AEG F88070VIL Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
FAVORIT 88070 VIL
Lave-vaisselle
Notice d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 1
2
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Respectez-le absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous
décrivent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi
rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur
contiennent des indications de dépannage autonome, voir section
"Que faire quand...".
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service
après-vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi...
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 2
SOMMAIRE
Notice d’utilisation 4
Avertissements importants 4
Protection de l’environnement 6
Comment économiser de l’énergie, tout en respectant
l’environnement 6
Description de l’appareil 7
Le bandeau de commandes 8
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 13
L’adoucisseur d’eau 13
Remplissage du réservoir de sel 15
Le produit de rinçage 16
L’utilisation au quotidien 18
Rangement de la vaisselle et des couverts 18
Le panier inférieur 20
Le panier à couverts 21
Le panier supérieur 22
Réglage en hauteur du panier supérieur 23
Le produit de lavage 24
Différents types de produits de lavage 25
Tableau des programmes 27
Départ d’un programme de lavage 28
Entretien et nettoyage 31
Nettoyage des filtres 31
En cas d’anomalie de fonctionnement... 34
Service clientèle 37
Service après-vente 38
Caractéristiques techniques 39
Emplacement 40
Encastrement de l’appareil 40
Mise à niveau 40
Fixation 40
Raccordement d’eau 41
Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité 41
Évacuation d’eau 41
Raccordement électrique 42
Informations pour essais comparatifs 43
Sommaire
3
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 3
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes
de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle
d’autrui.
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse-
ments s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle
d’autrui.
Installation
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport.
Ne branchez jamais un appareil endommagé.Si votre lave-vaisselle
est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les
caractéristiques de votre lave-vaisselle.
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien
qualifiés.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose
pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de
vidange.
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés,
pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés
entre la cuve et les parois.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui
risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de
la portée des enfants.
Notice d’utilisation
4
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 4
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue.
Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil.
Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou
de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement.
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée
des enfants.
Utilisation
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture,
débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou
alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-
vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des
phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de
l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas
d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement
de l’appareil.
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle.
Une porte ouverte représente toujours un danger.
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte
du lave-vaisselle.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez
le robinet d’eau.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
Notice d’utilisation
5
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 5
Protection de l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport,
bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont
faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de
traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
>PE< pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
>PS< pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
>POM< pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique,
par exemple.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il
est possible d’économiser des matières premières et de réduire le
volume des déchets.
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet
effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour
qu’elles puissent être récupérées et recyclées.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en
danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de
l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise
de l’appareil.
Comment économiser de l’énergie, tout
en respectant l'environnement
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type
de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau
des programmes").
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits
de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Notice d’utilisation
6
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 6
Notice d’utilisation
7
Description de l’appareil
1. Butée panier supérieur
2. Réglage de l’adoucisseur
d’eau
3. Bouchon réserve à sel
4. Réserve produit de lavage
5. Bandeau de commandes
6. Plaque signalétique
7. Réserve produit de rinçage
8. Filtres
9. Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
IN153
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.40 Pagina 7
Notice d’utilisation
8
Touches DEROULEMENT MENU: les deux touches ont une fonction
double:
a) visualisation des programmes disponiblesi
b) visualisation du menu options et sous-menus correspondants.
Touche “OK START”:
- confirmer /mémoriser n’importe quel réglage,
- démarrer un programme de lavage.
Remarque: la touche OK START et la touche OPTION, lorsqu’elles sont
pressées simultanément, ont pour fonction l’annulation.
Cette fonction permet de:
- annuler un programme de lavage en cours,
- sortir de la sélection d’une option.
En outre il est possible de revenir au réglage d’usine pour les options
suivantes:
LANGUE (réglage d’usine: anglais).
LUMINOSITE (réglage d’usine: niveau 10).
Dans la phase de réglage, appuyer pendant 6 secondes simultanément
sur ces deux touches.
Le bandeau de commandes
Afficheur
Touche
Marche/Arrêt
Touche
OK START
Touche
DEROULEMENT
MENU
Touche
OPTION
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 8
Notice d’utilisation
9
Afficheur
Symboles: indiquent les différentes options
Sur cette ligne sont visualisées différentes informations:
- dans la phase de sélection, guide dans le choix du programme,
temps de durée du programme, options relatives, (lorsque avec
le programme de lavage sont sélectionnées une ou plusieurs
options, l’actualisation du temps qui reste pour la fin du
programme se fait automatiquement).
- Une fois le programme de lavage démarré, indique en séquence
les phases en cours et le temps qui reste à finir pour le
programme en cours.
Phases de lavage: pendant le déroulement du programme ces
barres indiquent les phases du programme de lavage: prélavage,
lavage, rinçages et séchage.
Les symboles ont la signification suivante:
Départ différé: fixe en phase de sélection; clignotant en
exécution.
Option détergent 3 en 1: s’allume lorsque la fonction
pour l’utilisation des détergents "3 en 1" est activée.
Exclusion volume alarmes et signal sonore de fin
programme.
S’allume lorsque le programme Intensif 70°C est
sélectionné. Ce programme permet de stériliser avec soin
la vaisselle, par exemple: biberons ou pots pour confitures.
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 9
10
Touche OPTION: permet d’accéder à un menu d’options avec les
sous-menus correspondants.
Comment sélectionner les différentes options:
1. Appuyer sur la touche OPTION
2. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
l’option souhaitée.
- DEPART DIFFERE
- 3 EN 1
- REGLAGES . . .
3. Pour modifier la sélection actuelle de l’option, appuyer sur
la touche OK START
4. Appuyer plusieurs fois sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à
visualiser le choix du sous-menu souhaité.
MENU SOUS-MENU
DEPART DIFFERE Permet de retarder le début du programme de
lavage de 1 à 19 heures.
3 EN 1 Adapte la machine à l’utilisation des produits qui
intègrent la fonction de détergent, produit de
rinçage et sel.
ON
active la fonction "3 en 1" qui permet l’utilisation
de ces produits. Sur l’afficheur apparaît le
symbole
Avec l’activation de cette fonction, la distribution
de sel régénérateur et de produit de rinçage
des réservoirs respectifs est automatiquement
exclue et les signalisations relatives au manque
de sel et de produit de rinçage sont en
conséquence désactivées.
OFF
- pour détergents alcalins traditionnels,
- pour des détergents avec enzymes naturels, qui
ne contiennent pas de phosphates, (non polluant
pour l’environnement).
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 10
11
MENU SOUS-MENU
LANGUE Permet de visualiser les messages qui apparaissent
sur l’afficheur dans la langue sélectionnée.
(Réglage d’usine: anglais).
DURETE EAU Permet de régler électroniquement l’adoucisseur
d’eau selon le degré de dureté de l’eau de son
réseau hydrique: 10 niveaux de réglage sont
disponibles.
PROD.RINCAGE Permet d’activer ou désactiver la distribution de
produit de rinçage:
- ON distribution activée,
- OFF distribution désactivée.
VOLUME SONORE Permet de régler le volume des signaux d’alarme et
du signal sonore de fin programme (de 0 à 5).
Niveau 0 équivaut à la désactivation du volume, sur
l’afficheur apparaît le symbole
LUMINOSITE Permet d’augmenter ou diminuer le degré de
luminosité du fond de l’afficheur, en choisissant
parmi 10 niveaux différents.
Pur REGLAGES . . . une série d’autres menus avec sous-menus
correspondants est disponible, comme il est reporté sur le tableau
suivant: il est donc nécessaire, pour leur sélection, de répéter les
opérations décrites aux points 3 et 4.
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 11
12
Les options peuvent être sélectionnées seulement avant le démarra-
ge d’un programme de lavage.
Une fois sélectionnées, ces options restent activées même pour les
programmes successifs, jusqu’à leur désactivation, à l’exclusion de
DEPART DIFFERE
Première utilisation
La première fois que le lave-vaisselle est mis en service, on a la
possibilité de sélectionner la langue souhaitée pour la visualisation des
messages.
Le réglage d’usine est l’anglais, aussi sur l’afficheur apparaîtra
LANGUAGE ENGLISH; l’inscription ENGLISH clignote.
Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à ce que soit vi-
sualisée la langue souhaitée.
Pour confirmer le choix, appuyer simultanément sur les touches OK
START.
Si au lieu de sélectionner une autre langue, un programme de lavage
est sélectionné (en appuyant sur les touches DEROULEMENT MENU ),
la programmation de la langue anglaise sera automatiquement
mémorisée.
Il est possible de modifier le choix dans un deuxième temps, en suivant
simplement les instructions pour la sélection des différentes options
(voir: "Touche de sélection des options").
5. Appuyer sur la touche OK START l’option est mémorisée.
6. Répéter la procédure du point 2 pour la programmation de chaque
option souhaitée.
7. Une fois les options sélectionnées, appuyer sur OPTION pour sortir
du menu options.
Si le programme souhaité a déjà été choisi:
- Appuyer sur la touche OK START, fermer la porte: le programme
sélectionné commencera automatiquement.
Si le programme n’a pas encore été choisi:
- Appuyer plusieurs fois sur les touches DEROULEMENT MENU
jusqu’à
voir sur l’afficheur le nom du programme choisi.
- Appuyer sur la touche OK START, fermer la porte: le programme
sélectionné commencera automatiquement.
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 12
13
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la
première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique
soient conformes aux instructions d’installation.
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels
calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des
taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel
régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de
calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125°TH
et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie
Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par
action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par
action sur les touches multifonctions.
Réglage de l’adoucisseur
10
9
8
7
6
oui
oui
oui
oui
oui
3 oui
1 non
manuellement
électroniquement
2
1
Emploi
sel
régénérant
2 oui
Dureté de l’eau
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4
oui
oui
10
9
8
7
6
3
1
Niveau
visualisé sur
l’affichage
numérique
2
5
4
°dH
(degrés
allemands)
91 - 125
76 - 90
65 - 75
51 - 64
40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39
26 - 32
°TH
(degrés français)
(degré hydroti-
métrique)
mmol/l
(L’unité internationele
de mesure de la dureté
de l’eau s’exprime en
milimol par litre)
Plage
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 13
Notice d’utilisation
14
a) Réglage manuel
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur de
l’appareil.
3. Tournez le sélecteur sur la position
1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Le réglage est effectué en usine sur la
position 2.
b) Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.
A l’aide du tableau, programmer le niveau correspondant à la
dureté de l’eau de votre réseau.
1. Appuyer sur la touche OPTION
2. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
REGLAGES . . .
3. Appuyer sur la touche OK START
4. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
DURETE EAU
5. Appuyer sur la touche OK START
6. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU usqu’à visualiser
le niveau correspondant à la dureté de l’eau de votre réseau
(voir tableau).
7. Appuyer sur la touche OK START pour confirmer l’option choisie.
8. Appuyer sur la touche OPTION pour sortir du menu options.
AA07
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 14
Notice d’utilisation
15
Remplissage du réservoir de sel
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se
colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de
commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter
que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la
corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du
réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un
certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du
réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que lors du
premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec
l’appareil, remplissez le réservoir de sel.
5. Revissez soigneusement et
hermétiquement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur
le filetage et sur le joint.
La position correcte de fermeture est annoncée par un "clic"
de fin de course.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir.
Le manque de sel est indiqué par le clignotement à l’afficheur de
l’inscription AJOUTER LE SEL.
Cela se produit dans la phase de sélection et en fin de programme,
pendant le déroulement du programme le manque de sel n’est pas
signalé.
L’indication de manque de sel peut rester activée de 2 à 6 heures
après la remise de sel, ou même plus si l’on utilise des sels qui
demandent plus de temps pour se dissoudre. Le fonctionnement
correct du lave-vaisselle n’est en tous cas pas compromis.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que
celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
SALE
ZOUT
SALT
SALZ
SEL
SR14
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 15
Notice d’utilisation
16
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-
telettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment
du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml
de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de
lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
11..
Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par action sur
le cliquet de fermeture (A).
22..
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage,
jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué
par l’inscription "max".
Refermez bien le couvercle.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir
pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide
d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation
de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit
de rinçage.
BR07
BR14
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 16
Notice d’utilisation
17
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en
agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulotte
de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose maximum).
Le sélecteur est réglé en usine sur la
position 4.
Augmentez la dose si vous observez sur
la vaisselle des gouttes d’eau ou des
taches de calcaire; diminuez la dose au
contraire si vous notez la présence de
rayures blanchâtres.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage
Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque sur l’afficheur
apparaît l’inscription PROD. RINÇAGE.
Cela se produit dans la phase de sélection et en fin de programme,
pendant le déroulement du programme le manque de produit de
rinçage n’est pas signalé.
Si vous utilisez des détergents qui contiennent déjà le produit de
rinçage, il faut désactiver la distribution de produit de rinçage pour
éviter un surdosage.
Désactivation/activation de la distribution de
produit de rinçage
Réglage en usine: distribution de produit de rinçage activée.
pour changer la programmation:
1. Appuyer sur la touche OPTION
2. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
REGLAGES . . .
3. Appuyer sur la touche OK START
4. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
PROD. RINCAGE ON
5. Appuyer sur la touche OK START
6. Appuyer sur les touches DEROULEMENT MENU jusqu’à visualiser
PROD. RINCAGE OFF
7. Appuyer sur la touche OK START pour confirmer l’option choisie.
8. Appuyer sur la touche OPTION pour sortir du menu options.
BR09
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 17
Notice d’utilisation
18
L’utilisation au quotidien
• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.
• Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
• Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent.
• Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et
de salissure.
• Démarrez le programme de lavage.
Rangement de la vaisselle et des couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui
pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des
restes d’aliments brûlés ou attachés.
• Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de
lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc.
doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas
recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans
les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se
toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
La vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif
tendent à retenir davantage les gouttes d’eau; le degré de
séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la
porcelaine et à l’acier.
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 18
Notice d’utilisation
19
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre.
Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la
corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
Les porcelaines anciennes ou peintes
à la main.
Les objets en fer ou en fonte (ils
peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme
convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs
couleurs en cas de lavages fréquents au
lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison
débarrassez, toujours les pièces en argent
des restes d’aliments si elles ne sont pas
lavées immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
conviennent sous réserves:
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 19
Notice d’utilisation
20
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles,
les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour
du panier, de manière à ne pas gêner la rotation des bras de lavage.
Les rangées de supports peuvent être abaissées simplement et
rapidement, pour vous permettre de charger plus commodément
casseroles et saladiers.
UI94
UI91
UI88
152963970fr per CH.qxp 28/05/2004 8.41 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG F88070VIL Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur