Hitachi C 15FB Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur
MODEL MITER SAW
MODELE SCIE A COUPE D’ONGLET
MODELO INGLETEADORA
C 15FB
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
19
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements
de ce mode demploi avant dutiliser ou dentretenir cet outil électrique.
La plupart des accidents causés lors de lutilisation ou de lentretien de loutil électrique proviennent dun
non respect des règles ou précautions de sécuritéde base. Un accident peut la plupart du temps être évité si
lon reconnaît une situation de danger potentiel avant quelle ne se produise, et en observant les procédures
de sécurité appropriées.
Les précautions de sécurité de base sont mises en évidence dans la section SECURITE de ce mode demploi
et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et dentretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un dommage de loutil sont
identifiés par AVERTISSEMENTS sur loutil électrique et dans ce mode demploi.
Ne jamais utiliser cet outil électrique dune manière qui nest pas spécifiquement recommandée par HITACHI
sans avoir dabord vérifié que lutilisation prévue est sans danger pour vous et les autres.
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées,
pourraient entraîner de graves blessures.
PRECAUTION: Indique des situations dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourrait entraîner de
légères blessures ou endommager loutil.
REMARQUE: Met en relief des informations essentielles.
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES.
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS DUTILISATION DU
MANUEL AVANT DE METTRE LOUTIL EN SERVICE OU DE LENTRETENIR :
AVERTISSEMENT: Lorsquon utilise loutil électrique, prendre toutes les précautions nécessaires
pour éviter au maximum tout risque de choc électrique ou autre blessure
physique.
En particulier, toujours respecter les consignes de sécurité suivantes :
1. TOUJOURS LAISSER LES PROTECTIONS EN PLACE ET LES MAINTENIR EN BON
ORDRE DE MARCHE.
2. TOUJOURS RETIRER LES CLAVETTES DE REGLAGE ET LES CLES AVANT DE METTRE
LOUTIL EN MARCHE. Toujours vérifier que les clés et les clavettes de réglage sont bien toutes
retirées de loutil avant de le mettre en marche.
3. TOUJOURS MAINTENIR LAIRE DE TRAVAIL PROPRE. Pour éviter tout risque de blessure, ne
pas encombrer laire de travail ni l’établi.
4. NE JAMAIS UTILISER LOUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne jamais
utiliser loutil électrique dans un endroit humide ou mouillé, et ne jamais lexposer à la pluie. Toujours
veiller à ce que laire de travail soit suffisamment éclairée.
5. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS NI AUCUNE AUTRE PERSONNE APPROCHER DE
LAIRE DE TRAVAIL. Interdire laccès de laire de travail à tout le monde (en particulier aux enfants).
Toujours débrancher loutil quand on sen éloigne et veiller à ce que personne ne puisse pénétrer dans
laire de travail en mettant des verrous aux portes et aux interrupteurs principaux. Toujours retirer le
bouton de déverrouillage de loutil et le ranger en lieu sûr lorsquon ne sen sert pas.
6. NE JAMAIS FORCER LOUTIL. Il effectuera le travail le meilleur et avec la sécurité maximale au
régime pour lequel il a été conçu.
7. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIES. Ne jamais utiliser un outil ou un accessoire
pour un travail pour lequel il nest pas conçu.
20
Français
8. PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de
vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer
dans les pièces en rotation. Toujours porter des chaussures anti-dérapantes, en particulier avec des
doigts de pied en acier. Porter un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.
9. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT LE TRAVAIL POUR
EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE DES YEUX. Les lunettes ordinaires nassurent pas une
protection suffisante parce que les verres ne sont pas faits en verre de sécurité. Par ailleurs, porter un
masque sur le visage pour accroître la sécurité, et un masque anti-poussière si le travail doit dégager
de la poussière.
10. TOUJOURS FIXER LA PIECE A LA GARDE OU A LA TABLE. Utiliser des dispositifs de serrage
ou un étau pour tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la pièce à la main et libérera les deux
mains pour le travail.
11. NE JAMAIS TROP SE PENCHER. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant
le travail.
12. TOUJOURS ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenir les outils aiguisés et propres
pour optimiser le travail et la sécurité. Toujours suivre les instructions de graissage et de remplacement
des accessoires.
13. TOUJOURS DEBRANCHER LOUTIL avant un entretien et lors du remplacement des lames ou de
tout autre accessoire.
14. NE JAMAIS RISQUER UNE MISE EN MARCHE INOPINEE LORSQUON BRANCHE
LOUTIL. Toujours vérifier que linterrupteur est en position OFF avant de brancher la fiche dalimentation
dans la prise secteur.
15. TOUJOURS UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES POUR
LOUTIL. Consulter le mode demploi pour la description des outils recommandés. Pour éviter tout
risque de blessure, utiliser exclusivement les accessoires recommandés pour cet outil.
16. Ne jamais monter sur loutil. Pour éviter tout risque de blessures graves, ne pas incliner loutil, et
veiller à ne pas toucher la lame par inadvertance.
17. TOUJOURS VERIFIER SI LOUTIL A DES PIECES ENDOMMAGEES AVANT DE
LUTILISER. Toujours vérifier si la protection et les autres composants sont endommagés avant dutiliser
loutil pour sassurer quils fonctionneront correctement. Vérifier si toutes les pièces mobiles sont bien
alignées, non voilées, ou toute autre condition qui pourrait entraver leur bon fonctionnement. Toujours
réparer ou remplacer les protections ou les autres pièces endommagées avant dutiliser loutil.
18. TOUJOURS VERIFIER LE SENS DE ROTATION DE LA LAME AVANT DUTILISER LOUTIL.
Toujours avancer la pièce dans loutil contre le sens de rotation de la lame pour éviter tout risque de
blessure.
19. NE JAMAIS SELOIGNER DE LOUTIL QUAND IL FONCTIONNE. LE METTRE HORS
TENSION. Ne pas s’éloigner de loutil tant quil nest pas complètement arrêté. Toujours mettre loutil
hors tension quand on ne sen sert pas. Toujours débrancher le cordon dalimentation quand on ne se
sert pas de loutil.
20. Loutil nest pas conçu pour des applications de fabrication en série, et il ne devra donc pas être utilisé
dans un environnement de fabrication en série.
21. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange agréées.
22. Alimenter loutil exclusivement sur un courant alternatif de 115 volts. Une tension ou une alimentation
incorrectes pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de lOUTIL ELECTRIQUE et provoquer
des blessures physiques ou des dommages matériels graves.
23. Ne jamais relever la lame de la pièce tant quelle nest pas complètement arrêtée.
24. Toujours utiliser des supports extérieurs pour assurer la stabilité des longues pièces qui dépassent de
la table de la scie à onglet radiale.
25. FICHES POLARISEES Pour réduire tout risque de choc électrique, lappareil possède une fiche
polarisée (lune des lames est plus large que lautre). Cette fiche ne rentrera dans une prise polarisée
que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, linverser. Si elle ne rentre toujours pas, faire
installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que
ce soit.
21
Français
Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes
devront être respectées lors de lutilisation de loutil.
CHOSES A FAIRE
TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE
UTILISATION EN TOUTE SECURITE:
1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions dutilisation de
lOUTIL ELECTRIQUE avant de lutiliser.
2. Toujours vérifier que lOUTIL ELECTRIQUE est propre avant de lutiliser.
3. Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de préférence avec des
doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsquon utilise lOUTIL ELECTRIQUE.
4. Toujours manier lOUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si lOUTIL ELECTRIQUE tombe ou quil heurte un
objet dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.
5. Toujours cesser immédiatement dutiliser la scie si lon remarque quelque chose danormal.
6. Toujours vérifier que les pièces sont toutes correctement montées et fixées avant dutiliser loutil.
7. Pour le remplacement de la lame, toujours vérifier que le régime nominal de la nouvelle lame convient
pour loutil.
8. Toujours mettre loutil hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant
tout remplacement ou tout réglage.
9. Toujours visser ou fixer la pièce sur la garde, pour quelle ne risque pas d’être éjectée de la table et de
provoquer des blessures.
10. Lors dune coupe donglet, toujours attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de la
relever.
11. Toujours faire un essai avant dutiliser la scie pour un nouvel usage.
12. Toujours manipuler la scie avec soin lorsquon la démonte ou quon la monte.
13. Toujours vérifier quil ny a ni clou ni aucun autre corps étranger dans la pièce avant de commencer une
coupe.
14. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.
15. Toujours vérifier que le carter de sécurité est en place avant dutiliser la scie.
16. Inspecter périodiquement les cordons dalimentation.
17. Le cas échéant, toujours vérifier que lon utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur
voulus avant de mettre loutil en marche.
18. Toujours vérifier que les évents daération du moteur sont complètement dégagés avant dutiliser loutil.
19. Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant dentamer une coupe.
20. Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir loutil fermement pen-
dant le travail.
21. Toujours utiliser des supports extérieurs pour soutenir les pièces longues qui dépassent de la table de
la scie à coupe donglet.
22. Toujours commencer par sassurer que la pièce est correctement fixée dans un étau.
23. Le mode demploi fourni avec loutil explique à lutilisateur comment fixer loutil sur la structure de
support si, pendant un fonctionnement normal, loutil a tendance à se renverser, à glisser, ou à se
déplacer sur la surface de support.
CHOSES A NE PAS FAIRE
POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE, NE JAMAIS VIOLER LES
CONSIGNES SUIVANTES:
1. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si lon ne comprend pas bien les instructions de ce manuel.
22
Français
2. Ne jamais s’éloigner de lOUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon dalimentation.
3. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou
consommé des boissons alcoolisées.
4. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce mode demploi.
5. Ne jamais faire fonctionner loutil si lon porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans
se couvrir les cheveux, pour éviter quils ne se prennent dans les pièces mobiles.
6. Ne jamais approcher les mains de la lame.
7. Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris la lame, pendant le fonctionnement de la scie.
8. Ne jamais retirer les protections (à savoir le carter de sécurité, le carter auxiliaire (A), le couvercle de
scie, etc.) du corps de loutil quand on lutilise.
9. Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame ; lutilisation de loutil serait
dangereuse sans ces pièces.
10. Ne jamais verrouiller le carter de sécurité ; toujours vérifier quil glisse régulièrement avant dutiliser
loutil.
11. Ne jamais endommager le cordon dalimentation de loutil.
12. Quand lOUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur linterrupteur
de marche.
13. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si linterrupteur de marche ne fonctionne pas correctement.
14. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont déformés ou
fendillés.
15. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE à proximité dun liquide ou dun gaz inflammable, car les étincelles
pourraient provoquer une explosion.
16. Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le
plastique.
17. Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections de lame ne sont pas toutes en place.
18. Ne jamais relever la lame de la pièce tant que la lame nest pas complètement arrêtée.
19. Ne jamais amener les membres à lintérieur de la ligne à côté du signe davertissement quand
loutil fonctionne. Cela pourrait être dangereux.
20. Ne jamais utiliser de lames de type abrasif avec cette scie.
21. Ne jamais exposer à la pluie ni utiliser dans un endroit humide.
22. Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE PROPRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE DEMPLOI AVANT
DUTILISER LA SCIE A COUPE DONGLET.
1. Toujours porter des lunettes de protection lorsquon utilise la scie à coupe donglet.
2. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.
3. Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections ne sont pas en place.
4. Ne jamais effectuer dopération à la volée avec la scie à coupe donglet.
5. Ne jamais sapprocher de la lame.
6. Toujours mettre la scie hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de
déplacer la pièce ou de modifier les réglages.
7. Toujours débrancher lalimentation avant de remplacer la lame ou dentretenir loutil.
8. Le diamètre de la lame est de 380 mm (15").
9. La vitesse à vide est de 3400 tr/mn.
23
Français
PIECES DE RECHANGE
Pour les r
24
Français
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à
entretenir lOUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel
peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL
ELECTRIQUE. Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été
intentionnellement supprimés à des fins dillustration.
NOM DES PIÈCES
Fig. 1
Fig. 2
Plaque signalétique
Verrou daxe
Carter de scie
Poignée
Carter transparent
Interrupteur
Moteur
Butée
Plaque dinsertion
Plaque tournante
Indicateur
Etau (B)
Etau (A)
Charnière
Support d’étau Poignée latéralePoignée de vis
Boulon de réglage
Sac à copeaux
Carter secondaire (A)
Support
Socle
Lame de scie
Garde de sécurité
25
Français
SPÉCIFICATIONS
Article Modèle C 15FB
Moteur Type Moteur à commutateur série
Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz
Tension (volts) 115
Courant à pleine charge (Amp)
15
Lame applicable Dia. extérieur 380 mm (15")
Dia. dorifice 25,4 mm (1")
Vitesse à vide 3400 tr/mn
Hauteur max. 122 mm (4 - 3/4")
*
Hauteur 45 mm (1 - 3/4")
Dimension de
90°
Largeur max. 185 mm (7 - 1/4") Largeur 240 mm (9 - 7/16")
coupe max.
45°
Hauteur max. 122 mm (4 - 3/4")
*
Hauteur 150 mm (5 - 7/8")
Largeur max. 139 mm (5 - 7/16") Largeur 45 mm (1 - 3/4")
Plage de coupe angulaire 0° - 57° vers la gauche et vers la droite
Ouverture maxi. d’étau 185 mm (7 - 1/4")
Poids net 25 kg (55 lbs.)
Cordon Câble à 2 conducteurs de 2,5 m (8 ft.)
Pour la coupe des matériaux marquées dun *, voir page 31:4. Planche de bois.
26
Français
APPLICATIONS
Cadres en bois et en aluminium.
PRÉPARATION AVANT LUTILISATION
Avant de mettre loutil électrique en service, effectuer les préparations suivantes :
1. Installation
Fig. 4
Fixer loutil électrique sur un établi horizontal et de niveau conformément à la Fig. 4.
Sélectionner des boulons dun diamètre 8 mm (5/16") dont la longueur convient pour l’épaisseur de
l’établi.
La longueur des boulons devra être dau moins 50 mm (2") plus l’épaisseur de l’établi.
Par exemple, pour un établi dune épaisseur de 25 mm (1"), utiliser un boulon de 8 mm (5/16") × 75 mm
(3").
2. Libérer la goupille de verrouillage.
Fig. 5-a Fig. 5-b
Quand loutil électrique quitte nos usines, ses pièces principales sont fixées à laide dune goupille de
verrouillage. Déplacer légèrement la poignée (voir Fig. 1) de façon à dégager la goupille de verrouillage
et la régler comme indiqué sur la Fig. 5-b.
REMARQUE: La goupille de verrouillage se dégagera plus facilement et plus sûrement si lon abaisse
légèrement la poignée (voir Fig. 1).
La position verrouillée de la goupille de verrouillage ne doit servir que pour le transport
et le remisage.
3. Installer le sac à copeaux, le support, la butée et les étaux.
(Le sac à copeaux, le support et la butée sont des accessoires en accessoires standard.)
Attachez le sac à copeaux, le support, la butée et lensemble d’étau comme indiqué sur la Fig.1
4 orifices de
10 mm (3/8")
520 mm (20-15/32")
250 mm (9-27/32")
Etabli
Ecrou de 8 mm (5/16")
Socle
Boulon de 8 mm (5/16")
Vers la droite
Goupille de verrouillage
Pour le transport, insérer la goupille
dans la fente profonde.
Remarque :Cette position ne doit
pas être utilisée pour la
coupe.
Pour le fonctionnement,
insérer les butés de
goupille dans la fente
peu profonde.
Tirer pour dégager. Tourner le
bouton de 1/4 de tour et insérer
les butées de la goupille dans la
fente peu profonde.
Goupille de
verrouillage
27
Français
AVANT LUTILISATION
1. Sassurer que la source dalimentation convient pour loutil.
AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder loutil électrique si lalimentation secteur nest pas de
la tension spécifiée sur la plaque signalétique de loutil
Ne jamais raccorder loutil à une source de courant continu.
2. Vérifier que la gâchette est sur OFF.
AVERTISSEMENT: Si lon raccorde le cordon dalimentation alors que la gâchette est enclenchée,
loutil se mettra brusquement en marche, ce qui peut provoquer un grave
accident.
3. Vérifier sil y a des défauts visibles sur la lame.
Sassurer quil ny a ni fissures ni dommages visibles sur la lame.
4. Vérifier que la lame est solidement fixée sur loutil électrique.
A laide de la clé à douille de 17 mm, serrer le boulon de laxe de la lame pour fixer la lame.
Pour les détails, voir Fig. 24-a et Fig. 24-b dans la section INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME.
5. Vérifier que le garde de sécurité fonctionne correctement.
Le garde de sécurité et le garde de sécurité secondaire (A) ont pour
but de protéger lopérateur contre tout contact avec la lame de scie
pendant le fonctionnement de loutil.
Toujours vérifier que le garde de sécurité se déplace en souplesse
et quil recouvre bien la lame.
Fig. 6
AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner loutil électrique si le carter de sécurité ne se
déplace pas en souplesse.
6. Vérifier la position du verrou daxe avant dutiliser loutil.
Avant dinstaller la lame, vérifier que le verrou daxe est revenu sur sa position rentrée avant dutiliser
loutil électrique (voir Fig. 2).
7. Vérifier la position de limite inférieure de la lame.
Bien que la lame ait été réglée en usine, vérifier soigneusement sa hauteur. Sassurer que la lame peut
être abaissée de 32 à 33 mm (1-1/4" to 1-5/16") en-dessous de la plaque dinsertion. Pour les détails, voir
la section Vérification de la limite de position inférieure de la lame.
8. Vérifier la prise dalimentation.
Pour éviter toute surchauffe, arrêt accidentel ou fonctionnement intermittent, vérifier que la fiche du
cordon dalimentation rentre à fond dans la prise secteur et quelle ne ressort pas après linsertion.
Réparer ou remplacer la fiche si elle est défectueuse.
9. Vérifier que le cordon dalimentation de loutil nest pas endommagé.
Réparer ou remplacer le cordon si lon constate un dommage.
APRES AVOIR BRANCHE LA FICHE DALIMENTATION DANS UNE SOURCE
DALIMENTATION APPROPRIEE, VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE LOUTIL COMME
SUIT:
10. Marche dessai
Après avoir vérifié quil ny a personne derrière, mettre loutil électrique en marche et vérifier quil ny
a pas danomalie de fonctionnement avant deffectuer une coupe.
11. Vérifier la stabilité de rotation de la lame.
Pour assurer des coupes précises, faire tourner la lame et vérifier quil ny a pas de flèche pour sassurer
que la lame ne présente pas dinstabilité évidente ; sinon, cela risque de provoquer des vibrations et un
accident.
Garde secondaire (A)
Garde de sécurité
28
Français
AVANT LA COUPE
1. Découpe dune encoche dans la plaque dinsertion
Avant de pouvoir utiliser loutil, il faut découper une encoche dans
la plaque dinsertion. Fixer un morceau de bois denviron 125 mm
(5") sur la plaque tournante avec l’étau (A), pour éviter que la plaque
dinsertion ne se casse.
Mettre loutil en marche. Quand la lame a atteint sa vitesse
maximale, abaisser lentement la poignée pour couper le morceau
de bois, puis découper une encoche dans la plaque dinsertion.
ATTENTION: Ne pas découper lencoche trop rapidement ;
on risquerait de lendommager.
Fig. 7
2. Vérification de la position de limite inférieure de la lame
Vérifier que la scie peut être abaissée de 32 à 33 mm (1-1/4" à
1-5/16") en-dessous de la plaque dinsertion.
Au besoin, la régler comme suit :
(1) Desserrer le contre-écrou de 10 mm du boulon de réglage de
profondeur de 10 mm.
(2) Tourner le boulon de réglage de profordeur de 10 mm jusqu’à
atteindre la position de limite inférieure. La lame se relève
lorsquon tourne le boulon vers la gauche, et elle sabaisse
lorsquon le tourne de 10 mm vers la droite.
(3) Lorsque le réglage est terminé, serrer le contre-écrou de 10
mm à fond.
REMARQUE: Avant de serrer le contre-écrou de 10 mm,
vérifier que la lame est réglée de façon quelle
ne coupe pas la plaque tournante. Laisser un
espace de 4 à 5 mm (3/16") entre la lame et la
plaque tournante.
3. Fixation de la pièce
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser un dispositif de fixation ou l’étau pour fixer la pièce à la
garde ; sinon, la pièce risque d’être éjectée de la table et de blesser quelquun.
4. Installation des supports (Accessoire standard)
Les supports permettent de fixer et de stabiliser les pièces longues
pendant la coupe.
Les installer sur les côtés gauche et droit du socle et les fixer avec
des boulons de 10 mm. Pour déplacer les supports, desserrer les
boulons de 10 mm.
Fig. 9
Etau (A)
Plaque dinsertion
Plaque
tournante
Bas
Boulon de réglage de
profondeur de 10 mm
Haut
Fig. 8
Support
Boulon de
10 mm
29
Français
5. Butée pour la précision de coupe (Accessoire standard)
La butée facilite la précision des coupes continues sur des longueurs
de 295 à 470 mm (11-5/8" à 18-1/2").
Pour installer la butée, la fixer au support à laide du bouton de
boulonnage de 6 mm comme indiqué à la Fig. 10.
Fig. 10
6. Réglage de la position de la poignée
Pendant la coupe, le fait de régler le boulon de profondeur de 10
mm de réglage de limite supérieure en fonction de la hauteur de la
pière, comme illustré à la Fig. 11, réduit la plage de déplacement
vertical de la poignée afin daccroître la précision de coupe.
Desserrer le contre-écrou de 10 mm qui fixe le boulon de réglage
de profondeur de 10 mm de limite supérieure et déplacer la poignée
de haut en bas de façon à régler le boulon de réglage de profondeur
de 10 mm à la position qui convient pour la hauteur de la pière.
Puis, serrer le contre-écrou de 10 mm.
Fig. 11
7. Utilisation dun trait dencre
Pour couper suivant un tarit pré-marqué sur la pièce, relever le
carter de sécurité en actionnant le levier comme indiqué à la Fig. 12,
et aligner la lame sur le tarit pré-marqué avant de commencer.
Fig. 12
AVERTISSEMENT: Ne jamais actionner le levier pendant que la lame tourne.
Boulon à ailettes
de 6 mm
Butée
Support
Levier
Boulon de
réglage de
profondeur de
10 mm de limite
supérieure
30
Français
APPLICATIONS PRATIQUES
AVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la
table pendant que loutil fonctionne.
* Ne jamais amener les membres à lintérieur de la ligne à côté du signe
davertissement pendant que loutil fonctionne. Cela pourrait être dangereux
(voir Fig. 13.)
Fig. 13
1. Fonctionnement de linterrupteur
Le bouton de déverrouillage de linterrupteur à gâchette est conçu
pour éviter tout fonctionnement inopiné pendant le travail. Pour
pouvoir utiliser loutil électrique, il faudra tout dabord enfoncer à
fond le bouton de déverrouillage dans lorifice de la poignée comme
indiqué sur la Fig. 14.
Linterrupteur à gâchette ne fonctionne pas si le bouton de
déverrouillage nest pas enfoncé.
Quand on relâche linterrupteur à gâchette, loutil sarrête et le
bouton de déverrouillage revient automatiquement à sa position
dinitiale, ce qui verrouille linterrupteur à gâchette.
Fig. 14
AVERTISSEMENT: Toujours retirer le bouton de déverrouillage de la poignée quand on ne se
sert pas de loutil, de sorte que loutil électrique ne puisse pas être mis sous
tension et que les personnes non qualifiées (en particulier les enfants) ne
puissent pas lutiliser. Si on laisse le bouton de déverrouillage sur la poignée,
cela risque de provoquer de graves blessures. Le bouton de déverrouillage
étant assez serré, il faudra peut-être le tourner vers la gauche ou vers la
droite pendant le montage ou le démontage.
2. Coupe
(1) Comme indiqué à la Fig. 15, la largeur de la lame est la largeur
de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue
de la position de lopérateur) pour obtenir la longueur b, et sur
la gauche pour obtenir la longueur a.
(2) Quand la lame a atteint sa vitesse maximale, abaisser doucement
la poignée jusqu’à ce que la lame approche de la pièce.
(3) Quand la lame touche la pièce, appuyer progressivement sur
la poignée pour couper la pièce.
(4) Quand la pièce est coupée à la longueur voulue, mettre loutil
électrique hors tension et attendre que la lame soit
complètement arrêtée avant de relever la poignée en position
complètement rentrée.
Fig. 15
ATTENTION: * Une pression accrue sur la poignée naugmentera pas la vitesse de coupe. Au
contraire, une pression excessive risque de surcharger le moteur et/ou de réduire
le rendement.
AVERTISSEMENT: *Vérifier que linterrupteur à gâchette est coupé (OFF) et que la fiche
dalimentation est débranchée de la prise secteur quand on ne se sert pas
de loutil.
* Toujours retirer le bouton de déverrouillage de la poignée et le ranger en
lieu sûr après le travail.
Trait
Signe
davertissement
Trait
Signe
davertissement
Bouton de déblocage
Poignée
Orifice
Gâchette
ba
Pièce
Ligne de réglage
Plaque dinsertion
31
Français
3. Procédure de coupe donglet
(1) Desserrer la poignée latérale et régler la plaque tournante
jusqu’à ce que lindicateur soit aligné sur le réglage voulu de
l’échelle donglet (Fig. 16).
(2) Resserrer la poignée latérale pour fixer la plaque tournante à la
position voulue.
(3) Pour aligner la lame sur le trait pré-marqué sur la pièce, vérifier
lalignement dans le regard du couvercle de scie (voir Fig. 1)
avant de commencer.
(4) Si des copeaux, etc. accumulés sur le couvercle transparent du
regard de la scie empêchent de bien voir lextrémité de la lame,
retirer les vis de fixation et nettoyer le couvercle avec un chiffon
doux.
Fig. 16
REMARQUE: * Des crans positifs sont prévus à droite et à gauche du réglage central de 0˚ et des
réglages de 45˚.
* Le fonctionnement de la scie avec l’échelle donglet et lindicateur non alignés, ou
avec la poignée latérale insuffisamment serrée, donnera une mauvaise précision.
Fig. 17 Fig. 18
ATTENTION: Si l’étau (A) a été monté sur la gauche du socle comme indiqué sur la Fig. 17, faire
tourner la plaque tournante vers la droite pour commencer la coupe. Si l’étau (A) a
été monté sur la droite du socle comme indiqué sur la Fig. 18, faire tourner la plaque
tournante vers la gauche pour commencer la coupe.
Faire attention de ne tourner la plaque tournante dans le même sens que le sens de
montage de l’étau (A), car la lame couperait l’étau (A), ce qui casserait la lame et
l’étau.
4. Planche de bois
(1) La Fig. 19 montre les dimensions dune de grande largeur qui va
être coupée à angle droit (0˚). Lutilisation dune planche, comme
illustré sur la Fig., permet de couper des pièces dune largeur
maximale de 240 mm (9-7/16") et dune hauteur maximale de
45 mm (1-3/4").
ATTENTION: La pièce ayant besoin d’être fixée en position
à la main pendant la coupe, bien linstaller à
une position stable et horizontale et la fixer
solidement avant de commencer.
(2) La Fig. 20 montre les dimensions dune pièce de grande largeur
qui va être coupée à un angle de 45˚.
Lutilisation dune planche, comme illustré sur la Fig., permet
de couper des pièces dune largeur maximale de 45 mm (1-3/
4") et dune hauteur maximale de 150 mm (5-7/8").
Quand loutil électrique quitte nos usines, la lame est fixée à la
position de 130 mm (5-1/8"). Régler la position de la poignée
pour couper une pièce de grande largeur et de 150 mm (5-7/8")
de hauteur. (Voir p. 29: 6. Réglage de la position de la poignée.)
Régler la plaque
tournante.
Serrer
Desserrer
Poignée
latérale
Indicateur
Echelle
donglet
Socle
Etau (A)
Socle
Etau (A)
Poignée
latérale
Plaque
tournante
Etau (B)
Etau (A)
240 mm (9 - 7/16")
45 mm
(1 - 3/4")
185 mm (7 - 1/4")
Fig. 19
Etau (B)
Etau (A)
Fig. 20
35 mm
(1 - 3/8")
45 mm
(1 - 3/4")
150 mm (5 - 7/8")
Planche
de bois
Pièce
Planche de bois
Pièce
70 mm
(2 - 3/4")
32
Français
5. Coupe de matériaux qui se déforment facilement, par exemple une feuille daluminium
Les matériaux comme laluminium en feuille se déforment
facilement quand ils sont serrés trop fort dans un étau. Cela ne
permettra pas une bonne coupe et risque de provoquer une
surcharge du moteur.
Pour couper ce genre de matériaux, utiliser une planche de bois
pour protéger la pièce comme indiqué à la Fig. 21.
Pour couper de laluminium, enduire la lame dune huile de coupe
(non-combustible) pour obtenir une coupe régulière et un bon fini.
Fig. 21
6. Coupe de matériaux incurvés ou irréguliers
Pour couper une pièce irrégulière comme celle de la Fig. 22, placer une planche de bois entre l’étau (B)
et la pièce, comme indiqué à la Fig. 23.
Fig. 22 Fig. 23
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque daccident ou de blessure, toujours couper linterrupteur
à gâchette et débrancher la fiche de la prise secteur avant de retirer ou dinstaller
la lame.
1. Installation de la lame (Fig. 24-a, Fig. 24-b et Fig. 25)
(1) Appuyer sur le verrou daxe et desserrer le boulon (A) à laide de la clé à douille de 17 mm.
Le boulon (A ) ayant un filetage à gauche, le tourner vers la droite pour le desserrer, comme indiqué à la
Fig. 24-b.
REMARQUE: Sil nest pas facile denfoncer le verrou daxe pour verrouiller laxe, tourner le
boulon (A) à laide de la clé à douille de 17 mm tout en appuyant sur le verrou
daxe.
Laxe de la lame est verrouillé quand le verrou daxe est enfoncé.
(2) Retirer le boulon (A) et la rondelle (B).
Fig. 24-a Fig. 24-b
(3) Soulever le carter de sécurité et installer la lame.
AVERTISSEMENT: Pour monter la lame, vérifier que le repère de lindicateur de rotation de la
lame et le sens de rotation de carter de scie (voir Fig. 1) correspondent.
Etau (A)
Etau (B)
Planche de bois
Cadre en
aluminium
Dangereux
Etau (B)
Etau (A)
Plaque de bois
Etau (B)
Etau (A)
Verrou daxe Boulon (A)
Serrer
Desserrer
Pièce
Pièce
33
Français
(4) Bien nettoyer la rondelle (B) et le boulon (A), et les faire passer
sur laxe de la lame.
(5) Appuyer sur le verrou daxe et serrer le boulon (A) en le tournant
vers la gauche à laide de la clé à douille de 17 mm. comme
indiqué à la Fig. 24-b.
ATTENTION: *Vérifier que le verrou daxe est revenu en position rentrée après le retrait ou
linstallation de la lame.
* Serrer le boulon (A) de façon quil ne se desserre pas pendant le fonctionnement.
Vérifier que le boulon (A) est solidement vissé avant de mettre loutil électrique
en marche.
2. Retrait de la lame
Démonter la lame en procédant dans lordre inverse de linstallation décrite au paragraphe 1 ci-dessus.
La lame senlève facilement si le carter de sécurité est relevé.
ATTENTION: Ne jamais tenter dinstaller des lames de scie de plus de 380 mm (15") de diamètre.
Toujours installer des lames de scie dun diamètre égal ou inférieur à 380 mm
(15").
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque daccident ou de blessure, toujours vérifier que
linterrupteur à gâchette est coupé et que la fiche dalimentation est débranchée
de la prise secteur avant dentretenir ou dinspecter loutil.
1. Inspection de la lame
Toujours remplacer la lame dès quelle présente des signes dusure ou de dommage.
Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement
et provoquer une surcharge du moteur.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la
pression de la main appliquée par la poignée de loutil a tendance à augmenter, ce
qui rend le fonctionnement de loutil électrique peu sûr.
2. Inspecter les balais carbone (Fig. 26 et Fig. 27)
Les balais carbone du moteur sont des pièces consommables.
Si les balais en carbone sont usés, le moteur risque davoir des anomalies.
En conséquence, inspecter périodiquement les balais en carbone et les remplacer lorsquils ont atteint
la limite dusure comme indiqué à la Fig. 26.
Par ailleurs, maintenir les balais carbone propres de façon quils glissent régulièrement dans les porte-
balai. Les balais carbone sont faciles à retirer ; pour cela, retirer les têtes porte-balai (voir Fig. 27) avec
un tournevis à tête plate (signe moins).
Fig. 26 Fig. 27
Fig. 25
Rondelle (A)
Lame de scie
Boulon (A)
Rondelle (B)
Clé à douille
de 17 mm
19 mm
(3/4")
25.4 mm (1")
Limite dusure
Le No. 44 représente les
deux derniers chiffres du
no. de code des balais
carbone.
Tête porte-balai
16mm (5/8")
6mm (1/4")
34
Français
3. Inspection des vis de montage
Inspecter régulièrement chaque composant de loutil électrique pour voir sil nest pas lâche.
Resserrer les vis de fixation des pièces lâches.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner loutil
électrique si certains de ses composants sont lâches.
4. Vérifier si le garde de sécurité fonctionne correctement.
Avant chaque utilisation de loutil, tester le garde de sécurité (voir Fig. 6) pour sassurer quil fonctionne
correctement et en douceur.
Ne jamais utiliser loutil si le garde de sécurité ne fonctionne pas correctement et sil nest pas en bon
état mécanique.
5. Remisage
Quand le travail est terminé, vérifier que lon a bien effectué toutes les opérations suivantes :
(1) Interrupteur à gâchette en position OFF,
(2) Fiche dalimentation débranchée de la prise secteur,
(3) Bouton de déverrouillage retiré et rangé en lieu sûr.
Si lon ne prévoit pas de se servir de loutil, le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants.
6. Graissage
Graisser les surfaces de glissement suivantes une fois par mois pour maintenir loutil électrique en bon
état de marche pendant longtemps (voir Fig. 1 et Fig. 2). Il est recommandé dutiliser une huile de
machine.
Points de graissage:
*Section rotative de la charnière
*Section rotative de lensemble d’étau
*Section rotative de la plaque tournante et du socle (voir Fig. 28)
Fig. 28
7. Nettoyage
Enlever périodiquement les copeaux et autres débris de la surface de loutil électrique avec un chiffon
humide et savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du moteur, le protéger de tout contact
avec lhuile ou leau.
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS
Tous les outils électriques de qualité finissent un jour par avoir besoin de réparations ou de remplacement
de pièces sous leffet dune usure normale. Pour garantir que seules des pièces de rechange agréées
seront utilisées et que le système de double isolation sera protégé, il faudra confier toutes les opérations
dentretien (autres que lentretien de routine) exclusivement à un SERVICE APRES-VENTE DOUTILS
ELECTRIQUES HITACHI AGREE.
REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans obligations de la part dHITACHI.
effet d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Hitachi C 15FB Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues