C70

Volvo C70, 2011, 2011 Late Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo C70 Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
VOLVO C70
Manuel du propriétaire Web Edition
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo. Nous
sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en toute sécu-
rité pendant de nombreuses années, une automobile conçue spé-
cialement pour votre sécurité et votre confort. Nous vous encoura-
geons à prendre connaissance des descriptions des équipements et
des directives d'utilisation contenues dans le présent manuel.
Nous vous incitons également, vos passagers et vous, à toujours
boucler votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes dans ce véhicule
(ou un autre). Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'al-
cool ou des médicaments, ni dans un état quelconque où vos facultés
sont affaiblies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes fédérales
de sécurité et d'émission en vigueur. Si vous avez des questions
concernant votre véhicule, veuillez communiquer avec votre conces-
sionnaire Volvo ou consulter la section « Communiquer avec Volvo »
du chapitre « Introduction » du présent manuel pour de plus amples
renseignements sur la façon de communiquer avec Volvo aux États-
Unis et au Canada.
Table des matières
4
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
00
00 Introduction
Renseignements importants..................... 10
L’environnement....................................... 14
Mises en garde importantes..................... 15
01
01 Sécurité
Sécurité de l'occupant.............................. 20
Ceintures de sécurité................................ 22
Système de retenue supplémentaire........ 26
Capteur du poids de l'occupant (CPO)..... 32
Coussins gonflables de protection contre
les impacts latéraux.................................. 36
Rideaux gonflables intégrés aux portières
(DMIC) ...................................................... 38
Système anti-coup de fouet cervical........ 39
Système de protection en cas de retour-
nement (ROPS) ........................................ 41
Mode collision........................................... 42
Sécurité des enfants................................. 44
Systèmes de retenue pour enfant............. 47
Sièges de bébé......................................... 49
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 51
Coussins rehausseurs............................... 53
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH.......... 54
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 55
02
02 Commandes et instruments
de bord
Aperçu des instruments de bord.............. 58
Tableau de bord........................................ 61
Indicateur et symboles lumineux.............. 63
Pictogrammes - tableau de bord.............. 65
Fenêtre de renseignement........................ 68
Prises 12 volts........................................... 70
Panneau d'éclairage................................. 71
Levier à gauche du volant......................... 74
Ordinateur de bord................................... 76
Régulateur de vitesse*.............................. 78
Levier à droite du volant........................... 80
Réglage du volant, feux de détresse........ 82
Vitres électriques...................................... 83
Rétroviseurs.............................................. 84
Réglages personnalisés............................ 87
Système de commande sans fil Home-
Link®*....................................................... 90
Table des matières
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
5
03
03 Climatisation
Renseignements généraux....................... 96
Les bouches d'air..................................... 98
Commande électronique de la climatisa-
tion ........................................................... 99
Distribution de l'air.................................. 103
04
04 Intérieur
Sièges avant........................................... 108
Toit rigide rétractable électrique ............ 117
Éclairage intérieur................................... 123
Espaces de rangement........................... 125
Coffre ..................................................... 129
05
05 Serrures et alarme
Clé-télécommande et clé intégrée.......... 134
Verrouillage en mode voiturier ............... 139
Démarrage sans clé*............................... 141
Verrouillage et déverrouillage.................. 145
Alarme*.................................................... 148
Table des matières
6
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux..................... 154
Exigences en carburant.......................... 158
Commutateur d'allumage....................... 162
Démarrage du véhicule........................... 163
Démarrage du véhicule avec le démarrage
sans clé*.................................................. 165
Transmission automatique...................... 166
Annulation du système de verrouillage du
levier de vitesses..................................... 169
Système de freinage............................... 170
Frein de stationnement........................... 173
Système de stabilité................................ 174
Remorquage........................................... 176
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
liaire......................................................... 179
Tractage d'une remorque....................... 180
Attelage de remorque amovible.............. 182
Transport de charges.............................. 183
Système d'information sur l'angle mort
(BLIS)*..................................................... 184
Aide au stationnement en marche
arrière*..................................................... 188
07
07 Roues et pneus
Renseignements généraux..................... 192
Pression de gonflage des pneus............ 196
Pression de gonflage - modèles vendus
aux États-Unis ........................................ 199
Pression de gonflage - modèles vendus au
Canada ................................................... 200
Désignations du pneu............................. 201
Glossaire de la terminologie des pneus.. 203
Chargement du véhicule......................... 204
Codage uniforme des qualités de pneus 206
Chaînes-neige, pneus à neige, pneus à
crampons................................................ 207
Roue de secours à usage temporaire..... 208
Écrous de roue........................................ 209
Pneu de secours et cric ......................... 210
Système d'obturation de pneu* ............. 212
Remplacement d'une roue...................... 218
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)................................... 220
08
08 Entretien de la voiture
Laver et nettoyer la voiture..................... 226
Retouche de la peinture.......................... 230
Table des matières
7
09
09 Entretien et service
Entretien Volvo........................................ 234
Entretien de votre véhicule..................... 235
Capot...................................................... 237
Compartiment moteur............................. 238
Huile à moteur......................................... 239
Huiles et liquides..................................... 241
Balais d'essuie-glace.............................. 244
Batterie.................................................... 245
Remplacement d'ampoules.................... 247
Fusibles................................................... 254
10
10 Audio
Introduction ............................................ 264
Fonctions audio...................................... 265
Fonctions de la radio.............................. 270
Lecteur CD.............................................. 279
Menu audio............................................. 282
Connexion Bluetooth
®
mains libres........ 283
11
11 Caractéristiques techniques
Renseignements sur les étiquettes......... 292
Dimensions et poids............................... 294
Carburant, huiles et liquides................... 297
Huile à moteur......................................... 298
Caractéristiques du moteur.................... 300
Système électrique................................. 302
Convertisseur catalytique à trois voies... 304
Aperçu des symboles d'information et
d'avertissement....................................... 305
Programmes Volvo.................................. 307
Table des matières
8
12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 308
Table des matières
9
Introduction
Renseignements importants
10
Communiquer avec Volvo
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada :
La Compagnie des automobiles Volvo du
Canada
Service national à la clientèle
175, rue Gordon Baker
North York (Ontario) M2N 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
À propos du présent manuel
Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser
avec les renseignements des chapitres
« Commandes et instruments » et « Démar-
rage et conduite ».
Les renseignements contenus dans le
reste du manuel sont extrêmement utiles et
il y aurait lieu de les lire après avoir conduit
le véhicule pour la première fois.
Le manuel est structuré de façon à être
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de façon
à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de notes
de bas de page. Ces renseignements complè-
tent le texte correspondant au numéro de la
note de bas de page (on utilise une lettre si la
note de bas de page correspond à un texte
dans le tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de vision
du conducteur qui affichent des messages
générés par les nombreux systèmes et fonc-
tions du véhicule. Ces messages apparaissent
sous forme de textes dont la taille de la police
est plus grosse que celle du reste du texte et
en gris dans le manuel du propriétaire (par
exemple
Verrou auto portières).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et concise.
L'importance de ces étiquettes est expliquée
aux pages suivantes en ordre d'importance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
sages et images blancs sur fond noir. Ce genre
d'étiquettes indique un danger potentiel. Ne
pas tenir compte d'un avertissement de ce
type pourrait causer une blessure grave ou la
mort.
Introduction
Renseignements importants
11
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace prévu
pour un message. On pourrait endommager le
véhicule si on ne tient pas compte des rensei-
gnements apparaissant ce type d'étiquettes.
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le manuel
du propriétaire sont fournies à titre d'exem-
ples seulement et ne constituent pas une
reproduction des étiquettes qu'on retrouve
dans le véhicule. Ces exemples visent à
vous montrer à quoi ces étiquettes ressem-
blent et l'endroit où elles se trouvent dans le
véhicule. Vous trouverez les renseigne-
ments concernant votre véhicule sur les éti-
quettes correspondant dans le véhicule.
Types de listes utilisées dans le manuel
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un ordre
précis, apparaissent dans des listes numéro-
tées dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées
aux directives étape par étape, chaque
étape de la procédure est numérotée de la
même façon que l'illustration correspon-
dante.
Les listes utilisant des lettres peuvent com-
prendre une série d'illustrations au cas où
l'ordre des directives à suivre n'est pas
important.
Les flèches avec ou sans numéros servent
à indiquer la direction d'un mouvement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une liste
étape par étape, les étapes de la procédure
sont indiquées par des numéros ordinaires.
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations d'aperçu
général dans lesquelles certaines compo-
santes sont désignées. Le numéro corres-
pondant est également utilisé dans la des-
cription des listes des emplacements des
diverses composantes.
Introduction
Renseignements importants
12
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un
certain nombre de composantes, fonctions ou
informations ponctuelles qui peuvent être énu-
mérées au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite
`
`
`
Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
quer qu'on poursuit le sujet à la page suivante.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les pays
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
cules peuvent être équipés différemment, pour
satisfaire à des exigences juridiques particu-
lières.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
REMARQUE
Toutes les données, illustrations et spé-
cifications figurant dans le présent
manuel sont fondées sur les derniers
renseignements techniques disponi-
bles au moment de la publication.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter
des modifications aux caractéristiques
ou à la conception sans préavis et sans
engagement.
Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les
règlements de ce pays en ce qui
concerne la sécurité et les émissions de
gaz d'échappement. Dans certains cas,
il peut être difficile, voire impossible, de
respecter ces exigences. Des modifica-
tions apportées au(x) dispositif(s) anti-
pollution peuvent rendre votre Volvo
inapte à rouler aux États-Unis, au
Canada et dans d'autres pays.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par un
accident peuvent affecter les caractéristi-
ques de conduite et de sécurité de votre
véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations à la naissance ou d'au-
tres problèmes liés à la reproduction. De
plus, certains fluides contenus dans les voi-
tures et certains rejets issus de composants
usés contiennent ou émettent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des
malformations à la naissance ou d'autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT
Certaines composantes de ce véhicule,
comme les modules de coussin gonflable,
les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
colonnes de direction et les piles types bou-
tons, peuvent contenir du perchlorate.
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule et de l'élimination du véhicule à la
fin de vie utile.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Introduction
Renseignements importants
13
Verrouillage du levier de vitesses
(transmission automatique)
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
de vitesses est verrouillé en position P (Park).
Pour dégager le levier de cette position, tour-
ner la clé de contact à la position II (ou démar-
rer le moteur), appuyer sur la pédale de frein,
enfoncer le bouton sur le devant du levier de
vitesses et déplacer le levier de la position P
(Park).
Verrouillage de la clé de contact
(transmission automatique)
Lorsque vous coupez le contact, le levier de
vitesses doit être en position P (Park) pour pou-
voir retirer la clé-télécommande du commuta-
teur d'allumage.
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS effectue un test d'autodia-
gnostic la première fois que le véhicule atteint
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu-
sieurs pulsations se font alors sentir dans la
pédale de frein et un son peut se faire entendre
en provenance du module de commande du
système ABS. Cela est normal.
Volet du réservoir de carburant
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton du panneau
d'éclairage (voir l'illustration on page 73)
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le
véhicule commence à avancer. On entend un
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau.
Bouchon du réservoir de carburant
Le volet du réservoir de carburant, situé sur le
panneau latéral arrière droit, est connecté au
système de verrouillage central de votre véhi-
cule.
Renseignements importants
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être dif-
ficile, voire impossible, de respecter ces
exigences. Des modifications apportées
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-
dre votre Volvo inapte à rouler aux États-
Unis, au Canada et dans d'autres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés diffé-
remment, pour satisfaire à des exigences
juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
Données relatives au véhicule (boîte
noire)
Les systèmes de conduite et de sécurité de
votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
contrôlent et échangent des renseignements
sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
trer les renseignements reçus durant le fonc-
tionnement normal du véhicule ou pendant un
accident ou une situation d'évitement d'acci-
dent. Les données enregistrées peuvent être
lues et utilisées par :
Volvo Car Corporation
les établissements d’entretien et de répa-
ration
les organismes chargés de l’application de
la loi ou les autorités gouvernementales
d'autres parties qui font valoir leur droit
d'information en vertu de la loi ou qui ont
accès à ces renseignements moyennant
votre consentement.
Introduction
L’environnement
14
Volvo et l'environnement
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous
préoccupons de l'environnement. Pour nous,
le respect de l'environnement implique une
astreinte constante à réduire les conséquen-
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
sont menées selon une approche holistique qui
prend en considération l'ensemble des consé-
quences environnementales d'un produit tout
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con-
ception, la production, l'utilisation du produit et
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs
produits chimiques, dont les CFC, le chromate
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité
de produits chimiques utilisés dans les usines
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre en
production, en 1976, un convertisseur cataly-
tique à trois voies avec une sonde Lambda
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit
d'environ 95 % à 99 % les substances dange-
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau
d'échappement; les recherches pour éliminer
le reste de ces substances se poursuivent.
Volvo est le seul constructeur automobile à
offrir des ensembles de rechange sans CFC
pour les systèmes de climatisation de tous les
modèles, à partir du modèle 240 de l'année
1975. Grâce à la sophistication des comman-
des électroniques du moteur et à l'amélioration
de la propreté des carburants, nous nous
approchons davantage de nos objectifs. En
plus d'améliorer sans arrêt les caractéristiques
environnementales des moteurs convention-
nels à carburant, Volvo travaille activement sur
les technologies avancées de véhicules utili-
sant un combustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
vous collaborez à la diminution de l'impact des
voitures sur l'environnement. Afin de réduire
l'impact environnemental de votre véhicule,
vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recomman-
dée. Des essais ont montré une diminution
de l'économie de carburant lorsque les
pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien
recommandé dans le livret de garantie et
d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
témoin de défectuosité s'allume ou reste
allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces
usées du véhicule telles que huile moteur,
batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de
marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Tous les produits d'entretien Volvo sont
écologiques.
Recyclage
Dans le cadre de l'engagement de Volvo au
chapitre de l'environnement, il est essentiel de
recycler le véhicule de manière écologique.
Presque la totalité du véhicule peut être recy-
clée et, pour cette raison, on demande au der-
nier propriétaire du véhicule de communiquer
avec un concessionnaire Volvo pour de plus
amples renseignements sur les installations de
recyclage approuvées et certifiées.
Introduction
Mises en garde importantes
15
Distraction du conducteur
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du véhi-
cule et des autres conducteurs avec lesquels il
ou elle partage la route. Éviter les distractions
fait partie de cette responsabilité.
La distraction du conducteur résulte des acti-
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ou
peut être, équipée de nombreux systèmes de
divertissement ou de communication qui
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on
retrouve les téléphones cellulaires en mode
mains libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi
que vous possédiez d'autres appareils élec-
troniques portatifs pour votre commodité.
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau-
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils
peut être une source de distraction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons vous
offrir la mise en garde qui suit et qui montre à
quel point Volvo se préoccupe de votre sécu-
rité. N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
positif de votre véhicule d'une façon qui vous
empêcherait de conduire en toute sécurité. La
distraction peut entraîner des accidents gra-
ves. En plus de cette mise en garde, nous sou-
haitons vous donner les conseils suivants
concernant certaines nouvelles options qui
pourraient être offertes sur votre véhicule.
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
main en conduisant. Certaines autorités
interdisent aux conducteurs d'utiliser un
téléphone cellulaire pendant que le véhi-
cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système
de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le
véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio
pendant que le véhicule est en mouve-
ment. Il faut programmer les canaux pré-
réglés de la radio lorsque le véhicule est
garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pendant
que le véhicule est en mouvement.
Installation des accessoires
Nous recommandons fortement aux pro-
priétaires de véhicules Volvo d'installer
uniquement des accessoires approuvés
de marque Volvo et de les faire installer par
un technicien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo font
l'objet d'une vérification qui permet d'en
vérifier la compatibilité avec les systèmes
de performance, de sécurité et d'émission
de votre véhicule. De plus, un technicien
Volvo formé et qualifié sait où les acces-
soires peuvent être installés de façon
sécuritaire et où ces accessoires ne doi-
vent pas être installés. Dans tous les cas,
veuillez consulter un technicien Volvo
formé et qualifié avant toute installation
d'accessoires sur votre voiture ou à l'inté-
rieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été approu-
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas
avoir été vérifiés pour déterminer leur com-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un
installateur inexpérimenté peut ne pas
connaître certains systèmes de votre voi-
ture.
Si vous installez des accessoires qui n'ont
pas été vérifiés par Volvo ou si une per-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi-
cule installe des accessoires, ceux-ci
pourraient endommager les systèmes de
Introduction
Mises en garde importantes
16
performance et de sécurité de votre voi-
ture.
Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus amples
renseignements sur la garantie. Volvo
n'assume aucune responsabilité pour tout
décès, blessure ou dépense susceptible
de résulter de l'installation d'accessoires
qui ne sont pas d'origine.
Introduction
17
18
Sécurité de l'occupant............................................................................ 20
Ceintures de sécurité.............................................................................. 22
Système de retenue supplémentaire...................................................... 26
Capteur du poids de l'occupant (CPO)................................................... 32
Coussins gonflables de protection contre les impacts latéraux............. 36
Rideaux gonflables intégrés aux portières (DMIC) ................................. 38
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 39
Système de protection en cas de retournement (ROPS) ....................... 41
Mode collision......................................................................................... 42
Sécurité des enfants............................................................................... 44
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 47
Sièges de bébé....................................................................................... 49
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 51
Coussins rehausseurs............................................................................. 53
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH........................................................ 54
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 55
SÉCURITÉ
01 Sécurité
Sécurité de l'occupant
01
20
Volvo se soucie de la sécurité
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo.
Notre préoccupation en la matière remonte à
1927, lorsque la première Volvo quittait la
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages de
sécurité et les zones d'impact à absorption
d'énergie ont été conçues dans les voitures
Volvo bien avant que cela ne devienne à la
mode ou exigé en vertu de règlements gouver-
nementaux.
Nous ne faisons aucun compromis quant à
notre engagement envers la sécurité. Nous
continuons à rechercher de nouvelles caracté-
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se
trouvent déjà dans nos voitures. Vous pouvez
nous aider. Nous serions heureux de recueillir
vos suggestions sur les façons d'améliorer la
sécurité automobile. Nous souhaitons égale-
ment savoir si vous avez déjà eu des questions
au sujet de la sécurité dans votre voiture. Com-
muniquez avec nous aux États-Unis en com-
posant le : 1-800-458-1552 ou au Canada le :
1-800-663-8255.
Rappel sur la sécurité des occupants
La sécurité au volant ne dépend pas de votre
âge mais plutôt de :
Votre acuité visuelle.
Votre capacité de concentration.
Votre rapidité à prendre une décision sous
pression pour éviter un accident.
Les conseils suivants visent à vous aider à
composer avec les changements incessants
de la circulation.
Jamais d'alcool au volant.
Si vous prenez des médicaments, consul-
tez votre médecin pour connaître ses effets
possibles sur votre capacité de conduire.
S'inscrire à un cours de conduite automo-
bile pour rafraîchir vos connaissances.
Passer un examen de la vue à intervalles
réguliers.
Maintenir votre pare-brise et vos phares
propres.
Remplacer les balais d'essuie-glace lors-
qu'ils commencent à laisser des stries sur
le pare-brise.
Tenir compte de la circulation, de la route
et des conditions atmosphériques, surtout
en ce qui a trait à la distance d'arrêt.
Signalement Avaries compromettant la
sécurité aux États-Unis
Si vous pensez que votre véhicule a
une défectuosité qui pourrait provo-
quer une collision ou causer des bles-
sures ou même la mort, vous devez
immédiatement en informer la Natio-
nal Highway Traffic Safety Adminis-
tration (NHTSA) en plus d'avertir
Volvo Cars of North America, LLC. Si
la NHTSA reçoit d'autres plaintes
similaires, elle peut mener une
enquête; si elle découvre qu'il existe,
dans un groupe de véhicules, une
avarie compromettant la sécurité, la
NHTSA peut ordonner une campa-
gne de rappel et de réparation. La
NHTSA ne peut toutefois pas s'impli-
quer chaque fois que vous avez un
problème avec votre détaillant ou
Volvo Cars of North America, LLC.
Pour communiquer avec l'organisme,
vous pouvez soit appeler la Auto
Safety Hotline sans frais en compo-
sant le 1-888-327-4236,
/