Sena SRL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Système de communication
Bluetooth
®
pour motos pour
Shoei Neotec
SRL
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
Français
SRL
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. Momentum™, Momentum INC™,
Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10U™, SRL™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SMH5™, SMH5-
FM™, SPH10™, SPH10H-FM™, Prism Tube™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, RC4™, RC3™, RC1™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, SR10i™ et Tufftalk™ sont des
marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse
de Sena.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 an de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
SRL
Français
TABLE DES MATIÈRES
1 INTRODUCTION ...................................................................................................5
2 CONTENU DU PACKAGE ....................................................................................6
3 INSTALLATION DU SRL SUR VOTRE CASQUE MOTO .....................................6
3.1 Préparation du casque moto pour l’installation ..................................................................7
3.2 Installation du casque audio .............................................................................................. 8
4 MISE EN ROUTE ..................................................................................................9
4.1 Fonctionnement des boutons .............................................................................................9
4.2 Mise sous tension et hors tension ...................................................................................... 9
4.3 Mise en charge .................................................................................................................9
4.4 Avertissement de batterie faible ........................................................................................9
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie ............................................................... 10
4.6 Réglage du volume .......................................................................................................... 10
4.7 Logiciel .............................................................................................................................11
5 COUPLAGE DU SRL AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ...........................11
5.1 Couplage du téléphone mobile ........................................................................................11
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile ........................................................................12
5.3 Couplage d’un appareil stéréo Bluetooth ........................................................................13
5.4 Couplage d’un système de navigation GPS Bluetooth .................................................... 13
5.5 Couplage avec le Sena SR10, l’adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth ............. 15
6 COUPLAGE AVEC UN PROFIL SÉLECTIF :
MAINS LIBRES OU STÉRÉO A2DP ...................................................................17
6.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement ........................................................17
6.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement .........................................................18
7 PASSER ET RÉPONDRE À UN APPEL AVEC UN TÉLÉPHONE MOBILE ......18
7.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile .............................................. 18
7.2 Appel rapide ....................................................................................................................19
7.3 VOX téléphone (par défaut : activé) .................................................................................20
8 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................21
8.1 Par stéréo sans l Bluetooth .............................................................................................21
8.2 Partage de musique ......................................................................................................... 21
8.3 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) ................................................... 22
9 NAVIGATION GPS ..............................................................................................22
10 SENA SR10, ADAPTATEUR DE RADIO BIDIRECTIONNELLE ........................23
11 RADIO FM ...........................................................................................................24
11.1 Allumer ou éteindre la radio FM ....................................................................................... 24
11.2 Présélection des stations ................................................................................................. 24
11.3 Recherche et enregistrement ........................................................................................... 24
11.4 Balayage et enregistrement .............................................................................................25
11.5 Présélection temporaire ...................................................................................................26
11.6 Sélection de la région ...................................................................................................... 26
11.7 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) .....................................................................26
11.8 Guide des fréquences FM (par défaut : activé) ............................................................... 26
12 COMMANDE VOCALE .......................................................................................27
12.1 Commande vocale (par défaut : activé) .......................................................................... 29
13 COUPLAGE INTERCOM ....................................................................................29
13.1 Couplage avec d’autres casques audio SRL pour une conversation par intercom ........29
13.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une conversation par intercom.......31
14 INTERCOM BIDIRECTIONNEL ET MULTIDIRECTIONNEL .............................31
14.1 Intercom bidirectionnel.....................................................................................................31
14.2 Intercom multidirectionnel ................................................................................................ 33
15 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ..........................................................................37
16 GROUP INTERCOM ...........................................................................................38
SRL
17 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................39
17.1 Couplage Universal Intercom ..........................................................................................39
17.2 Universal Intercom bidirectionnel.....................................................................................40
17.3 Universal Intercom tridirectionnel.....................................................................................40
17.4 Universal Intercom quadridirectionnel .............................................................................41
18 PARAMÈTRES INTERCOM SUPPLÉMENTAIRES ...........................................43
18.1 Audio Multitasking™ (par défaut : activé) ........................................................................ 43
18.2 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 6) ....................................44
18.3 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé) ........................... 44
18.4 Intercom HD (par défaut : activé) ....................................................................................44
18.5 Intercom huit voies (par défaut : désactivé) ....................................................................44
18.6 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) .............................................................. 45
19 COMMANDE À DISTANCE ................................................................................45
20 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................46
21 INSTRUCTIONS VOCALES ...............................................................................46
22 SON DE VOTRE PROPRE VOIX .......................................................................47
23 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ............................................................47
23.1 Couplage téléphone ......................................................................................................... 49
23.2 Couplage d’un second téléphone mobile ........................................................................ 49
23.3 Couplage GPS ................................................................................................................. 49
23.4 Couplage sélectif téléphone ............................................................................................ 49
23.5 Couplage média ............................................................................................................... 50
23.6 Supprimer Toutes les Informations de couplage Bluetooth .............................................50
23.7 Couplage de la commande à distance ............................................................................ 50
23.8 Couplage Universal Intercom ..........................................................................................50
23.9 Réinitialisation aux Paramètres d’Usine ........................................................................... 51
23.10 Sortir du menu de conguration vocale ......................................................................... 51
24 RÉINITIALISATION SELON LES PARAMÈTRES D’USINE ...............................52
25 RÉINITIALISATION PAR DÉFAUT .....................................................................52
26 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ..................................................................53
27 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................................................................53
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ .........................................54
Déclaration de conformité FCC ............................................................................................ 54
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF ...................................................................55
Précautions FCC ...................................................................................................................55
Déclaration de conformité CE ............................................................................................. 55
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ............................................................... 56
Licence Bluetooth ................................................................................................................56
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) .............................................56
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................................................................57
Stockage du produit et manipulation....................................................................................57
Utilisation du produit .............................................................................................................57
Batterie .................................................................................................................................58
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ...........................59
Garantie limitée .....................................................................................................................59
Exclusions de garantie .........................................................................................................61
Service de garantie ..............................................................................................................62
SRL
5
Français
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Sena SRL, le système de
communication Bluetooth pour motos. Grâce au SRL, vous pouvez
téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile Bluetooth, écouter
de la musique en stéréo ou les instructions vocales des navigations GPS
via une connexion Bluetooth sans l et mener des conversations par
intercom en duplex complet avec un passager ou d’autres motards.
Le SRL est conforme à la spécication Bluetooth 4.1 et prend en charge
les prols suivants : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol de
distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP). Merci de vérier la compatibilité de ce casque
audio avec d’autres appareils directement auprès des fabricants
concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
Les fonctionnalités du SRL sont les suivantes :
Bluetooth 4.1
Système de communication du module Bluetooth Dual
Audio Multitasking
Intercom à plusieurs voies jusqu’à 8 connexions
Group Intercom
Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)*
Sena Smartphone App pour iPhone et Android
Universal Intercom
Advanced Noise Control
Instructions vocales et commandes vocales intuitives
Son HD d’une qualité limpide et naturelle
Bluetooth Audio Recording
Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
Couplage Bluetooth pour les téléphones mobiles doubles
Système mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
Casque stéréo Bluetooth pour appareils audio Bluetooth comme les
lecteurs MP3
Casque stéréo Bluetooth pour la navigation GPS par Bluetooth
Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol
de distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
SRL
6
2 CONTENU DU PACKAGE
•Moduleprincipalducasqueaudio
•Bonnettesdemicrophone(2)
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
(typeMicroUSB)
3 INSTALLATION DU SRL SUR VOTRE
CASQUE MOTO
Pour installer de manière sécurisée le SRL sur le casque moto, suivez
cette procédure.
Bouton (-)
Haut-parleur
Module
Bluetooth
Bouton central
Bouton (+)
Microphone
SRL
7
Français
4. Répétez cette procédure de l’autre côté pour retirer la visière gauche.
5. Enfoncez la languette sur le capot arrière et retirez le capot arrière
avec les pouces.
6. Détachez les fermoirs à pression des rembourrages internes et
retirez les rembourrages du casque moto.
3.1 Préparation du casque moto pour l’installation
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture de la visière. Tout en appuyant
sur le bouton, soulevez entièrement la visière.
1
2
2. Enfoncez la languette sur la visière droite avec le pouce.
3. Tout en enfonçant la languette, insérez l’outil de service dans la
rainure et appuyez pour retirer la visière.
SRL
8
3.2 Installation du casque audio
1. En orientant le port USB du module Bluetooth vers l’arrière du casque
moto, enfoncez le module dans la fente correspondante jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
2. Insérez les haut-parleurs et le microphone du casque moto dans les
rainures de la coque interne du casque moto.
3. Faites glisser l’antenne en place. Assurez-vous que les rainures
sous l’antenne coïncident avec les rainures correspondantes.
4. Répétez cette procédure de l’autre côté pour installer le module de
boutons.
5. Faites glisser les clips gauche et droit dans leur côté correspondant
entre la coque externe et la coque interne.
6. Fixez de nouveau les rembourrages internes en commençant par
l’arrière et xez les fermoirs à pression.
7. Abaissez entièrement la visière.
SRL
9
Français
4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons
Bouton (+)
•Augmenter le volume
•Piste suivante
•Balayer les stations radio
•Appel rapide
Bouton central
•Répondre à un appel
téléphonique / raccrocher
•Rejeter un appel téléphonique entrant
•Démarrer /Mettre fin à la conversation
par intercom
•Lire / Mettre en pause de la musique
•Accéder aux paramètres de
configuration vocale
Bouton (-)
•Réduire le volume
•Piste précédente
•Allumer ou éteindre la Radio FM
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre le casque audio sous tension, appuyez simultanément sur le
bouton central et sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Pour mettre le
casque audio hors tension, appuyez simultanément sur le bouton central
et sur le bouton (+) jusqu’à ce que la DEL s’allume brièvement en rouge
et que le casque audio s’éteigne complètement tandis que des bips de
moins en moins forts retentissent.
4.3 Mise en charge
Vous pouvez recharger le SRL en branchant le câble d’alimentation et de
données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur
USB mural. N’importe quel câble micro-USB classique convient pour la
recharge du SRL. La DEL s’allume en rouge pendant le chargement et
devient bleu lorsque le casque audio est complètement rechargé. Une
recharge complète prend environ 2,5 heures.
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge et vous entendez l’instruction vocale « Batterie faible ».
SRL
10
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Fort, 70~100 %
3 reprises = Moyen, 30~70 %
2 reprises = Faible, 0~30 %
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, maintenez le bouton
central et le bouton (+) enfoncés pendant plus de 6 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendez ensuite
l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie.
Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise
en marche du casque audio, vous n’entendrez pas l’instruction vocale
indiquant le niveau de charge de la batterie.
Remarque :
Si le paramètre Commande vocale est désactivé, maintenez le bouton central
et le bouton (+) enfoncés pendant plus de 3 secondes en attendant la mise
sous tension du système Bluetooth.
4.6 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur
le bouton (+) ou sur le bouton (-). Le volume est xé et maintenu
individuellement à différents niveaux pour chaque fonction, même
lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque audio. Par exemple,
une fois que vous aurez xé le volume du téléphone mobile en mains
libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume de la
musique MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal
pour chaque source audio.
SRL
11
Français
5 COUPLAGE DU SRL AVEC DES APPAREILS
BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio Bluetooth SRL avec
un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux
appareils. Il peut être couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des
appareils stéréo Bluetooth comme des lecteurs MP3 ou un système de
navigation GPS Bluetooth pour véhicules à deux roues, ainsi qu’avec
d’autres casques audio Bluetooth Sena. Cette opération de couplage ne
doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le
casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte
immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le rayon
d’action. Vous entendez un double bip à volume élevé et une instruction
vocale chaque fois que le casque audio se connecte automatiquement à
l’appareil couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile,
« Média connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
5.1 Couplage du téléphone mobile
1. Allumez le SRL et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous
entendez également l’instruction vocale «Conguration».
4.7 Logiciel
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel
et de congurer les paramètres de l’appareil directement à partir de votre
ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel
rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible au
téléchargement à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment
télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
4.7.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App vous permet de congurer les paramètres de
l’appareil, de créer des groupes ou des interlocuteurs intercom ainsi que
d’accéder aux Guide de démarrage rapide. Il vous suft de coupler votre
téléphone avec votre casque audio SRL, de lancer Sena Smartphone
App et de congurer ses paramètres directement depuis votre
smartphone. Vous pouvez télécharger le logiciel Sena Smartphone App
pour Android ou iPhone sur le site www.sena.com/fr/headset-app/.
SRL
12
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce
que la DEL clignote en rouge et en bleu en alternance et que vous
entendiez plusieurs bips. Vous entendez alors l’instruction vocale
«Couplagetéléphone».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena SRL dans la liste des appareils détectés sur
le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
casque audio SRL est prêt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL
émettre l’instruction vocale «Casquecouplé».
6. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à
effectuer le couplage, le SRL repasse en mode veille.
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour effectuer le couplage du second téléphone mobile, appuyez
sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également
l’instruction vocale «Conguration».
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez deux fois sur le bouton (+).
La DEL passe alors au bleu et clignote, et un double bip à volume
élevé est émis. Vous entendez alors l’instruction vocale «Couplage
d’unsecondtéléphonemobile».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena SRL dans la liste des appareils détectés sur
le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
casque audio SRL est prêt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL
émettre l’instruction vocale «Casquecouplé».
6. Si vous souhaitez coupler le Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth,
consultez la
section 5.5, « Couplage avec le Sena SR10, l’adaptateur
de radio bidirectionnelle Bluetooth ».
SRL
13
Français
Remarque :
Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le signal
audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre appareil. Par
exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone mobile, celle-ci
sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur le second
téléphone mobile, et vice versa.
5.3 Couplage d’un appareil stéréo Bluetooth
1. Si un appareil stéréo Bluetooth est intégré au téléphone mobile,
comme sur les smartphones, vous n’avez pas besoin de coupler
séparément le SRL avec lui. Quand le SRL est couplé avec le
téléphone mobile, il est également couplé comme un appareil de
musique en stéréo.
2. Si vous disposez d’un appareil stéréo Bluetooth autonome, suivez la
procédure de couplage séparément. La procédure est la même que
celle décrite à la
section 5.1, « Couplage du téléphone mobile »
.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
5.4 Couplage d’un système de navigation GPS Bluetooth
5.4.1 Couplage GPS
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central
pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction vocale
«Conguration».
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez à trois reprises sur le
bouton (+). La DEL passe alors au vert et clignote et plusieurs bips
à volume moyen sont émis. Vous entendez alors l’instruction vocale
«CouplageGPS».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur l’écran de navigation GPS.
Sélectionnez le Sena SRL dans la liste des appareils détectés sur
le GPS.
4. Saisissez le code PIN 0000.
5. Le GPS conrme que le couplage est terminé et que le casque
audio SRL est prêt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL émettre
l’instruction vocale «Casquecouplé».
6. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à
effectuer le couplage, le SRL repasse en mode veille.
SRL
14
Remarque :
Si vous couplez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions
n’interrompent pas vos conversations par intercom, mais se superposent à
elles.
La gure ci-dessous illustre le diagramme de couplage GPS.
Smart Phone
SRL
GPS
HFP
+
A2DP
Couplage du
téléphone mobile
Couplage GPS
HFP
CouplageGPS
5.4.2 Couplage GPS comme téléphone mobile
Si un GPS est non seulement utilisé pour les instructions vocales
détaillées, mais qu’il s’agit également de votre source de musique en
stéréo Bluetooth favorite, vous pouvez coupler le GPS avec le SRL en
suivant les procédures simples à la
section 5.1, « Couplage du téléphone
mobile »
. Cependant, étant donné que les systèmes GPS prennent en
charge la mise en parallèle de téléphone mobile via Bluetooth, vous
pouvez coupler le téléphone mobile avec le GPS pour utiliser votre
téléphone mobile. Si vous le faites, le SRL pense que le GPS est un
téléphone mobile, si bien que vous ne pouvez plus coupler directement
votre téléphone mobile avec le SRL. Pour de plus amples détails,
reportez-vous au Manuel d’utilisation de votre GPS.
SRL
15
Français
Téléphone mobile
SRL
GPS
HFP
+
(A2DP)
Couplage du
téléphone mobile
HFP
CouplageGPScommetéléphonemobile
Remarque :
Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
5.5 Couplage avec le Sena SR10, l’adaptateur de radio
bidirectionnelle Bluetooth
Le Sena SR10 est un adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth
destiné à la communication de groupe. Il utilise HFP, comme la plupart
des systèmes de navigation GPS pour motos. Si vous couplez le SRL
avec un SR10 via le couplage d’un second téléphone mobile, le SRL peut
avoir deux appareils HFP en même temps : un téléphone mobile et le
Sena SR10.
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central
pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction vocale
«Conguration».
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez deux fois sur le bouton (+).
La DEL passe alors au bleu et clignote, et un double bip à volume
élevé est émis. Vous entendez alors l’instruction vocale «Couplage
d’unsecondtéléphonemobile».
3. Allumez le SR10 et suivez la procédure « Couplage avec un casque
Bluetooth » du SR10 pour effectuer l’opération. Pour de plus amples
détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation du SR10.
4. Une fois le couplage terminé, vous entendez une instruction vocale
«Casquecouplé».
5. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à
effectuer le couplage, le SRL repasse en mode veille.
SRL
16
Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10
peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par
intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique,
répondre à un appel mobile, avoir une conversation par intercom et
utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 pour communication de
groupe, comme illustré sur la gure ci-dessous. Un système de navigation
GPS ou un détecteur de radar équipé d’un prise pour écouteur ou d’une
sortie audio peut être raccordé au SR10 par un l. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également
audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom
ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au Manuel d’utilisation du SR10.
ConnexionparallèledeSR10etd’untéléphonemobilepar
couplaged’unsecondtéléphonemobileBluetooth
Smart Phone
Radio bidirectionnelle
SRL
GPS
Sena SR10
Détecteur de radar
HFP
+
A2DP
Couplage du
téléphone mobile
Couplage
d’un second
Couplage
téléphone
HFP
Connexion
filaire
Connexion
filaire
Connexion
filaire
SRL
17
Français
6 COUPLAGE AVEC UN PROFIL SÉLECTIF :
MAINS LIBRES OU STÉRÉO A2DP
Si vous utilisez un téléphone avec de la musique en stéréo MP3, comme
un smartphone, vous serez peut-être amené(e) à utiliser de façon
sélective le SRL pour la musique en stéréo A2DP uniquement ou pour le
téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont
destinées aux utilisateurs expérimentés qui souhaitent coupler le SRL
avec leur smartphone avec un seul prol sélectif : soit le prol A2DP pour
la musique en stéréo, soit le prol HFP pour les appels téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile avec le SRL,
vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux
appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et sur le SRL. Pour effacer
la liste de couplage sur le SRL, réinitialisez les paramètres d’usine ou
suivez la procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans ce
manuel. An d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez
consulter le manuel d’utilisateur afférent au téléphone. Pour la plupart
des smartphones, vous devez supprimer le Sena SRL de la liste des
appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
6.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central
pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction vocale
«Conguration».
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez à cinq reprises sur le
bouton (+). La DEL passe alors au rouge et clignote et un double bip
à volume moyen est émis. Vous entendez alors l’instruction vocale
«Couplagemédia».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SRL dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains smartphones ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
SRL
18
6.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central
pendant 12 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction vocale
«Conguration».
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez à quatre reprises sur le
bouton (+). La DEL passe alors au bleu et clignote et plusieurs bips
à volume moyen sont émis. Vous entendez alors l’instruction vocale
«Couplagesélectiftéléphone».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SRL dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains smartphones ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
7 PASSER ET RÉPONDRE À UN APPEL AVEC
UN TÉLÉPHONE MOBILE
7.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone
mobile
1. Lors d’un appel entrant, il vous suft d’appuyer sur le bouton central
pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel
par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si
vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur bouton central pendant
2 secondes ou attendez que l’interlocuteur mette n à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
«Rejeté».
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque
audio.
SRL
19
Français
En veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour
activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce
faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de
composition vocale. Pour toute instruction complémentaire,
consultez le manuel du téléphone mobile.
Remarque :
1. Si vous utilisez une connexion à un second téléphone mobile et si vous avez
un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier
téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du second téléphone.
Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si
vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le
premier appel téléphonique.
2. Si vous utilisez une connexion à un second téléphone mobile et un GPS,
vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant
l’appel téléphonique.
7.2 Appel rapide
7.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide
Vous pouvez dénir les numéros d’appel rapide au moyen de Sena
Device Manager ou de Sena Smartphone App. Pour plus d’informations,
consultez le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com/fr.
7.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le bouton (+)
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un seul
bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour naviguer entre
les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des
options de menu.
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options
suivantes :
(1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1 (5) Annuler
(3) Appel rapide 2
SRL
20
4. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton
central dès vous entendez l’instruction vocale «Derniernuméro».
5. Pour appeler l’une de vos numéros d’appel rapide, appuyez sur le
bouton central dès que vous entendez l’instruction vocale « Appel
rapide (#) ».
6. Si vous souhaitez quitter tout de suite le mode d’appel rapide,
appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Annuler ». Appuyez ensuite sur
le bouton central. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, le SRL quitte le menu d’appel rapide et repasse en
mode veille.
Remarque :
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. La fonction d’appel rapide doit tout d’abord être configurée au moyen de
Sena Smartphone App ou de Sena Device Manager.
Répondre
Appuyez sur le bouton central ou dites « Hello ».
Raccrocher Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes
Rejeter Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes
Appeler Utiliser le clavier du téléphone
Appel Rapide Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes
Composition
vocale
Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes
Fonctionsdesboutonslorsd’unappeltéléphoniquemobile
7.3 VOX téléphone (par défaut : activé)
Vous pouvez activer ou désactiver VOX téléphone au moyen de Sena
Device Manager ou de Sena Smartphone App. Si cette fonction est
activée, vous pourrez répondre aux appels entrants en énonçant
simplement un mot d’une voix sufsamment forte et à condition de ne pas
être connecté par intercom. Par exemple, lorsque vous entendez une
série de bips indiquant un appel entrant, vous pouvez répondre au
téléphone simplement en disant à voix haute « Hello » ou n’importe quel
autre mot. Cependant, la fonction VOX téléphone est inopérante si vous
êtes connecté à l’intercom. Si ce mode est désactivé, vous devez
appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Sena SRL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi