Generation Lighting 8550701EN3-71 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Installation Instructions for
Calder Outdoor Wall
1.0
990W8_50701-CLR
8550701, 8650701, 8750701
1
Wall
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliantNEC
junction boxes.
This product is safety listed for wet locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted forLED ENERGY STAR
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisésLED
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetadosLED
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
2
1A
Secure the mounting plate to the junction box.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
Neatly place the wires into the junction box, mount the fixture base onto the mounting plate studs, and secure it
with the cap nuts.
Screw the lamp into socket. Refer to the label on the socket for Max Wattage Information.
install the shade to the frame and secure it in place with the clips.
Install the frame to the fixture and secure them together using the thumb screws.
Caulk around the base of the fixture with waterproof construction sealant.
1
2
3
4
5
Install the Fixture
7
6
7
8
9
9
JUNCTION BOX
MOUNTING
PLATE
8
CAP NUT
FRAME
LAMP
6
CLIP
1
NEUTRAL
WIRE
HOT
WIRE
BLACK
WIRE
WHITE
WIRE
MOUNTING
PLATE STUD
THUMB SCREW
3
4
1
9
SHADE
7
8
7
7
9
8
6
AGRAFE
1
VIS À POUCE
3
4
1
9
ABAT-JOUR
7
8
7
3
Fixez la plaque de montage à la boite de jonction.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc de luminaire au fil de la ligne d'alimentation neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir de luminaire au fil de la ligne d'alimentation chaude avec un écrou de fil.
Soigneusement placer les fils dans la boîte de jonction, monter la base de luminaire sur les goujons de montage, et le
fixer avec les écrous capuchon.
Visser l’ampoule dans la douille. Reportez-vous à l'étiquette sur le socket pour Max Puissance information.
installez l'abat-jour sur le cadre et fixez-le en place avec l'agrafe.
Installez le cadre de luminaire et fixez-les ensemble en utilisant les vis pouces.
Calfeutrez autour de la base de luminaire avec une construction étanche étanchéité.
Installer le Luminaire
AMPOULE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1A
CADRE
ECROU
CAPUCHON
GOUJON
DE MONTAGE
PLAQUE
DE MONTAGE
FIL NOIRE
FIL BLANC
FIL NEUTRE
FIL CHAUD
BOÎTE DE
JONCTION
1A
4
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2017 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
1
2
3
4
5
Fije la placa de montaje a la caja de junctura.
Conecte la lámpara a una tierra adecuada, de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara al cable de línea de energía neutra con una tuerca de cable.
Conecte el cable negro de la lámpara al cable de línea eléctrica caliente con una tuerca de cable.
Coloque cuidadosamente los cables en la caja de conexiones, monte la base de fijación en los pernos de la placa de
montaje, y fijarlo con las tuercas ciegas.
Tornillo de la lámpara en el zócalo. Consulte la etiqueta en la toma de Max Información Potencia.
instale la cortina de la lámpara al marco y asegúrela en el lugar con el presilla.
Instale el marco para la fijación y asegurarlos juntos utilizando las tuercas ciegas.
Selle alrededor de la base de la lámpara con sellador de construcción resistente al agua.
CAJA DE
JUNCTURA
PLACA DE
MONTAJE
Instale la Lámpara
BOMBILLA
6
7
8
9
1
TUERCA CAPUCHON
CABLE NEUTRO
CABLE CALIENTE
CABLE NEGRO
CABLE BLANCO
ESPARRAGO
DE MONTAJE
7
9
8
PRESILLA
MARCO
6
1
TORNILLO
DE PULGAR
3
4
1
9
PANTALLA
7
8
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 8550701EN3-71 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi