Fujitsu AOYG18LAT3 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
En-1
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Semente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
PART No. 9374872145-04
Y
alnızca yetkili servis personeli için.
9374872145-04_IM.indb 1 21/2/2560 9:18:44
Fr-1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ1.
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d'emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou
réparer l'appareil.
Après l'installation, expliquez au client l'utilisation appropriée de l'appareil en vous
appuyant sur le Mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l'utilisateur.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes minimum avant de toucher des composants électriques.
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d'installer l'unité intérieure confor-
mément aux instructions du présent manuel d'installation. Une unité installée de façon
incorrecte peut être la cause d'accidents graves, tels que fuites d'eau, chocs électriques
ou incendie. Toute installation d'une unité intérieure non conforme aux instructions du
Manuel d'installation annule la garantie du fabricant.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique se produit.
L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un liquide de refroidissement non spécié
dans les conduits du liquide de refroidissement.
Une pression trop forte peut provoquer une rupture.
Pendant l'installation, vériez que le circuit de réfrigération est correctement raccordé
avant de mettre le compresseur en marche.
Ne mettez pas le compresseur en marche si le circuit de réfrigération n'est pas xé
correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmenta-
tion anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
Pour un fonctionnement satisfaisant du climatiseur, installez-le comme décrit dans ce
manuel d'installation.
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de la tuyauterie et des câbles du
climatiseur standard disponibles.
Ce manuel d'installation décrit les raccordements appropriés à l'aide de notre kit de
pièces standard d'installation.
En outre, n'utilisez pas de rallonge.
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour purger
l'installation.
L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air.
Utilisez exclusivement une pompe à vide pour R410A.
L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants peut endommager la
pompe à vide ou l'unité.
Utilisez exclusivement un manifold manomètre propre et un exible de charge propre
pour le R410A.
Pendant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de
retirer le tuyau réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en cours de fonction-
nement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer des blessures corporel-
les ou des dommages matériels.
Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualié titulaire d'un certicat d'apti-
tude en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l'emplacement de l'installation.
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l'em-
placement de l'installation et à la notice d'installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être
équipée d'un disjoncteur différentiel a n de protéger les personnes contre les risques
d’électrocution.
Les appareils ne sont pas antidéagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour décon-
necter et installer l'appareil.
Surveillez vos enfants et veillez à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l'intermé-
diaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
À PROPOS DE L'APPAREIL2.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A2. 1.
AVERTISSEMENT
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigé-
rant classique.
Tenez cependant compte des points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à
réfrigérant classique (R22), une tuyauterie et des outils d'installation et d'entretien
spéciques sont nécessaires. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant classique
(R22) par un nouveau modèle à réfrigérant R410A, remplacez également la tuyaute-
rie et les raccords coniques classiques par la tuyauterie et les raccords coniques du
R410A.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R410A présentent un diamètre de letage de
l'orice de chargement différent pour empêcher le chargement inapproprié de réfrigé-
rant classique (R22) et pour des raisons de sécurité. Vériez-le avant l'utilisation.
[Le diamètre de letage de l'orice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF
20 lets au pouce.]
Veillez à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la
tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant. Lorsque vous entreposez la tuyauterie,
scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l'aide de
ruban adhésif, etc.
Lors du chargement du réfrigérant, tenez compte de la légère différence de compo-
sition des phases gazeuses et liquides. Et chargez toujours en phase liquide, dans
laquelle la composition du réfrigérant est stable.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ1. ………………………………………………………… 1
À PROPOS DE L'APPAREI2. L
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A2.1. ……………………………… 1
Outils spéciaux pour le R410A2.2. …………………………………………………… 2
Accessoires2.3. ………………………………………………………………………… 2
Conguration du système2.4. ………………………………………………………… 2
TRAVAUX D'INSTALLATIO3. N
Choix du lieu d'installation3.1. ………………………………………………………… 3
Installation de la vidange3.2. ………………………………………………………… 4
Dimensions d'installation3.3. …………………………………………………………… 4
Transport de l'unité3.4. ………………………………………………………………… 5
Installation de l'unité3.5. ……………………………………………………………… 5
INSTALLATION DU TUYAU 4. I
Raccord conique (raccordement des tuyaux)4.1. …………………………………… 6
CÂBLAGE ÉLECTRIQU5. E
Précautions relatives au câblage électrique5.1. …………………………………… 7
Conguration électrique requise5.2. ………………………………………………… 7
Câblage de l'unité5.3. ………………………………………………………………… 7
Schémas de raccordement5.4. ………………………………………………………… 7
Unité extérieure5.5. …………………………………………………………………… 8
INSTALLATION DU TUYAU I6. I
Vide6.1. ………………………………………………………………………………… 8
Charge supplémentaire6.2. …………………………………………………………… 9
ALIMENTATION7. …………………………………………………………………………… 9
TEST DE FONCTIONNEMEN8. T
Effectuez le test de fonctionnement conformément au manuel d'installation 8.1.
de l'unité intérieure ………………………………………………………………… 9
Voyants LED de l'unité extérieure8.2. ………………………………………………… 9
ASPIRATION9. …………………………………………………………………………… 10
Contenus
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374872145-04
UNITÉ EXTÉRIEUR
9374872145-04_IM.indb 1 21/2/2560 9:19:10
Fr-2
Outils spéciaux pour le R410A2. 2.
Nom de l'outil
Modication
Manifold
manomètre
La pression est élevée et ne peut pas être mesurée avec un
manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel
d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orice a été modié.
Il est recommandé d'utiliser un manomètre avec joints de
–0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hautes pressions.
–0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
Tuyaux en cuivre
L'utilisation de tuyau en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux en cuivre
dont une portion est affaissée, déformée ou décolorée (particulièrement sur la surface
intérieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire
par des substances contaminantes.
Comme ce climatiseur utilise du réfrigérant R410A qui génère une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
N'utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau, même
s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau Épaisseur
6,35 mm (1/4 pouce) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 pouce) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 pouce) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 pouce) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 pouce) 1,20 mm
Accessoires2. 3.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d'accidents
graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l'installation n'est pas complètement
terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel
d'installation
1
(Le présent document)
Capuchon de vidange 2
Pour la tuyauterie de vidange de
l'unité extérieure
[Modèle Heat & Cool (cycle inversé)
uniquement]
Tuyau de vidange 1
Mastic 1 Pour sceller
Adaptateur
12,7 mm / 9,52 mm
1
À utiliser pour raccorder les modèles
7–12 à l'orice extérieur A
Conguration du système2. 4.
Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure.
UNITÉ EXTÉRIEURE : TYPE 24
UNIT C
7-12
UNIT B
7-12
UNIT A
7-18
a
b
c
H1
H1
H2
Disjoncteur
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉ EXTÉRIEURE
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Câble d'alimentation
(Conforme au Type 245 IEC57.)
Câble de raccordement
(Conforme au Type 245 IEC57.)
Tuyau de
réfrigérant
UNITÉ C
7-12
UNITÉ B
7-12
UNITÉ A
7-18
TYPE DE CAPACITÉ D'UNE UNITÉ INTÉRIEURE RACCORDABLE2. 4. 1.
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000 et
36 000 BTU.
Veillez à bien vérier la disposition des raccordements dans le manuel technique car
la disposition des raccordements y est spéciée. Le fonctionnement ne peut pas être
garanti si l'appareil est raccordé suivant une méthode qui n'y est pas spéciée. Ceci
peut provoquer la défaillance du produit.
Au moins deux unités intérieures doivent être raccordées à l'unité extérieure.
Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
l'unité intérieure.
Orice de l'unité extérieure
Nom du modèle raccordable
Taille d'orice standard
C 6,35/9,52 7-12
B 6,35/9,52 7-12
A 6,35/12,7 7-12*
1
/14-18
*1
Quand vous raccordez des modèles 7–12 à l'unité extérieure, l'adaptateur fourni est
nécessaire. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« 4.1.3. Comment utiliser l'adaptateur ».)
UNITÉ C ø6,35, ø9,52
UNITÉ B ø6,35, ø9,52
UNITÉ A ø6,35, ø12,7
9374872145-04_IM.indb 2 21/2/2560 9:19:11
Fr-3
UNITÉ EXTÉRIEURE : TYPE 18
UNIT C
7-12
UNIT B
7-12
UNIT A
7-18
a
b
c
H1
H1
H2
Disjoncteur
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉ EXTÉRIEURE
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Câble d'alimentation
(Conforme au Type 245 IEC57.)
Câble de raccordement
(Conforme au Type 245 IEC57.)
Tuyau de
réfrigérant
UNITÉ C
7-12
UNITÉ B
7-12
UNITÉ A
7-14
TYPE DE CAPACITÉ D'UNE UNITÉ INTÉRIEURE RACCORDABLE2. 4. 2.
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000 et
30 000 BTU.
Veillez à bien vérier la disposition des raccordements dans le manuel technique car
la disposition des raccordements y est spéciée. Le fonctionnement ne peut pas être
garanti si l'appareil est raccordé suivant une méthode qui n'y est pas spéciée. Ceci
peut provoquer la défaillance du produit.
Au moins deux unités intérieures doivent être raccordées à l'unité extérieure.
Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
l'unité intérieure.
Orice de l'unité extérieure
Nom du modèle raccordable
Taille d'orice standard
C 6,35/9,52 7-12
B 6,35/9,52 7-12
A 6,35/12,7 7-12*
1
/14
*1
Quand vous raccordez des modèles 7–12 à l'unité extérieure, l'adaptateur fourni est
nécessaire. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« 4.1.3. Comment utiliser l'adaptateur ».)
UNITÉ C ø6,35, ø9,52
UNITÉ B ø6,35, ø9,52
UNITÉ A ø6,35, ø12,7
LIMITATION DE LA LONGUEUR DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT2. 4. 3.
ATTENTION
Le tableau indique les longueurs totales maximum de tuyau et les différences de hau-
teur pour cet appareil.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à
celles-ci.
Longueur totale max. (a+b+c) 50 m (164 pieds)
*1
Longueur max. pour chaque unité
intérieure (a, b ou c)
25 m (82 pieds)
Différence de hauteur max. entre
l'unité extérieure et chaque unité
intérieure (H1)
15 m (49 pieds)
Différence de hauteur max. entre
les unités intérieures (H2)
10 m (33 pieds)
Longueur min. pour chaque unité
intérieure (a, b ou c)
5 m (16 pieds)
Longueur totale min. (a+b+c) 15 m (49 pieds)
*1
Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 30 m, une charge de réfrigérant
supplémentaire est requise. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « 6.2. Charge supplémentaire ».)
SÉLECTION DES TAILLES DE TUYAUX2. 4. 4.
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieure.
Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres adéquats des tuyaux de raccorde-
ment entre les unités intérieures et l'unité extérieure.
Capacité de l'unité
intérieure
Taille du tuyau de gaz
(épaisseur) [mm]
Taille du tuyau de
liquide (épaisseur) [mm]
7 – 12 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8)
14 – 18 ø12,7 (0,8) ø6,35 (0,8)
ATTENTION
Le fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison correcte de tuyaux, de vannes,
etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et l'unité extérieure.
ISOLATION THERMIQUE AUTOUR DES TUYAUX DE RACCORDEMENT2. 4. 5.
ATTENTION
Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Sinon,
des fuites d'eau pourraient survenir.
Utilisez un isolant thermique doté d'une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
(modèle à cycle inversé uniquement)
De plus, si le niveau d'humidité à l'emplacement de l'installation de la tuyauterie de
réfrigérant peut dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie
de réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est compris entre 70 et 80 %, utilisez
un isolant thermique d'une épaisseur de 15 mm ou plus, et si l'humidité attendue est
supérieure à 80 %, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l'isolant thermique utilisé n'est pas de l'épaisseur minimale spéciée, de la conden-
sation peut se former sur la surface de l'isolant.
De plus, utilisez un isolant thermique d'une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K) ou
moins (à 20 °C).
Raccordez les tuyaux de raccordement conformément à la section « 4. INSTALLATION
DU TUYAU I » de ce manuel d'installation.
TRAVAUX D'INSTALLATION3.
Obtenez l'accord du client lors du choix du lieu d'installation et de l'installation de l'unité.
Choix du lieu d'installation3. 1.
AVERTISSEMENT
Installez solidement l'unité extérieure à un emplacement pouvant supporter le poids de
l'unité. Sinon, l'unité extérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
Veillez à installer l'unité extérieure comme recommandé an qu'elle puisse résister à des
tremblements de terre et à des ouragans ou autres vents violents. Une installation inap-
propriée peut entraîner un basculement ou une chute de l'unité ou d'autres accidents.
N'installez pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Les enfants risquent de grim-
per sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les piè-
ces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo-
quant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
Zone générant des substances ayant un effet nuisible sur l'équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou des alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone contenant des appareils générant des interférences électromagnétiques.
Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcherait
l'unité de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits
inammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et
l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque de
fuite de gaz inammable à proximité.
Zone dans laquelle peuvent résider de petits animaux. Ceci peut provoquer une
défaillance, de la fumée ou un incendie si de petits animaux pénètrent et touchent
les pièces électriques internes.
Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d'ammoniaque.
Veuillez installer l'unité extérieure en veillant à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou aux
rayons du soleil.
Si l'unité extérieure doit être installée à un endroit où elle peut être facilement accessi-
ble, placez une cloison de protection ou similaire pour empêcher l'accès à l'unité.
Installez l'unité extérieure à un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ils pourraient
être affectés par l'air évacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si vous devez
installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide affectée par l'accumulation de
neige, par les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriées pour la pro-
téger de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduites
d'entrée et de sortie.
Installez l'unité extérieure à un endroit éloigné de bouches d'échappements ou de
ventilations évacuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
9374872145-04_IM.indb 3 21/2/2560 9:19:12
Fr-4
ATTENTION
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de raccor-
dement et le câble de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de télévision ou
de radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence avec la réception du téléviseur ou
de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de 1 mètre, la présence de
parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Commutateur de déri-
vation et disjoncteur
Commutateur de déri-
vation et disjoncteur
1 m ou plus
1 m ou plus
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
En vue de la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie.
Installation de la vidange3. 2.
ATTENTION
Procédez aux travaux de vidange conformément aux instructions de ce manuel et veillez à ce
que l'eau de vidange soit vidangée de manière appropriée. Si les travaux de vidange ne sont
pas exécutés correctement, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange accessoire ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon
de vidange, l'eau de vidange contenue dans le tuyau peut geler dans des conditions de
températures extrêmement froides. (Modèle à cycle inversé uniquement)
L'unité extérieure doit absolument être attachée avec des boulons aux quatre
emplacements indiqués par les èches.
AIR
Bas
Emplacement de montage
du capuchon de vidange
Emplacement de montage
du tuyau de vidange
Comme l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure pendant le chauffage, installez le
tuyau de vidange et raccordez-le à un exible de 16 mm disponible dans le commerce.
(Modèle à cycle inversé uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orices autres que l'orice
de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic an
d'éviter une fuite d'eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Orice de montage du tuyau de vidange
Base
Tuyau de vidange
Dimensions d'installation3. 3.
ATTENTION
Pour l'installation, sélectionnez un endroit capable de supporter le poids des unités
intérieures et de l'unité extérieure. Fixez bien les unités pour qu'elles ne basculent ou
ne tombent pas.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
ATTENTION
Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3˚. Toutefois, n'ins-
tallez pas l'unité inclinée vers le côté contenant le compresseur.
Si vous installez l'unité extérieure à un endroit où elle pourrait être exposée à des vents
forts, xez-la bien.
Décidez de la position de montage avec le client comme suit :
(1) Installez l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les
vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
(2) Allouez l'espace indiqué an d'assurer une bonne circulation de l'air.
(3) Si possible, n'installez pas l'unité face aux rayons directs du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfèrera pas avec le ux d'air.)
(4) N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
(5) Pendant le chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
Installez donc l'unité extérieure à un endroit où l'écoulement de l'eau de vidange ne
sera pas obstrué. (Modèle à cycle inversé uniquement)
(6) N'installez pas l'unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière.
(7) N'installez pas l'unité dans un endroit de passage.
(8) Installez l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas salie ni mouillée par la pluie,
tant que possible.
(9) Installez l'unité à un endroit facilitant le raccordement à l'unité intérieure.
Installation de l’unité extérieure3. 3. 1.
Lorsque la partie orientée vers le haut est ouverte
(unité : mm)
(1) Obstacles uniquement à l’arrière
plus de 100
(2) Obstacles uniquement à l’arrière et
sur les côtés
plus de 250
plus de 300
plus de 100
(3) Obstacles uniquement à l’avant
plus de 600
(4) Obstacles uniquement à l’avant et à
l’arrière
plus de 600
plus de 100
Lorsque la partie orientée vers le haut est également obstruée
(unité : mm)
(1) Obstacles uniquement à l’arrière et en
dessous
plus de 300
500 max.
plus de
600
(2) Obstacles uniquement à l’arrière, sur
les côtés et à l’avant
plus de
1000
plus de
100
plus de 250
plus de 500
500 max.
Installation de plusieurs appareils d’extérieur3. 3. 2.
Prévoyez au moins 250 mm d’espace entre les appareils d’extérieur si plusieurs d’entre
eux sont installés.
Lors du cheminement de la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, prévoyez de
l’espace pour la tuyauterie.
Pas plus de 3 appareils ne peuvent être installés côte-à-côte.
Lorsque plus de 3 appareils sont installés en ligne, prévoyez l’espace nécessaire illustré
dans l’exemple suivant Lorsque la partie orientée vers le haut est également obstruée.
Lorsque la partie orientée vers le haut est ouverte
(unité : mm)
(1) Obstacles uniquement à l’arrière
plus de
300
plus de 250
(2) Obstacles uniquement à l’avant
plus de 1500
plus de 250
(3) Obstacles uniquement présents à l’avant et à l’arrière
plus de 500
plus de 1500
plus de 250
9374872145-04_IM.indb 4 21/2/2560 9:19:13
Fr-5
Lorsque la partie orientée vers le haut est également obstruée
(unité : mm)
Obstacles uniquement présents à l’arrière et au dessus
plus de 1500
plus de 500
plus de 250
plus de 250
300 max.
plus de1500
I3. 3. 3. nstallation d’appareils d’extérieur sur plusieurs rangées
(unité : mm)
Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une *
faible température extérieure.
(1) Disposition des appareils en parallèle
plus de 150
plus de 600
plus de 1000
plus de 2000
(2) Disposition des appareils selon plusieurs parallèles
plus de 500
plus de 600
plus de 1500
plus de 250
plus de 3000
250 ou plus
plus de 1500
plus de 500
plus de 250
REMARQUES :
Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
La hauteur au dessus du niveau du sol doit être de 50mm ou plus.
Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche an
d’obtenir une meilleure efcacité de fonctionnement.
Transport de l'unité3. 4.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes. Vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Lors du transport de l'unité, prenez les poignées situées à droite et à gauche et soyez vigilant.
Si vous portez l'unité extérieure par le bas, vous risquez de vous pincer les mains ou les doigts.
Veillez à prendre les poignées situées sur les côtés de l'unité. Si vous la soutenez en
agrippant la grille d'aspiration sur les côtés de l'unité, vous risquez de la déformer.
Poignée
Poignée
Installation de l'unité3. 5.
Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des èches sur la gure.
Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur une
base sûre (des blocs de béton par exemple).
Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de 50 mm
minimum.
Selon les conditions d'installation, le fonctionnement de l'unité extérieure peut générer
des vibrations et donc du bruit et des vibrations. Vous devez donc xer les éléments
d'amortissement (des plots anti-vibration par exemple) à l'unité extérieure pendant l'installation.
Installez les fondations en veillant à laisser l'espace sufsant pour l'installation des tuyaux
de raccordement.
Fixez l'unité à un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 jeux de
boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la gure.)
Si une protection de renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
650 mm
Bas
4 orices de ø12
370 mm
AIR
Fixez fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles de
boulon, écrou et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Boulon
Écrou
Bloc
50 mm ou plus
Base
Ne l'installez pas directement sur le sol,
cela pourrait provoquer des pannes de
l'équipement. Assurez-vous que la base se
trouve à 50 mm de hauteur par rapport au
sol. Autrement, il peut arriver que l'eau de
vidange gèle entre le dispositif et la surface,
rendant impossible la vidange.
ATTENTION
Ne pas installer l’unité extérieure sur deux étages où l’écoulement d’eau pourrait geler.
Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer un
dysfonctionnement de l’unité inférieure.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires.
Si le tuyau d’évacuation ou le bouchon d’évacuation sont utilisés, il est possible que
l’eau d’évacuation à l’intérieur du tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle
à inversion de cycle uniquement)
9374872145-04_IM.indb 5 21/2/2560 9:19:15
Fr-6
INSTALLATION DU TUYAU I4.
Raccord conique (raccordement des tuyaux)4. 1.
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile minérale sur une pièce évasée. Évitez toute pénétration d'huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l'azote à l'état gazeux.
Les longueurs maximales de cet appareil sont indiquées dans le tableau. Le bon fonc-
tionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
Évasement
Utilisez le coupe-tube spécial et l'outil d'évasement exclusif pour le R410A.
À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.(1)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent (2)
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (3)
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil réservé à cet effet.
L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher la (4)
poussière, la saleté ou l'eau d'y pénétrer.
L
Vériez si [L] est uniformément évasé
et n'est pas ssuré ou rayé.
Tuyau
A
B
Matrice
Diamètre extérieur
du tuyau
[mm (pouce)]
Dimension A (mm)
Dimension B
0
- 0,4
[mm]
Outil d'évasement pour
R410A de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser des tuyaux à
réfrigérant R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 mm à celle indiquée
dans le tableau (pour l'évasement avec des outils d'évasement pour R410A) an d'obtenir
la taille d'évasement spéciée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (pouce)]
Largeur entre les pans du
raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Largeur entre pans
Cintrage des tuyaux4. 1. 1.
ATTENTION
Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Cintrez le
tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm minimum.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Raccordement des tuyaux4. 1. 2.
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orice de l'unité intérieure et de l'unité exté-
rieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
Une fois la tuyauterie installée, vériez que les tuyaux de raccordement ne touchent
pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou
le panneau extérieur, ceux-ci généreront des vibrations et du bruit.
Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.(1)
Centrez le tuyau contre l'orice de l'unité extérieure, puis vissez le raccord conique à la main.(2)
Pour empêcher les fuites de gaz, recouvrez la surface du
raccord conique avec de l'huile à l'alkylbenzène (HAB).
N'utilisez pas d'huile minérale.
Fixez le tuyau de (3)
raccordement.
Raccord
conique
Tuyau de
raccordement
(liquide)
Tuyau de raccordement (gaz)
Raccord conique
Vanne à 3 voies
(gaz)
Vanne à 2
voies (liquide)
Une fois le raccord conique (4)
serré correctement à la
main, utilisez une clé
dynamométrique pour son
serrage nal.
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Côté carcasse
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au tuyau,
an de serrer correctement le raccord conique.
Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une clé.
Veillez à xer la pièce principale à l'aide d'une clé de maintien (clé de retenue), puis
serrez à l'aide d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schéma ci-dessous). Ne
forcez pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accrochez pas de clé ou autre sur
ce raccord. Une rupture du raccord d'obturation peut entraîner une fuite du réfrig
érant.
Raccord conique [mm (pouce)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
Comment utiliser l'adaptateur (orices de raccordement de l'unité 4. 1. 3.
extérieure)
Quand vous utilisez l'ADAPTATEUR, attention de ne pas trop serrer l'écrou sous peine
d'endommager le plus petit tuyau.
Appliquez une couche d'huile de réfrigération sur l'orice de raccordement leté de l'uni
extérieure à l'endroit où l'on raccorde le raccord conique.
Utilisez les clés appropriées pour éviter d'endommager les lets de raccordement en
serrant le raccord conique trop fort.
Appliquez les clés sur les deux raccords coniques (pièce locale), et l'ADAPTATEUR pour
les serrer.
Type d'adaptateur [mm] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
ø12,7 → ø9,52 49 à 61 (490 à 610)
9374872145-04_IM.indb 6 21/2/2560 9:19:16
Fr-7
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE5.
Précautions relatives au câblage électrique5. 1.
AVERTISSEMENT
Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualiée et
conformément aux spécications.
L'alimentation nominale de cet appareil est de 50 Hz, 230 V. Utilisez une tension com-
prise entre 198 et 264 V.
Avant de raccorder les câbles, vériez que l'alimentation électrique est Coupée.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée. Lors du choix du disjoncteur,
conformez-vous à la législation et à la réglementation du pays concerné. Un disjoncteur
doit être installé sur l'alimentation électrique de l'unité extérieure. Un choix et une instal-
lation inappropriés du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre. Sinon, vous risquez de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l'alimentation électrique CA au bornier de la ligne de transmission.
Un câblage incorrect peut endommager l'ensemble du système.
Connectez correctement le câble de raccordement à la borne.
Une installation incorrecte peut provoquer un incendie.
Veillez à bien xer l'isolant du câble de raccordement à l'aide du collier de serrage. Un
isolant endommagé peut provoquer un court-circuit.
N'installez jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Le conden-
sateur pourrait surchauffer au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 5 minutes en raison du
risque de choc électrique.
Veillez à bien effectuer le travail de raccordement à la terre. Une mise à la terre incor-
recte peut provoquer des chocs électriques.
ATTENTION
La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut pas
l'utilisation simultanée d'autres appareils.
N'utilisez pas de câblage électrique de croisement pour l'unité extérieure.
Si l'alimentation électrique est incorrecte, contactez votre fournisseur d'électricité.
Installez un disjoncteur à un emplacement non exposé aux températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, l'intensité à laquelle le disjonc-
teur se coupe peut diminuer.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signie qu'il doit être utilisé avec un disjoncteur
de fuite à la terre capable de gérer les harmoniques an d'empêcher le dysfonctionne-
ment de ce disjoncteur de fuite à la terre.
Lorsque le tableau électrique se trouve à l'extérieur, renfermez et verrouillez-le an qu'il
ne puisse pas être facilement accessible.
N'attachez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement.
Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de raccordement. Une
longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour congurer l'adresse, etc.
Tenez compte des points suivants.
Raccordez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option à la terre.
Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).
Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par
exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez
l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.
Conguration électrique requise5. 2.
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d'une région à l'autre.
Conformez-vous à la réglementation locale.
Tension nominale
1Φ 230 V (50 Hz)
Plage de fonctionnement
198-264 V
Câble
Taille du câble
(mm
2
)
*1
Type Remarques
Câble d'alimentation 4,0
Type 60245
IEC 66
2 câbles + terre, 1 Ø 230 V
Câble de raccordement
1,5
Type 60245
IEC 57
3 câbles + terre, 1 Ø 230 V
*1
Exemple de choix : choisissez le type et la taille de câble conformément à la
réglementation de votre pays ou région.
Longueur de câble max. : choisissez une longueur telle que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble si vous utilisez un long câble.
Disjoncteur Spécication
*2
Disjoncteur (surintensité) Courant : 25 (A)
Disjoncteur de fuite à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.
*3
*2
Choisissez le disjoncteur approprié avec la spécication indiquée conformément aux
normes nationales ou régionales.
*3
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge sufsant.
Avant d'entamer le travail, vériez que tous les pôles des unités intérieure et extérieure
ne sont pas sous tension.
Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm minimum
dans tous les pôles à proximité des unités. (Unité intérieure et unité extérieure)
La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
Câblage de l'unité5. 3.
Lorsque vous retirez le revêtement d'un câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial (un
outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d'outil spécial, retirez délicatement
le revêtement à l'aide d'un couteau ou autre.
Fil de terre
30 mm
50 mm ou plus
Câble d'alimentation
électrique et câble
de raccordement
Raccordement du câblage à la borne
Précautions pour le raccordement du câble
Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans (1)
la gure pour effectuer le raccordement au bornier.
Fixez solidement les bornes à sertir aux ls à l'aide d'un outil approprié de (2)
manière à ce que les ls ne puissent pas se détacher.
Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne (3)
pas exercer de tension sur les bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un (4)
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur
serrage correct.
Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.(5)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.(6)
Dénudage : 10 mm
Câble
Borniers
Borne à
sertir
Manchon
Câble
Borne à sertir
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Schémas de raccordement5. 4.
L
N
POWER
1
2
3
C
1
2
3
B
1
2
3
A
1
2
3
1
2
3
1
2
3
UNITÉ EXTÉRIEURE
Câble
d'alimentation
TERRE
C
B
A
230 V
50 Hz · 1ø
UNITÉ INTÉRIEURE
Câble de raccordement
Câble de raccordement
Câble de raccordement
ALIMEN-
TATION
9374872145-04_IM.indb 7 21/2/2560 9:19:17
Fr-8
Unité extérieure5. 5.
Dépose du panneau de (1)
service
Déposez les deux vis de
xation.
Déposez le panneau de
service en le poussant
vers le bas.
Raccordez le câble (2)
d'alimentation
électrique et le câble
de raccordement au
bornier.
Câble
d'alimentation
Câble de raccordement
de l' UNIT C (l’unité C)
Câble de raccordement
de l' UNIT B (l’unité B)
Câble de raccordement
de l' UNIT
A
(l’unité A)
Attachez le câble (3)
d'alimentation et le
câble de raccordement
avec un serre-câble.
UNIT A UNIT CUNIT B
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
Veillez à bien sceller (4)
les orices quand vous
appliquez le mastic.
Placez les câbles côte
à côte. (Ne laissez
pas les câbles se
chevaucher.)
Mastic
Reposez le panneau de (5)
service et le couvercle
de vanne une fois le
travail terminé.
INSTALLATION DU TUYAU II6.
Vide6. 1.
ATTENTION
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Une quantité de réfrigérant sufsante pour purger l'air n'a pas été chargée dans l'unité
extérieure en usine.
Le réfrigérant ne doit pas être déchargé dans l'atmosphère.
Utilisez une pompe à vide, un manifold manomètre et un exible de charge pour le
R410A exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigé-
rants peut endommager la pompe à vide ou l'unité.
ATTENTION
Une fois la tuyauterie raccordée, vériez que les joints ne fuient pas à l'aide d'un détec-
teur de fuite de gaz ou d'eau savonneuse.
VÉRIFICATION DES FUITES DE GAZ ET PURGE DE L'AIR6. 1. 1.
Les contrôles de fuites de gaz s'effectuent soit à vide, soit à l'aide d'azote. Veuillez
sélectionner la méthode adéquate selon la situation.
Contrôle des fuites de gaz à vide :
Vériez que les raccordements de tuyauterie sont bien xés.(1)
Déposez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les exibles de charge du (2)
manifold manomètre à l'orice de charge de la vanne à 3 voies.
Ouvrez complètement la vanne du manifold manomètre.(3)
Actionnez la pompe à vide et commencez l'aspiration.(4)
Vériez que le manomètre relève une pression de -0,1 MPa (76 cmHg), actionnez la (5)
pompe à vide pendant 30 minutes ou plus pour chaque vanne.
À la n de l'aspiration, fermez complètement la vanne du manifold manomètre et (6)
arrêtez la pompe à vide.
(Laissez ainsi pendant environ 10 minutes, et vériez que l'aiguille ne retombe pas.)
Débranchez le exible de charge de l'orice de charge de la vanne à 3 voies.(7)
Retirez les raccords d'obturation, puis ouvrez totalement les tiges de manœuvre des (8)
vannes à 2 voies et à 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
Serrez les raccords d'obturation et le capuchon de l'orice de charge de la vanne à (9)
2 voies et de la vanne à 3 voies au couple spécié.
Contrôle des fuites de gaz avec de l'azote :
Vériez que les raccordements de tuyauterie sont bien xés.(1)
Déposez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les exibles de charge du (2)
manifold manomètre à l'orice de charge de la vanne à 3 voies.
Mettez sous pression avec de l'azote par l'orice de charge de la vanne à 3 voies.(3)
Ne faites pas monter la pression jusqu'à la valeur spéciée en une seule fois, mais (4)
faites-le progressivement.
①
Augmentez la pression jusqu'à 0,5 Mpa (5 kgf/cm
2
), laissez reposer pendant
environ cinq minutes, puis vériez si la pression diminue.
②
Augmentez la pression jusqu'à 1,5 Mpa (15 kgf/cm
2
), laissez reposer pendant cinq
minutes, puis vériez si la pression diminue.
③
Augmentez la pression jusqu'à la pression spéciée (la pression conçue pour cet
appareil), puis prenez-en note.
Laissez reposer à la pression spéciée et si la pression ne diminue pas, alors tout (5)
va bien. Si la baisse de pression se conrme, c'est qu'il y a une fuite. Il est donc
nécessaire de trouver l'emplacement de la fuite et d'effectuer de petits réglages.
Déchargez l'azote et commencez à enlever le gaz avec une pompe à vide.(6)
Ouvrez complètement la vanne du manifold manomètre.(7)
Actionnez la pompe à vide et commencez l'aspiration.(8)
Vériez que le manomètre relève une pression de -0,1 MPa (76 cmHg), actionnez la (9)
pompe à vide pendant 30 minutes ou plus pour chaque vanne.
Une fois l'aspiration terminée, fermez complètement la vanne du manifold manomètre (10)
et arrêtez la pompe à vide.
Débranchez le exible de charge de l'orice de charge de la vanne à 3 voies.(11)
Retirez les raccords d'obturation, puis ouvrez totalement les tiges de manœuvre des (12)
vannes à 2 voies et à 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
Serrez les raccords d'obturation et le capuchon de l'orice de charge de la vanne à (13)
2 voies et de la vanne à 3 voies au couple spécié.
Couple de serrage
Raccord
d'obturation
6,35 mm (1/4 pouce) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 pouce) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 pouce) 28 à 32 N·m (280 à 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 pouce) 30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/4 pouce) 35 à 40 N·m (350 à 400 kgf·cm)
Capuchon de l'orice de chargement
10 à 12 N·m (100 à 120 kgf·cm)
Clé hexagonale
Orice de charge
Flexible de service
avec obus de vanne
Flexible de service
avec obus de vanne
Flexible de service
avec obus de vanne
Raccord
d'obturation
Tige de
manœuvre
Capuchon
9374872145-04_IM.indb 8 21/2/2560 9:19:20
Fr-9
Lo
Hi
Manifold manomètre
Pompe à vide
Flexible de service
3 endroits
ATTENTION
Ne purgez pas l'air avec du réfrigérant, mais utilisez une pompe à vide pour mettre
l'installation sous vide ! L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire
pour purger l'air !
Utilisez une pompe à vide, un manifold manomètre et un exible de charge pour le
R410A exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigé-
rants peut endommager la pompe à vide ou l'unité.
Charge supplémentaire6. 2.
Une quantité de réfrigérant adaptée à une longueur totale de tuyauterie de 30 m est
chargée dans l'unité extérieure en usine.
Si la tuyauterie dépasse les 30 m, une charge supplémentaire est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, consultez le tableau ci-dessous.
Longueur totale
de la tuyauterie
30 m
(98 pieds)
40 m
(131 pieds)
50 m
(164 pieds)
Réfrigérant
supplémentaire
Aucun
200 g
(7,1 onces)
400 g
(14,1 onces)
20 g/m
(0,21 onces/
pied)
ATTENTION
Lors du déplacement et de l'installation du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre
que le réfrigérant spécié (R410A) dans le cycle de réfrigération.
Quand vous chargez le réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électronique
pour la charge de réfrigérant (pour le mesurer par son poids).
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du
léger changement de composition de ses phases
gazeuses et liquides, et chargez toujours du côté de sa
phase liquide, dont la composition est stable.
Gaz
Liquide
R410A
Ajoutez le réfrigérant par la vanne de charge une fois le travail terminé.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs de tuyau sont supé-
rieures aux longueurs maximum spéciées.
ALIMENTATION7.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un connecteur spécial pour
alimenter le climatiseur.
Utilisez un disjoncteur de circuit de dérivation spécial et un connecteur dont la capa-
cité correspond à celle du climatiseur (installez conformément aux normes.)
Effectuez le câblage conformément aux normes an de pouvoir utiliser le climatiseur
en toute sécurité et en toute conance.
Installez un disjoncteur de circuit de dérivation de fuite spécial conformément aux lois
et règlementations adéquates et aux normes des compagnies d'électricité.
ATTENTION
Si la tension est basse et le climatiseur est dur à démarrer, contactez votre compagnie
électrique pour qu'elle vous augmente la tension.
TEST DE FONCTIONNEMENT8.
La méthode de test de fonctionnement peut être différente selon l'unité intérieure
raccordée. Consultez le manuel d'installation fourni avec chaque unité intérieure.
ATTENTION
Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche a n de protéger le
compresseur.
Effectuez le test de fonctionnement conformément au 8. 1.
manuel d'installation de l'unité intérieure
ÉLÉMENTS À VÉRIFIER8. 1. 1.
(1) UNITÉ INTÉRIEURE
Le fonctionnement de chaque touche de la télécommande est-il normal ?(1)
Tous les témoins s'allument-ils normalement ?(2)
Le volet d'orientation de l'air fonctionne-t-il normalement ?(3)
La vidange est-elle normale ?(4)
Y a-t-il un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement ?(5)
(2) UNITÉ EXTÉRIEURE
Y a-t-il un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement ?(1)
Le bruit, le vent ou l'eau de vidange de l'unité vont-il perturber les voisins ?(2)
Y a-t-il des fuites de gaz ?(3)
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test de fonctionnement pendant
longtemps.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi et effectuez le
contrôle de fonctionnement.
Voyants LED de l'unité extérieure8. 2.
Quand un dysfonctionnement se produit dans l'unité extérieure, le voyant LED situé sur la
carte de circuit s'allume pour indiquer l'erreur. Reportez-vous au tableau suivant pour la
description de chaque erreur en fonction du voyant LED.
Erreur
LED 1 LED 2 LED 3
Erreur de communication (unité extérieure vers
l'unité intérieure A)
●1 fois - -
Erreur de communication (unité extérieure vers
l'unité intérieure B)
- ●1 fois -
Erreur de communication (unité extérieure vers
l'unité intérieure C)
- - ●1 fois
Erreur du capteur de temp. de décharge
●2 fois - -
Erreur du capteur de temp. du milieu de l'éch.
de chaleur de l'unité extérieure
●3 fois - -
Erreur du capteur de temp. extérieure
●4 fois - -
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies
(pour l'unité intérieure A)
●5 fois - -
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies
(pour l'unité intérieure B)
- ●5 fois -
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies
(pour l'unité intérieure C)
- - ●5 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies
(pour l'unité intérieure A)
●6 fois - -
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies
(pour l'unité intérieure B)
- ●6 fois -
Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies
(pour l'unité intérieure C)
- - ●6 fois
Erreur du capteur de temp. du compresseur
●7 fois - -
Erreur du capteur de temp. de la source de froid
●8 fois - -
Erreur du commutateur 1 de haute pression
●9 fois - -
Erreur du commutateur 2 de haute pression
●10 fois - -
Erreur de capacité de l'unité intérieure
●11 fois - -
Détection de déclenchement du disjoncteur
●12 fois - -
Erreur de détection de position du rotor du
compresseur
●13 fois - -
Erreur déclenchement borne L
●14 fois - -
Erreur du moteur de ventilateur de l'unité extérieure
●15 fois - -
Erreur de communication du micro-ordinateur
à carte de circuit imprimé de l'unité extérieure
●17 fois - -
Erreur de température de décharge
●18 fois - -
Erreur de température du compresseur
●19 fois - -
Erreur de vanne à 4 voies
●20 fois - -
Erreur d'information du modèle de carte de
circuit imprimé de l'unité extérieure
●21 fois - -
Erreur ltre actif, erreur circuit PFC
●22 fois - -
● : clignotement - : éteint
9374872145-04_IM.indb 9 21/2/2560 9:19:22
Fr-10
Le voyant LED est sur la face
arrière de la carte.
Orice
LED4
LED3
LED2
LED1
ASPIRATION9.
OPÉRATION D'ASPIRATION
Pour éviter de décharger du réfrigérant dans l'atmosphère au moment de changer l'unité
d'emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez le réfrigérant en effectuant l'opération
de refroidissement ou l'opération de refroidissement forcé en suivant la procédure suivante.
(Quand l'opération de refroidissement ne peut pas démarrer en hiver ou autre, démarrez
l'opération de refroidissement forcé.)
Effectuez la purge de l'air du exible de charge en raccordant le exible de charge (1)
du manifold manomètre à l'orice de charge de la vanne à 3 voies (au moins une des
unités raccordées) et en ouvrant légèrement la vanne de basse pression.
Fermez complètement la tige de manœuvre de la vanne à 2 voies (toutes les unités (2)
raccordées).
Démarrez l'opération de refroidissement ou suivez l'opération de refroidissement (3)
forcé. (Toutes les unités raccordées). Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
la touche « TEST RUN » (test de fonctionnement) après avoir démarré l'opération de
refroidissement avec la télécommande. Le témoin de fonctionnement et le témoin de
minuterie commencent à clignoter simultanément pendant le test de fonctionnement. Si
vous utilisez la touche « MANUAL AUTO » (manuel auto) de l'unité intérieure (si vous
avez perdu la télécommande ou autre.) Continuez à appuyer sur la touche « MANUAL
AUTO » (manuel auto) de l'unité intérieure pendant plus de 10 secondes. (L'opération
de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si la touche « MANUAL AUTO » (manuel
auto) n'est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
Fermez la tige de manœuvre de la vanne à 3 voies (toutes les unités raccordées) (4)
quand le relevé du manomètre indique 0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm
2
).
Arrêtez le fonctionnement. (Toutes les unités raccordées). Appuyez sur la touche (5)
« START/STOP » (marche/arrét) de la télécommande pour arrêter le fonctionnement.
Appuyez sur la touche « MANUAL AUTO » (manuel auto) si vous arrêtez le
fonctionnement depuis l'unité intérieure. (Il n'est pas nécessaire de maintenir la touche
enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
9374872145-04_IM.indb 10 21/2/2560 9:19:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu AOYG18LAT3 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation