LG LFX21980ST Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please read this guide
thoroughly before
operating and keep it handy
for reference at all times.
Veuillez lire ce guide attentivement
avant la mise en service de l’appareil
et gardez-le à portée de main
pour le consulter en cas de besoin.
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como
referencia para el futuro.
LFX25980**,LFX21980**
P/No. MFL37933503
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par
jour, 7 jours par semaine :
1-800-243-0000
Ou visitez notre site Web à l’adresse : us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
ICONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Mesures de sécurité fondamentales ……………47
Élimination des CFC ………………………………48
Raccordement à l’alimentation électrique ………49
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Fonctions spéciales ………………………………50
Pièces et composants principaux ………………51
INSTALLATION
Choisir l’emplacement approprié ………………52
Dégagements …………………………………….52
Revêtement de sol ………………………………53
Enlèvement des poignées ………………………53
Enlèvement des portes et du tiroir ………………54
Raccordement à l’alimentation d’eau ………….60
Raccordement des conduites d’eau ……………60
Mise à niveau des portes du réfrigérateur ……62
Démarrage …………………………………………63
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fonctions du panneau de commande……………64
L’affi cheur ACL/DEL ………………………………65
Réglage des températures et de l’affi chage……66
Fonctionnement du distributeur …………………67
Réglage des fonctions ……………………………68
Récipient d’accumulation de glace ………………69
Machine à glaçons automatique …………………70
Commande d’humidité du bac
à légumes OptiBin ™ ……………………………71
Conservation des aliments ………………………71
Rangement des aliments …………………………72
Réglage de la hauteur des clayettes ……………73
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
\Enlèvement et remise en place
des composants ……………………………………74
Nettoyage du réfrigérateur ……………………….78
Renseignements généraux ………………………78
Remplacement du fi ltre à eau …………………79
DÉPANNAGE
Avant de faire un appel de service ………………80
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions et caractéristiques principales …… 84
GARANTIE
Enregistrement du produit…………………………85
46
MERCI!
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG. Votre
nouveau réfrigérateur à congélateur
au bas LG conjugue technologie de
réfrigération d’avant-garde avec
facilité d’utilisation et effi cacité
énergétique. En observant les
directives d’utilisation et d’entretien
de ce guide, votre réfrigérateur
fonctionnera pendant de nombreuses
années sans problèmes.
Afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, ou de blessures lors de
l’utilisation du produit, des mesures de sécurité
fondamentales doivent être prises, y compris
celles qui suivent.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fi che
fermement et retirez-la de la prise en droite ligne.
• Réparez ou remplacez immédiatement les
cordons électriques effi lochés ou autrement
endommagés. N’utilisez pas un cordon qui montre
des signes de craquelures ou d’abrasion, que ce
soit sur sa longueur, sa fi che ou une autre
extrémité.
• Veillez à ne pas endommager le cordon lorsque
vous éloignez le réfrigérateur du mur.
• Ne rangez ni n’utilisez d’essence ou autres
vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de
cet appareil ou de n’importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper, se
pendre, ou se tenir sur les portes ou les clayettes
du réfrigérateur. Ils risqueraient d’endommager
celui-ci ou de se blesser sérieusement.
• Gardez vos doigts à l’écart des zones de
coincement, l’espace entre les portes et la
carrosserie étant nécessairement restreint.
Fermez les portes avec précaution lorsque des
enfants se trouvent à proximité.
• Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au
nettoyage ou à toute réparation.
REMARQUE : Les réparations doivent être
effectuées par un technicien agréé.
Avant de remplacer une ampoule grillée,
débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur ou de la
boîte de fusible afi n d’éviter tout contact avec un
fi l sous tension. (Une ampoule grillée peut se
briser lors de son remplacement.)
REMARQUE : Le fait de mettre les deux ou l’une
des commandes à la position OFF (Arrêt) ne
coupe pas l’alimentation du circuit de la lumière.
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément
aux instructions de l’avis à l’installateur (collé sur
le devant du réfrigérateur).
• Lorsque le réfrigérateur est en marche, ne
touchez pas aux surfaces froides du compartiment
congélation si vos mains sont moites ou
mouillées. La peau risque d’adhérer aux surfaces
très froides.
• Évitez de toucher à l’élément chauffant ou aux
pièces mobiles du mécanisme d’éjection de la
machine à glaçons d’un réfrigérateur qui en est
équipé. Ne mettez PAS les doigts ou les mains
dans la machine à glaçons automatique si le
réfrigérateur est branché.
Ne modifi ez ni n’allongez le cordon électrique.
Une électrocution ou un incendie en résulterait.
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces
messages de sécurité et observez-les en tout temps.
ww
Ceci est un symbole d’avis de sécurité. Le message de sécurité qu’il signale vous renseigne sur un
risque pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou l’endommagement du produit. Tous les
messages de sécurité sont précédés de ce symbole et des mots DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE
EN GARDE. La signification de ces mots est la suivante :
Tous les messages de sécurité identifient les risques, indiquent la façon de les réduire, et décrivent les
conséquences susceptibles de se produire si l’on ne se conforme pas aux instructions.
ww
DANGER
Vous perdrez la vie ou serez sévèrement blessé si vous
n’observez pas les instructions.
ww
AVERTISSEMENT
ww
AVERTISSEMENT
Vous pouvez perdre la vie ou être sévèrement blessé si
vousn’observez pas les instructions.
ww
MISE EN GARDE
Signale une situation à risques imminente qui peut entraîner,
si elle n’est pas évitée, des blessures corporelles mineures
ou modérées, ou seulement l’endommagement du produit.
47
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES (SUITE)
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont complètement décongelés. Le Ministère de
l’Agriculture des États-Unis stipule dans son
bulletin Home and Garden n o 69 :
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de
nouveau des aliments décongelés s’ils
contiennent encore des cristaux de glace ou sont
encore froids—au-dessous de 40°F (4°C).
…La viande hachée, la volaille, ou le poisson
décongelés ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent être ni recongelés ni
mangés. La crème glacée fondue doit être jetée.
Débarrassez-vous de tout aliment dont l’odeur
ou la couleur est mauvaise ou douteuse. Il
pourrait être dangereux de manger de tels
aliments.
Même la décongélation partielle et la
recongélation réduisent la qualité des aliments,
en particulier celle des fruits, des légumes, et
des plats préparés. La qualité des viandes
rouges est moins affectée que celle de la plupart
des autres aliments. Utilisez les aliments
recongelés dès que possible pour une
préservation optimale de leur qualité.
ÉLIMINATION DES CFC
Votre vieux réfrigérateur est peut-être équipé d’un
système de refroidissement qui contient des CFC
(chlorofluorocarbures). Or ceux-ci sont considérés
comme dommageables pour la couche d’ozone.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, assurez-
vous qu’un technicien qualifié mettra correctement
au rebut le frigorigène qui contient des CFC. Si
vous libérez intentionnellement ce frigorigène dans
l’atmosphère, vous encourez une amende ou
l’emprisonnement en vertu des lois sur
l’environnement.
ww
DANGER
Risque de piégeage des enfants
Les réfrigérateurs au rebut ou abandonnés, même
pendant une courte période, sont dangereux pour
les enfants. Si vous vous départissez de votre
vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin de prévenir les accidents :
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en place de sorte que les
enfants ne puissent entrer facilement à l’intérieur.
48
Risque d’électrocution
Pour la sécurité des personnes, cet appareil
doit être correctement mis à la terre. Demandez
à un électricien agréé de vérifi er l’exactitude
de la mise à la terre de la prise murale et du
circuit.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT : Veuillez lire cette section
attentivement.
49
ww
AVERTISSEMENT
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans
une prise électrique dédiée et correctement
mise à la terre, classée pour une alimentation
de 115 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie
d’un fusible de 15 ou 20 ampères. Ces
caractéristiques procurent le meilleur rendement
et préviennent la surcharge du circuit de câblage
domestique qui peut entraîner un risque
d’incendie. Il est recommandé d’affecter un
circuit particulier à l’alimentation de cet appareil.
Utilisez une prise de courant dont la mise hors
tension par un interrupteur ou une chaîne est
impossible. N’utilisez pas de cordon rallonge. Si
vous êtes en présence d’une prise de courant
bipolaire standard (deux trous), vous avez la
responsabilité et l’obligation de la faire
remplacer par une prise tripolaire (trois trous)
correctement mise à la terre.
En aucun cas vous ne devez couper ou
enlever la troisième broche (mise à la terre)
de la fiche du cordon.
N’utilisez pas une fiche adaptatrice.
REMARQUE : Avant de procéder à quelque
installation, nettoyage, ou remplacement
d’ampoule que ce soit, vous devez tourner la
commande (thermostat, commande du
réfrigérateur, ou du congélateur, selon le
modèle) à OFF (Arrêt), puis débrancher le
réfrigérateur de la prise électrique. Quand vous
avez terminé, rebranchez le réfrigérateur dans la
prise électrique et remettez la commande
(thermostat, commande du réfrigérateur, ou du
congélateur, selon le modèle) au réglage voulu.
UTILISATION DE CORDONS RALLONGES
Étant donné les risques potentiels pour la
sécurité, nous recommandons vivement de
ne pas utiliser un cordon rallonge. Si vous
tenez cependant à en utiliser un, le cordon
rallonge doit absolument être doté des
caractéristiques suivantes : trifilaire, certifié UL
(États-Unis), classé 15 ampères minimum pour
120V, avec fiche et prise murale mises à la
terre.
L’utilisation d’un cordon rallonge augmentera
l’espace libre requis à l’arrière du réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FONCTIONS SPÉCIALES
AFFICHEUR DCL DU PANNEAU DE
COMMANDE
Les commandes électroniques simples sont
conviviales. L’afficheur ACL indique les
températures du réfrigérateur et du congélateur,
affiche l’état du filtre à eau, des données sur le
distributeur et d’autres renseignements.
50
1
ICE PLUS (GLACE PLUS)
Quand ce dispositif est activé, la section congélateur
fonctionnera à la température la plus froide pendant
une période de 24 heures pour augmenter la
production de glace d’environ 20 pour cent.
2
DISTRIBUTEURS D’EAU FILTRÉE ET DE
GLAÇONS
Le distributeur d’eau achemine de l’eau fraîche,
froide et filtrée à travers la porte pour procurer un
rafraîchissement rapide. Le distributeur de
glaçons fournit de la glace en cubes ou broyée.
3
ALARME DE PORTE
Une signal d’alarme se fait entendre à toutes les
30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou
du congélateur reste ouverte pendant plus de 60
secondes.
4
RÉCIPIENT À GLACE DANS LA CONTRE-
PORTE
La machine à glaçons automatique produit de
100 à 130 glaçons sur une période de 24 heures
afin de maintenir le distributeur de glace à pleine
capacité. Le design de la contre-porte libère de
l’espace pour les clayettes.
5
BAC À LÉGUMES OPTIBIN ™
Les bacs à légumes LG’s OptiBin ™ préservent de
l’humidité et aident à conserver les légumes
sèches.
6
CHARNIÈRE DE FERMETURE AUTOMATIQUE
Un système de refroidissement performant maintient des
températures optimales tout en surpassant les normes
fédérales en matière d’économie d’énergie.
7
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux
décrits dans la section Fonctions spéciales, de
nombreux autres composants importants sont
mentionnés dans ce guide.
51
5
5
4
1
2
3
2
RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont
réglables pour permettre un rangement polyvalent.
1
PORTE-BOUTEILLES
Vous pouvez arranger trois bacs
interchangeables pour satisfaire vos besoins de
stockage.
2
BALCONNETS MODULAIRES
Quatre bacs interchangeables peuvent être
configurés selon vos besoins.
3
BAC À COLLATIONS
Le bac à collations est idéal pour ranger le pain,
les viandes froides, et les grignotines.
4
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Deux lampes distinctes éclairent l’intérieur du
congélateur et du réfrigérateur.
5
CHOISIR LEMPLACEMENT APPROPRIÉ
52
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et déballer l’appareil.
• Rangez et installez le réfrigérateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé aux
intempéries ou à des températures sous le
point de congélation.
• Installez cet appareil dans un endroit où la
température se maintient entre 55°F (13°C) et
110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de congélation peut être compromise.
• Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
où la température s’élève au-dessus de 110°F
(43°C), la capacité de congélation sera
compromise et les coûts d’électricité
augmenteront.
• Pour réduire le risque d’é lectrocution,
n’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
mouillé ou humide.
• Choisissez un endroit où il est facile de
raccorder la machine à glaçons et le
distributeur à l’alimentation en eau.
• Une installation instable peut engendrer des
vibrations et du bruit. Si le plancher n'est pas
nivelé, nivelez le réfrigérateur en tournant les
vis d’ajustement de hauteur.
• Mettez le réfrigérateur à la terre conformément
aux codes et règlements en vigueur.
ww
MISE EN GARDE
N’installez pas votre réfrigérateur en vicinité
des sources de chaleur, en la lumière du
soleil, ou de humidité.
DÉGAGEMENTS
Un dégagement d’au moins 2 po (5 cm) par rapport au
plafond et de 1 po (2,5 cm) par rapport aux murs
latéraux est nécessaire pour faciliter le refroidissement
et l’installation, assurer une circulation d’air adéquate,
et ne pas comprimer les connexions électriques.
N’oubliez pas que les moulures de mur, porte, ou
plancher sont susceptibles de s’additionner aux
dégagements requis.
• Une distance trop courte par rapport aux objets
adjacents peut réduire la capacité de
congélation et augmenter les frais de
consommation d’électricité.
Laissez au moins 24 po (61 cm) devant le
réfrigérateur pour ouvrir les portes.
ww
AVERTISSEMENT
MIN 2 po
(5 cm)
1 po
(2.5 cm)
1 po
(2.5 cm)
Pour déplacer le réfrigérateur à travers
l’embrasure d’une porte, il peut s’avérer
nécessaire d’enlever les poignées des portes du
réfrigérateur.
REMARQUE : L’aspect des poignées peut
différer des illustrations de cette page.
ww
MISE EN GARDE
• Enlevez les poignées avec précaution pour
éviter d’é gratigner les portes.
• Vous risquez d’endommager la poignée si vous
la frappez avec un marteau lors de son
enlèvement ou de sa fi xation.
• En enlevant ou fi xant la poignée, tirez ou
poussez avec une force raisonnable.
53
REVÊTEMENT DE SOL
• Pour réduire le bruit et les vibrations au
minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un
plancher solidement construit.
• Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de
niveau. Au besoin, réglez les pattes de
nivellement pour compenser les inégalités du
plancher. Le devant doit être légèrement plus
haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des
portes. Les pattes de nivellement peuvent se
visser plus facilement si l’on penche un peu
l’appareil. Vissez les pattes dans le sens
horaire pour remonter l’appareil et dans le sens
antihoraire pour l’abaisser.
• Un revêtement de tapis ou de tuiles souples
n’est pas recommandé.
• N’installez jamais le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure faiblement
soutenue.
REMARQUE : Assurez-vous de protéger le
plancher lorsque vous déplacez le réfrigérateur
pour le nettoyage ou une réparation. Tirez
toujours sur le réfrigérateur en ligne droite pour
le déplacer. Évitez de le branler ou le faire
pivoter pour éviter d’endommager le plancher.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES
1
Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une
clé Allen de 3/32 po. et enlevez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignée,
utilisez la clé Allen de 1/4 po.
2
Desserrez les vis de l’ensemble situées en
bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de
3/32 po. et enlevez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignée,
utilisez la clé Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
54
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE)
RÉINSTALLATION DES POIGNÉES
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR
ENLÈVEMENT DES PORTES
1 Pour enlever la porte de réfrigérateur
gauche :
Sortez le tube du raccord tout en pressant
l’anneau de dégagement sur le raccord.
Risque d’électrocution
• Débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur avant de commencer l’installation.
L’omission de respecter cette directive peut
entraîner le décès ou des blessures sévères.
• Ne mettez pas les mains, les pieds, ou des tiges
métalliques dans les évents, la grille basale, ou
la partie inférieure du réfrigérateur.
Vous pourriez vous blesser ou être électrocuté.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour laisser
passer le réfrigérateur, enlevez la porte du
réfrigérateur, puis faites passez le réfrigérateur sur
le côté dans l’embrasure.
Avant de commencer, retirez les aliments et les
bacs des contre-portes.
ww
AVERTISSEMENT
1
Fixez la poignée aux fixations de montage de
la poignée et resserrez les vis de l’ensemble
à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignée,
utilisez la clé Allen de 1/4 po.
2
Fixez bien la poignée aux fixations de
montage de la poignée et resserrez les vis de
l’ensemble situées en bas de la poignée à
l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignée,
utilisez la clé Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
55
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DES PORTES(suite)
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
2
Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1).
Utilisez un tournevis à lame plate pour dégager
les crochets (non illustrés) sur le devant de la
face inférieure du couvercle (2).
Soulevez le couvercle.
Débranchez retirez le couvercle. Dégagez le
tube (3).
Débranchez tous les faisceaux de fi ls (4).
Retirez la vis de mise à la terre (5).
Tournez le levier de charnière (6) dans le
sens antihoraire et enlevez-le. Soulevez la
charnière supérieure (7) pour la dégager du
loquet du levier (8).
IMPORTANT : En soulevant la charnière
pour la dégager, veillez à ce que la porte ne
tombe pas par en avant.
Soulevez la porte par la tige de charnière
centrale et enlevez la porte.
AVERTISSEMENT : Toujours attacher et
détacher avec la porte ouverte à 90º ou plus.
Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
3
Pour enlever la porte de réfrigérateur
droite :
Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1). Soulevez le
couvercle (2).
Débranchez retirez le couvercle.
Débranchez le faisceau de fi ls (3).
Tournez le levier de charnière (4) dans le
sens horaire et enlevez-le. Soulevez la
charnière supérieure (5) pour la dégager du
loquet du levier (6).
IMPORTANT : En soulevant la charnière
pour la dégager, veillez à ce que la porte ne
tombe pas par en avant.
Soulevez la porte à partir de la tige de
charnière centrale et enlevez la porte.
AVERTISSEMENT : Toujours attacher et
détacher avec la porte ouverte à 90º ou plus.
Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
56
RÉINSTALLATION DES PORTES
1 Commencez par installer la porte de droite.
Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale, comme illustré.
Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans le bas de la porte.
(7)
(5)
(6)
(4)
(3)
(2)
(1)
2
Placez la charnière supérieure (1) au dessus
du loquet du levier de charnière (2) puis
mettez-la en place. Insérez le levier (3) sous le
loquet du levier. Tournez le levier dans le sens
antihoraire pour fi xer la charnière.
Branchez le faisceau de fi ls (4).
Branchez le faisceau de fi ls de
linterrupteur de porte (5).
Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur (6) sous le bord de lorifi ce
des fi ls dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez (7).
3
Installez la porte de gauche.
Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale.
(5)
(2)
(1)
(3)
(4)
4
Placez la charnière supérieure (1) au
dessus du loquet du levier de charnière (2)
puis mettez-la en place. Insérez le levier (3)
sous le loquet. Tournez le levier dans le
sens horaire pour fi xer la charnière.
Installez la vis de mise à la terre (4) et reliez
tous les harnais (5).
57
RÉINSTALLATION DES PORTES (SUITE)
Cover Screw
(6)
Cover
(7)
5 Branchez le faisceau de fi ls de
linterrupteur de porte (6).
Poussez le tube d'approvisionnement en
eau (7) dans le trou sur le bac supérieur et
tirez-le par la plaque arrière.
6
Insérez le tube dalimentation deau dans le
connecteur.
Insérez le tube dans le connecteur sur une
distance dau moins 5/8 po (15 mm).
Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur sous le bord de lorifi ce
des fi ls dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez.
(Couvercle)
(Vis du couvercle)
Correct
Incorrect
1.Insérez le tuyau jusqu’à ce que vous ne voyiez qu'une seule ligne d alimentation.
2.Ensuite,tirez du tuyau pour vérifier quil est correctement inséré.
3.Montez lattache.
ww
AVERTISSEMENT
Correct
Incorrect
Bague de serrage
Tuyau
Insertion de ligne
Attache
58
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
Lorsque vous enlevez le tiroir, ne tenez pas la
poignée. Celle-ci pourrait se détacher et
occasionner des blessures corporelles.
En déposant le tiroir, veillez à ne pas
endommager le plancher ni heurter vos pieds sur
les bords coupants du côté charnière.
ww
MISE EN GARDE
ww
ATTENTION:
Lorsque vous enlevez le tiroir, ne saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous pourriez subir des blessures.
ww
ATTENTION:Lorsque vous déposer le tiroir sur le plancher, veillez à ne pas endommager le plancher et
à ne pas vous faire mail au pied avec les bords affilés du côté de la charnière
1
Pour enlever le tiroir du congélateur, ouvrez-
le jusquau bout. Retirez le panier inférieur
DuraBase ® en le soulevant pour le dégager
des rails.
2
3
Séparez les rails gauche et droit du couvercle.
4
Avec les deux mains, maintenez les deux côtés
de la porte et tirez pour les séparer.
5
Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails entrent en même temps.
Retirez les vis du rail des deux
côtés.
59
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
ww
MISE EN GARDE
Risque de piégeage des enfants
Pour éviter le piégeage accidentel des enfants ou des
animaux domestiques et les risques de suffocation, NE leur
permettez PAS de jouer à lintérieur du tiroir du congélateur.
ÉVITEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le tiroir.
ww
DANGER
1
Pour remettre le tiroir en place, tenez la
barre centrale avec les deux mains et tirez-la
jusqu’à la pleine extension des rails.
1
2
2
Montez le connecteur de la porte (1) sur le
bras du rail (2).
3
Vérifiez la forme de gauche et droite du rail
du couvercle.
4
Alignez les orifices du haut du rail du couvercle
avec ceux du bas du connecteur de la porte pour
monter le rail du couvercle.
5
Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez le panier inférieur
dans le système de guidage jusqu'à ce qu'il ne se déplace pas en
avant.
ww
AVERTISSEMENT:Pour éviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent
rester attrapés ou suffoqués
dedans, ne leur permettez pas de
jouer dans l'intérieur du tiroir.
ww
AVERTISSEMENT:Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
Rail du
couvercle droit
Rail du couvercle
gauche
60
RACCORDEMENT À LALIMENTATION DEAU
ww
AVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation
deau potable seulement.
La machine à glaçons automatique nécessite
une pression deau de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5
kgf/cm
2
) sur les modèles sans filtre à eau, et de
43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/cm
2
) sur les modèles
avec filtre à eau.
Si la pression deau natteint pas 21 psi (1,5
kgf/cm
2
) ou tombe sous cette valeur, la machine à
glaçons et le distributeur deau doivent chacun être
dotés dune pompe de pression distincte pour
fonctionner normalement.
Il est recommandé que la longueur totale du tube
dalimentation deau ne dépasse pas 26 pi (8 m).
Installez la conduite deau à un endroit où elle
ne sera pas affectée par la chaleur.
IMPORTANT : Lisez toutes les directives
attentivement avant de commencer.
Si le réfrigérateur doit fonctionner avant deffectuer
le raccordement à lalimentation deau, mettez la
machine à glaçons à la position OFF (Arrêt) pour
empêcher son fonctionnement à vide.
Toutes les installations doivent se conformer aux codes
locaux qui régissent les travaux de plomberie.
Utilisez des conduites en cuivre et vérifiez les fuites.
Installez les conduites uniquement dans des
endroits où la température se maintiendra au-
dessus du point de congélation.
La machine à glaçons peut prendre jusqu’à 24
heures pour commencer à produire de la glace.
Outils requis
Tournevis standard
Clés à fourche de 7/16 et 1/2 po ou deux clés
réglables
Tournevis à douille de 1/4 po
Mèche de 1/4 po
Perceuse manuelle ou électrique (correctement
mise à la terre)
REMARQUE : Les concessionnaires de
réfrigérateurs offrent une trousse qui comprend un
robinet darrêt à étrier de 1/4 po, un raccord, et une
conduite en cuivre. Avant de vous la procurer,
assurez-vous de la conformité du robinet darrêt à
étrier aux codes locaux qui régissent les travaux de
plomberie. Nutilisez pas un robinet de type
perforant ou un robinet darrêt à étrier de 3/16
po car ceux-ci réduisent le débit deau et
sobstruent plus facilement.
Alimentation d’eau froide
Le robinet dadduction deau de la machine à
glaçons est doté dune électrovanne qui sert de
régulateur de pression.
La machine à glaçons doit être raccordée à une
conduite deau froide dont la pression est de 21
à 121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm
2
) sur les modèles
sans fi ltre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5
kgf/ cm
2
) sur les modèles avec fi ltre à eau.
RACCORDEMENT DES CONDUITES DEAU
IMPORTANT : Avant de raccorder les tubes à la
conduite deau, débranchez le réfrigérateur de la
prise ou coupez lalimentation électrique.
Coupez la conduite deau principale et ouvrez
le robinet le plus proche afin de libérer la
pression dans la conduite. Louverture dun
robinet extérieur peut faciliter le drainage de
leau de la conduite de la maison.
Repérez une conduite deau FROIDE verticale
de 1/2 po à proximité du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduite horizontale fera aussi
laffaire, à condition cependant de prendre la
précaution suivante : percez sur le dessus de la
conduite et non en dessous. Ceci contribuera à
éloigner leau de la perceuse et à empêcher les
sédiments de saccumuler dans le robinet darrêt.
Pour déterminer la longueur du tube de cuivre
quil vous faut, mesurez la distance entre le
raccord du réfrigérateur (situé dans la partie
inférieure gauche à larrière du réfrigérateur) et
la conduite deau. Ajoutez 7 pi (2,1 m) pour être
en mesure de déplacer le réfrigérateur lors du
nettoyage. Utilisez un tube de cuivre dun
diamètre extérieur de 1/4 po. Assurez-vous que
les deux extrémités du tube sont coupées à
angle droit.
À laide dune perceuse, percez un trou de 1/4
po dans la conduite deau froide que vous avez
repérée.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon du
réfrigérateur nest pas branché dans la prise murale.
Si votre réfrigérateur nest pas équipé dun filtre
à eau intégré, nous recommandons dinstaller un
filtre à eau externe. Le tamis du robinet deau du
réfrigérateur risque de sobstruer si votre
alimentation deau transporte des sédiments
(sable, particules). Installez le filtre externe sur la
ligne deau à proximité du réfrigérateur.
REMARQUE : Un filtre externe est proscrit si
votre réfrigérateur est déjà équipé dun filtre
intégré.
Retirez le capuchon fl exible en plastique du
robinet deau.
Placez l’é crou de serrage et la bague sur
lextrémité du tube, comme illustré.
Insérez aussi loin que possible lextrémité du tube
de cuivre dans lorifi ce dentrée. Serrez le raccord
tout en tenant le tube.
IMPORTANT : Serrez tout raccordement où une
fuite est détectée. Ouvrez leau au niveau du robinet
darrêt.
Branchez le réfrigérateur dans la prise.
Disposez le tube de cuivre à larrière du
réfrigérateur de manière à ce quil ne vibre pas
contre le mur ou le réfrigérateur.
Vérifi ez la présence de fuites.
Vidangez environ 6 verres deau du distributeur
après linstallation du réfrigérateur.
REMARQUE : L’é coulement de leau peut
prendre quelques secondes pour laisser le
réservoir se remplir et lair sexpulser des
conduites.
Poussez le réfrigérateur contre le mur.
Mettre linterrupteur de la machine à glaçons à la
position ON (Marche).
REMARQUE : La machine à glaçons devra
atteindre 15°F (-9°C) pour commencer à
fonctionner. Le démarrage se fera alors
automatiquement.
REMARQUE : Jetez les premiers lots de glaçons
(environ 20 glaçons).
61
RACCORDEMENT DES CONDUITES DEAU (SUITE)
Fixez le robinet darrêt sur la conduite deau froide
à laide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que
le raccord du robinet est bien inséré dans le trou
de 1/4 po qui a été percé dans la conduite deau et
que la rondelle d’é tanchéité se trouve sous la
bride. Serrez l’é crou de serrage.
Ensuite, serrez uniformément et avec soin les
vis de la bride afin que la rondelle forme un
joint bien étanche. Ne serrez pas trop car vous
pourriez écraser le tube de cuivre, en particulier
sil sagit dun serpentin souple. Vous êtes
maintenant prêt à raccorder le tube de cuivre.
Glissez le manchon et l’é crou à compression
sur le tube de cuivre, comme illustré. Insérez
en ligne droite et aussi loin que possible
lextrémité du tube dans lorifice de sortie du
robinet. À laide dune clé, vissez l’é crou de
compression sur lorifice de sortie. Une clé
polygonale ouverte est lidéal, mais une clé à
fourche fera laffaire. Ne serrez pas à lexcès.
Placez lextrémité libre du tube dans un
contenant ou un évier, puis rétablissez
lalimentation deau dans la conduite principale.
Rincez le tube jusqu’à lobtention dune eau
claire. Fermez le robinet darrêt sur la conduite
deau. Enroulez le tube de cuivre comme
illustré ci-dessous.
Écrou de
compression
Conduite deau froide
Manchon de
compression
Écrou de
serrage
Robinet
darrêt
Bride pour
tuyau
Serpentin en
polyéthylène
ou tube de
cuivre
Bride pour
tubes
Robinet
deau
Bague
(manchon)
Orifice dentrée
du réfrigérateur
Écrou de
serrage de
po
Tube de
po
62
MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque d’électrocution
Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
Ne mettez pas les mains, les pieds ou des tiges
métalliques dans les évents, la grille basale, ou
la partie inférieure du réfrigérateur. Vous pourriez
vous blesser ou être électrocuté.
Nivellement
Votre réfrigérateur est doté de deux pattes de nivellement
frontales, lune à gauche et lautre à droite. Réglez les
pattes pour corriger le balancement davant en arrière ou
dun côté à lautre. Si votre réfrigérateur semble instable
ou si vous voulez que les portes ferment plus facilement,
ajustez l'inclinaison du réfrigérateur en utilisant les
instructions suivantes:
ww
AVERTISSEMENT
Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
ww
MISE EN GARDE
1 Branchez le cordon électrique dans une prise
trifilaire à contact de mise à la terre et
déplacez le réfrigérateur à sa position finale.
Enlevez les vis de la plaque de bas de porte,
puis la plaque.
Ouvrez le tiroir du congélateur.
Une fois ouvert, vous disposez de suffi
samment despace pour enlever les vis sur
le dessus de la plaque de bas de porte.
REMARQUE : Pour replacer la plaque,
mettez-la en position, insérez les vis puis
serrez.
2
Nivelez le réfrigérateur en employant une clé 11/32
pouces (8mm) ou un tournevis plat,augmentez
(dans le sens des aiguilles d'une montre) ou
diminuez (dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre) la hauteur du pied de nivellement
gauche/droit pour niveler le réfrigérateur.
REMARQUE : Une poussée vers larrière sur le
dessus du réfrigérateur enlève du poids sur les
pattes de nivellement et facilite ainsi leur réglage.
Ouvrez les deux portes pour vous assurez quelles se
referment aisément. Sinon, vissez encore les deux
pattes de nivellement dans la même proportion et
dans le sens horaire pour accroître la hauteur.
Une fois le réfrigérateur de niveau, replacez la
plaque de bas de porte.
REMARQUE : Le compartiment réfrigérateur de votre
nouvel électroménager présente un design exclusif à
deux portes. Chacune peut souvrir ou se fermer
indépendamment. Vous devrez exercer une légère
pression sur les portes pour les fermer complètement.
Plaque de bas de porte
63
NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
ALIGNEMENT DES PORTES
1
Enlevez la grille inférieure.
À laide dun tournevis plat ou bien une
pince de 11/32", dévissez les pieds de mise
à niveau pour soulever lavant de lappareil
ou bien vissez-les pour abaisser lavant du
réfrigérateur
Utilisez une clé (rattachée au Mode
demploi) pour ajuster le boulon dans la
charnière de la porte pour ajuster la
hauteur.(CCW pour rehausser ou CW
pour baisser la hauteur)
DÉMARRAGE
Avant de placer des aliments frais dans votre
réfrigérateur :
Enlevez le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire avant dutiliser le réfrigérateur.
Pour faire partir les résidus de colle, frottez
vivement la surface collante avec le pouce, ou
frottez avec les doigts en ajoutant du liquide à
vaisselle. Essuyez ensuite avec de leau
chaude puis asséchez. Nutilisez pas doutils
coupants, dalcool à friction, de liquides infl
ammables, ni de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle.
REMARQUE : Nenlevez pas les étiquettes
davertissement ou de mise en garde, celles qui
affi chent les numéros de modèle et de série, ni
les fi ches techniques fi xées à larrière du
réfrigérateur.
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et essuyez
toute la poussière qui a pu se déposer pendant
le transport.
Installez les accessoires tels que bac à glace,
tiroirs, clayettes, à lendroit approprié. Ils sont
emballés ensemble pour prévenir les
dommages durant le transport.
Réglez selon vos besoins les températures du
réfrigérateur et du congélateur (voir la section
Réglage des températures et des fonctions).
Laissez votre réfrigérateur fonctionner pendant
au moins 2 ou 3 heures avant dy placer des
aliments. Vérifi ez la circulation dair froid dans
le compartiment congélateur pour vous assurer
que le refroidissement est adéquat. Votre
réfrigérateur est maintenant prêt à servir.
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 66 à 68.
64
AFFICHEUR ACL
Laffi cheur ACL indique les réglages de
température, les options du distributeur, ainsi que
les messages d’é tat du fi ltre à eau, de lalarme
porte, et du dispositif de verrouillage. Laffi cheur
peut passer en mode d’é conomie d’é nergie,
cest-à-dire sallumer uniquement à louverture
dune porte et la pression dune touche.
1
TOUCHE GLAÇON/PILÉE
La touche GLAÇON/PILÉE sert à sélectionner
de la glace en cubes ou pilée.
2
TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR)
Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler la
température du compartiment réfrigération.
REMARQUE : Lorsque cette touche est
enfoncée simultanément avec la touche
REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus
de cinq secondes, laffichage de la température
passe de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche ICE PLUS (Glace
plus) pendant cinq secondes, le mode d’é
conomie d’é nergie de lafficheur sallume puis
s’é teint en alternance.
3
TOUCHE REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
Pressez la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour régler la température du
compartiment réfrigérateur.
REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche FREEZER
(Congélateur) pendant plus de cinq secondes,
laffichage de la température passe de Fahrenheit
à Celsius ou inversement.
4
TOUCHE ICE PLUS (GLACE PLUS)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ICE
PLUS qui augmente ma capacite de creation de
glace denviron 20%.
5
TOUCHE VERROUILLAGE
Appuyez sur cette touche pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les autres touches de fonction
du panneau de contrôle, y compris le
fonctionnement du distributeur.
8
TOUCHE RERÉGLAGE DU FILTRE
La touche RERÉGLAGE DU FILTRE sert à régler
à nouveau lindicateur de remplacement du filtre
deau lorsque le filtre deau a été remplacé.
9
TOUCHE LUMIÈRE
La touche LUMIÈRE contrôle la lampe du
distributeur.
7
TOUCHE ALARME PORTE
Appuyez sur cette touche pour contrôler lalarme
douverture de porte.
6
CUBE/CRUSH
FREEZER
REFRIGERATOR
ICE PLUS
DOOR ALARM
LIGHT
LOCK 3SECS
FILTER RESET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

LG LFX21980ST Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues