'unité intérieure
Refroidisse-
ment
31
Chauf-
fage
40 Redémarrage automatique
44
Code personnalisé de télécom-
mande
46 Commande d’entrée externe
49
Commande du ventilateur de l’unité inté-
rieure pour les économies d’énergie lors du
refroidissement
60
Commutation de fonctions pour une
borne de sortie externe
Après avoir terminé le réglage des fonctions, assurez-vous de
couper le courant, puis de le rétablir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-LNTX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à