Zanussi DW674 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
DW 674
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Emplacement, mise à niveau, réglage du dessus de l’appareil, encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 7
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 8
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 10
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 12
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 14
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 15
DIMENSIONS Largeur 60 cm
Hauteur avec plan de travail 85 cm
Hauteur sans plan de travail 82 cm
Profondeur max. 60 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 120 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
2
Max. 80 N/cm
2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS (programme: normal avec prélavage) Eau 29 l
Electricité 1,6 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications
successives.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
PID12F
2
PAV03F
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que
l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s’y rapportant
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu-
rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins-
taller et d'utiliser l'appareil.
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Souvenez-vous que les sacs en plastique qui faisaient
partie de l’emballage de la machine peuvent être des
pièges mortels pour les petits enfants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Le câble d’alimentation électrique du lave-vaisselle
doit être branché sur une prise murale avec terre.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
Le raccordement d’eau doit être fait par l’intermé-
diaire d’un robinet d’arrêt facilement accessible.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte
du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, car il
en sort alors de la vapeur brûlante.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité im-
mediate d’un appareil de cuisson ou de chauffage
(cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout
risque de dommages dûs à la chaleur.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la
machine avant la fin du programme de lavage, il est
très important de la rincer soigneusement à l’eau
courante pour éliminer les restes éventuels de pro-
duit de lavage.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne
montent pas sur le porte.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récu-
pérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet effet
(renseignez-vous auprès des autorités locales).
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est
dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident
provoqué par ce détergent doit impérativement faire
l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et
à un médecin. Si quelqu’un à avale du produit de
lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement
contacter le centre anti-poison régional et un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant
l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit
dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne
laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil
contient du détergent. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de
démarrer le programme.
En cas de débordement ou de fuite d’eau.
- Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et
débranchez l’appareil.
- Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
- Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraî-
ne obligatoirement un risque de fuite quelles que
soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle
de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque
vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
Emplacement
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée
d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Les côtés et l’arrière de la machine peuvent être pla-
cés contre des meubles adjacents ou contre une pa-
roi.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
Réglage du dessus de l’appareil
Vous pouvez déplacer le dessus de l’appareil vers
l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de façon
à aligner votre appareil aux meubles de cuisine.
Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixa-
tion situées à l’avant, de placer le dessus de l’appareil
dans la position désirée et de revisser.
Encastrement de l’appareil
(Sous évier ou plan de travail continu)
En retirant le dessus de l’appareil, vous pouvez en-
cas-trer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà
exis-tant, à condition que
la niche corresponde aux
dimensions de la figure
ci-dessous.
Procédez comme suit:
Pour retirer le dessus de l’appareil enlevez les vis de
fixation situées à l’avant, puis poussez-le et dégagez-
le des butées arrière en le soulevant.
L’appareil pourra être encastré lorsque vous aurez ef-
fectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à ni-
veau en agissant sur les pieds réglables.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que
les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient
pas pliés ou écrasés.
Remarque
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facile-
ment accessible en cas d’intervention.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas
l’encastrement d’une table de cuisson.
INSTALLATION
820
570÷600
600
IN05
IN01
IN03
PIN01F
4
PIN09F
5
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier;
à une évacuation murale pourvue d'une ventilation
spéciale, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau d'évacuation peut être orienté indifférem-
ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre
intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à
celui du tuyau d'évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verti-
cale qu'à proximité immédiate du système de vidange
(voir fig. ci-dessus).
Raccordement d'eau
La machine doit être alimentée en eau froide (tempé-
rature maximum 25°C).
Branchez le tuyau à un ro-
binet avec un raccord 20/27
(
3
/4") ou à une prise d'eau à
branchement rapide (press
block).
Assurez-vous que le joint
d'étanchéité (A) se trouve
dans l'embout du tuyau.
Vissez correctement l'embout du tuyau pour éviter les
fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'ali-
mentation n'excède pas les valeurs indiquées dans
les caractéristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour-
rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau branchée à l'appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de des-
serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si la machine est branchée
à des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en monopha-
sé 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 16 A.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur (nor-
me NF. C. 15100 et aux prestations de l'E. D. F. pour
les appareils installés en France).
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 4 mm
2
par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
CS01
A
CA02
CA06
UTILISATION
PPC10F
6
1 Voyant Marche/Arrêt
Il s'allume lorsque le programme démarre (touche
marche/arrêt (2) enfoncée] et s'éteint à la fin du pro-
gramme lorsque la touche marche/arrêt est ressortie.
2 Touche Marche/Arrêt
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du
programme de lavage.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, l’appareil
s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche
marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension.
3 Guide programmes de lavage
C'est un guide récapitulatif du tableau programmes de
lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des
programmes.
4 Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée
vers le haut et tirez-la vers vous.
5 Repère de début de programme
6 Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lava-
ge désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à
ce que la lettre du programme choisi coïncide avec le
repère fixe situé dans la petite fenêtre au dessus de la
manette.
Ne tournez jamais le sélecteur dans le sens inver-
se des aiguilles d'une montre.
7 Indicateur de déroulement du programme
Il vous indique dans quelle phase de lavage se trouve
votre appareil.
Chaque phase est représentée par un symbole:
Prélavage - Attente
Lavage
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Séchage à l'air chaud
1
2
3
4
5
6
7
D
B
C
A
A
B
C
D
Le bandeau de commande
PAA10F
7
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité va-
riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo-
sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «du-
re». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie)
pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau
correspondant à votre eau et les indications sur les
opérations de réglage nécessaires:
*
°TH = Degré hydrotimétrique.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus
courant.
**
Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des
enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7° TH.
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou
5, procédez de la manière suivante:
enlevez le panier inférieur,
dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir de sel placé
sur le fond de la cuve;
à l’aide d’un tournevis ou
d’un couteau tournez le sé-
lecteur à deux positions de
la position à la position
+.
Attention:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors
de la mise en service de votre lave-vaisselle.
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
Si la dureté de votre eau
correspond au niveau 4 ou
5, percez la membrane (A)
qui se trouve sur la partie
frontale de l’appareil, côté
supérieur à gauche.
Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les
deux réglages doivent être effectués.
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement
le sel régénérant en suivant les indications qui figurent
au paragraphe suivant.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur
risquerait de se colmater.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D’autres types de sel contiennent certaines sub-
stances qui pourraient peu à peu rendre inefficace
votre adoucisseur.
Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a
effectuer que lors du premier remplissage).
A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, versez dans
le réservoir 1,5 ÷ 1,8 kg envi-
ron de sel.
Revissez soigneusement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur le
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Le bouchon du réservoir de sel comporte en son
centre un indicateur de salinité. Lorsqu’un repère vert
n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante;
vous devez remplir le réservoir.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle
sans sel régénérant (sauf niveau 1).
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous y versez du
sel.
Important: Le remplissage du réservoir doit être effec-
tué juste avant de commencer un programme de lava-
ge, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci
afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau
salée ne favorisent la formation de rouille.
AA02
A
AA04
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR05
Niveau
Dureté
de l’eau
°TH
*
Emploi
sel
régénérant
Réglage
de
l’adoucisseur
Réglage
sur la
machine
1
*2
3
4
5
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatique-
ment au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffi-
sante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonc-
tion de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le ré-
servoir de produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage:
ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche;
versez le produit de rinçage dans la goulotte de rem-
plissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le té-
moin B situé à gauche présente alors une coloration
sombre.
Refermez bien le bouchon.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du ré-
servoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage:
lorsque le témoin B (fig. ci-dessous) apparaît clair,
remplissez le réservoir.
Dosage du produit:
Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez
la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 po-
sitions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplis-
sage (position 1 dose minimum, position 6 dose maxi-
mum). Lors des premières utilisations, nous vous
conseillons de ne pas modifier le réglage d’origine,
ensuite vous pourrez procéder de la manière suivan-
te:
A l’aide de la pointe d’un couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la dose si vous observez
sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de
calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez
la présence de rayures
blanchâtres.
Le produit de lavage
ATTENTION: Le produit de lavage pour lave-vais-
selle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe
“Avertissements et conseils importants”.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou
sous forme de pastille spécialement adapté au la-
vage de la vaisselle en machine.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez
le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant
de la contre-porte.
Pour l’utilisation de détergent sous forme de pastille,
suivez les recommandations indiquées sur l’emballa-
ge.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
S’il est fermé actionnez le cliquet de fermeture D com-
me indiqué par la flèche.
A l’intérieur du distributeur,
il y a des indications pour
les doses sur lesquelles se
baser:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
Après avoir rempli le distributeur de produit, refer-
mez le couvercle.
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter
une petite dose de déter-
gent d’environ 5 g = 1/2
cuillère à dessert ) sur le
couvercle du distributeur, en
plus de ce qui se trouve déjà
à l’intérieur.
La dose de produit de lavage varie en fonction du de-
gré de salissure et du type de vaisselle. Nous vous
conseillons les doses indiquées dans le tableau des
programmes.
Ces doses ne constituent qu’une indication: seule vo-
tre expérience vous permettra de déterminer rapide-
ment la quantité optimale nécessaire à un bon lavage.
II est recommandé de stocker la poudre de lavage
dans un endroit sec.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les
emballages.
Rappelons que le produit de lavage ne pourra donner
une propreté complète s’il est employé en quantité in-
suffisante. S’il est employé en excès, il peut être né-
faste à la qualité du lavage et à l’environnement.
6
5
4
3
2
1
6
5
3
2
1
C
B
BR04
A
D
MIN
MAX
DE07
DE02
PBR08F
8
PBR09F
9
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ces détergents «écologiques» ne contiennent ni
phosphates ni chlore. Pour cette raison, et si vous
utilisez ce type de détergent, utilisez du sel régéné-
rant à partir de 7° TH ( dureté de l’eau) pour éviter des
dépôts calcaires sur la vaisselle et dans la cuve.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
permet de contribuer à la préservation de votre
environnement.
LE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE
EST DANGEREUX
En cas de projections de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau. Pour tout accident
provoqué par du produit de lavage pour lave-vaisselle
(absorption du produit de lavage par exemple) il faut im-
pérativement consulter le centre anti-poison de votre ré-
gion et un médecin.
Veillez à ranger le produit de lavage pour votre lave-vais-
selle dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil
contient de détergent.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-
vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre ap-
pareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de mëme
marque.
PCE12F
10
Rangement de la vaisselle dans l'appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarras-
sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche-
raient les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casse-
roles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d'après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner
la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Séparez l'argenterie des autres métaux.
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en uti-
liser une seule ou les deux
suivant le nombre de cou-
verts. Pour les séparer
faites-les glisser horizonta-
lement l'une par rapport à
l'autre et détachez-les.
Procédez en sens inverse pour les accrocher à nou-
veau.
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as-
siettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jus-
qu'à 20 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
UI15
IEC 436/DIN 44990
UI21
UI07
US18
IEC 436 / DIN 44990
US19
Attention
Ne mettez pas de vaisselle
sur la buse d'alimentation
en eau du bras supérieur.
PCL05F
11
Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l'eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon-
talement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients
en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer
de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.
Pour économiser eau, courant, temps
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous
de l'eau courante.
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiate-
ment après l'usage. Ne procédez au lavage que
lorsque l’appareil est chargé en totalité.
Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir
le tableau programmes) pour éviter que les résidus
sèchent trop avant le lavage complet.
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d'éléments collés avec des
résines non résistantes à l'eau chaude; les objets
d'artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou
peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour
résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs
couleurs.
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie la-
vable en machine peut être introduite dans votre lave-
vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supé-
rieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choi-
sir le programme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d'autres pièces de vaisselle.
L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un
service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porce-
laine, cristal, etc....) faites un test avec une seule piè-
ce pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petites
dimensions qui pourrait facilement sortir des
paniers.
Au moment d'un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décorations des pièces en faïence ou
porcelaine cuits sous émail sont absolument inatta-
quables, contrairement aux décorations cuites sur
émail dont les coloris peuvent s'atténuer à la longue.
De même, certaines pièces décorées à l'or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doi-
vent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute
retenue d'eau (verres, tasses, bols...).
US16
US16
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les
bras puissent tourner librement.
NOS CONSEILS
PTP13F
12
2 cuillers à
dessert
rases
(20 g)
2 cuillers à
dessert
(25 g)
1/2 cuiller
à dessert
(5 g)
/
/
/
/
cuiller à
dessert
bombée
(15 g)
Programme Type de
vaisselle
Quantité de résidus
Type de salissure
Position départ
programmateur
Touche à
appuyer
dans le
réservoir
sur le
couvercle
du réservoir
Description
du cycle
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à chaud
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à chaud
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à froid (pour
éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent
sur la vaisselle).
Doses conseillées
de produit de lavage
Casseroles
Vaisselle variée
Résidus normaux ou abondants,
même séchés, et/ou contenant de
l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule,
pommes de terre, oeuf, sauces, rô-
tis).
Peu de résidus, même séchés,
contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis).
Peu de résidus non séchés et sans
amidon (ex. boissons, pâtisseries,
salades, charcuterie, fromages).
Le cycle étant bref, la séchage est
supprimé.
Chargement partiel de vaisselle de-
vant être complété au repas sui-
vant. Pour ce programme, pas de
produit de lavage.
Vaisselle
variée
Vaisselle pour
buffets
*
INTENSIF
65°C
NORMAL
65°C
**
EXPRESS
65°C
LAVAGE
D’ATTENTE
A
B
C
D
Programmes de lavage
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990.
-
*
Programme INTENSIF;
- Capacité standard de 12 couverts;
- Dose de produit conseillée: 20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir
**
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (32 mn. environ), un chargement
complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles).
PSO10F
13
Comment faire votre vaisselle
1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir paragraphe
«Entretien»)
2 Effectuez le contrôle des réservoirs de
sel et de produit de rinçage (voir paragraphe
correspondant)
3 Disposez la vaisselle dans l’appareil
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc...
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas
gênés dans leur rotation.
4 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau de
programmes.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
5 Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que la lettre du programme choisi
coïncide avec le repère fixe sur le bandeau de comman-
de.
6 Mettez le lave-vaisselle en marche
Branchez l’appareil.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Appuyez sur la touche : le voyant de fonctionne-
ment s’allume et le programme commence.
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment,
faites ressortir la touche Marche/Arrêt.
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de
nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il
a été interrompu.
7 Fin de programme
La machine s'arrête automatiquement.
Faites ressortir la touche marche/arrêt .
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l’ap-
pareil si vous ne procédez pas à un nouveau cycle de
lavage.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant
de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler
et vous obtiendrez de meilleurs résultats de sécha-
ge.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur
ne goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention
Nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le
fonctionnement de l'appareil; cependant, un dispositif
de sécurité arrête la machine au moment de l'ouvertu-
re.
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le
fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au
préalable en appuyant sur la touche .
ENTRETIEN
PMA01F
14
Nettoyage des filtres centraux
(Après chaque lavage)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs im-
puretés en les passant sous l’eau courante et en vous
aidant d’une petite brosse.
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’en-
tonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien enga-
gés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
Attention:
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien
des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les dis-
tributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un
chiffon humide.
Si les orifices des bras de lavage sont obstrués, re-
tirez-les avant de les nettoyer.
Bras de lavage inférieur: appuyez sur les 2 ailettes
latérales situées à sa base.
Bras de lavage supérieur: ouvrez complètement le
panier supérieur et dégagez l’entonnoir central en ap-
puyant sur les 2 ailettes latérales. Dévissez ensuite le
collier de fixation.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras de lavage.
Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’ar-
rivée d’eau (voir «raccordement d’eau»).
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de la-
vage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’en-
tretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commer-
ce.
Nettoyez régulièrement le bord avant de la cuve, entre
cuve et portes, avec un chiffon humide.
Rincez soigneusement.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc...).
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
RempIissez le réservoir de produit de rinçage.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Laissez l’intérieur de l’appareil propre en effectuant le
programme rapide à vide.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la tempé-
rature est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil et fermez le robinet
d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d’alimen-
tation et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne
d’admission d’eau en faisant fonctionner l’appareil
pendant quelques secondes.
Si vous déménagez
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
MA13
B
C
D
MA01
F
A
E
MA08
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nom-
breuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement consultez le texte
ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y
rémedier vous-même.
La machine ne démarre pas
La porte est mal fermée.
L’appareil n’est pas branché.
Coupure d’électricité.
Fusible défectueux.
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en
marche
Robinet d’eau fermé.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié.
L’évier est bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vi-
dange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
L’extrémité du tuyau de vidange est immergée.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est
de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
Traces de calcaire
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucis-
seur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vaisselle mal séchée
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil,
porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
La porte se ferme difficilement
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été
correctement encastré.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne-
ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalé-
tique, située sur le côté droit de la porte de votre lave-
vaisselle.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
RA01
PRA01F
15
PGA07F
16
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué I'achat...), veuillez
consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors I'adresse d'un Service Après-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 29 99
UFAM
43, avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél. : 03 44 62 20 00
SA au capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
152996 08/0
Total Chlorine free
F
Printed in Italy 0/0396
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi DW674 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur