Sea gull lighting 31586-710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
Installation Instructions for
Ellington 6, 9, and 12 Light Chandelier
1.0
990CH3158_ELG
3158_-_
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
STOP
ARRÊTER
ALTO
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
Warranty
Garantía
Garantie
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will
repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive
remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be
denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea
Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales
o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté
defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule
discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret
payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent
défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un
accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit nécessite une installation par un
électricien qualifié.Avant d'installer assurez-vous de
lire toutes les instructions etTOURNER LE
POUVOIR DE LA BOITE ELECTRIQUE OFF.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este producto requiere la instalación por un
electricista calificado.Antes de instalar, asegúrese de
leer todas las instrucciones y APAGUE EL PODER
DE LA CAJA ELÉCTRICA NO.
GENERAL PRODUCT INFORMATION:
This product is suitable for dry locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
This instruction shows a typical installation.
3
Installer le Luminaire
1A
Utilisez volts, Watt
Tapez A19 Ampoule à culot moyen.
MAX 120 60
MOUNTING PLATE
1
7
8
5
6
ENTRETOISE
NUT COLLIER
OUTIL SPECIAL
OEILLET
BRAS DE FIXATION
GRAISSEUR
VIS PAULEMENTÀÉ
2
4
3
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec les deux vis de la plaque de montage fourni.
Connectez le fil de terre du luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Branchez le fil blanc (carré rigide) au fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Branchez le fil noir (rond et lisse) au fil ligne électrique chaud avec un serre-fils.
Fixer l'auvent sur la plaque de montage du collier de serrage à vis.
Placez une ombre sur une prise, puis une entretoise et fixez-les en installant l'écrou à épaulement et serrer avec l'outil
spécial. Répétez l'opération pour toutes les nuances.
Visser une ampoule dans chaque douille.
En utilisant l'aide d'une autre personne, relier la partie inférieure du lustre à sa partie supérieure par chaque bras
d'accrochage dans les oeillets de fixation correspondants.
1
2
3
4
5
6
7
8
COFFRET ÉLECTRIQUE
VIS PLAQUE DE MONTAGE
DAIS
AMPOULE
OEILLET
ABAT-JOUR
PRISE
4
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2012 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting. Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Instale el Accesorio
1A
MOUNTING PLATE SCREW
1
7
8
5
6
ESPACIADOR
TUERCA DE COLLAR
HERRAMIENTA ESPECIAL
OJETE
ACCESORIO BRAZO
TUBITO ROSCADO
SCREW COLLAR
DOSEL
2
4
3
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con los dos tornillos de la placa de montaje proporcionado.
Conecte el cable de tierra a una tierra artefacto adecuado de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco (cuadrado rígido) del portalámparas al cable de energía de la línea neutral con un tapón de
alambre.
Conecte el cable negro (redondo liso) del portalámparas al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de
alambre.
Asegure la cubierta a la placa de montaje apretando el tubito roscado.
Coloque una sombra sobre un zócalo, luego de un espaciador, y seguro que con la instalación de la tuerca y apretar
con la herramienta especial. Repita el procedimiento para todos los tonos.
Tornillo de una bombilla en cada toma.
Con la ayuda de otra persona, conecte la parte inferior de la lámpara en la parte superior enganchando cada brazo
de sujeción en los ojales correspondientes.
Utilice voltios, vatios
Escriba A19 Bombilla de Base Mediana
Empresa.
MAX 120 60
CAJA ELÉCTRICA
PLACA DE MONTAJE
BOMBILLA
SOMBRA
ENCHUFE
OJETE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 31586-710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à