4/4
Dynamischer Teach-in
1. Teach Modus starten Taste 5 Sek. drücken -> bis rote LED vom
langsamen zum schnellen Blinken wechselt
2. Abweichung einlernen ein Objekt mit der gewünschten Differenz durch
den Laserstrahl schieben
3. Ende Teach-in Taste kurz drücken (die Differenz wird ge-
speichert) -> rote LED zeigt an ob der Teach-
Prozess erfolgreich war
Teach-in Feedback
Beginnt die rote LED nach dem Einlernen der 2. Position schnell zu blinken,
war der Teach-in Prozess nicht erfolgreich. Der alte Wert bleibt gespeichert.
Gründe: - Die Abweichung war zu klein
- Eine oder beide Positionen waren ausserhalb des Tastbereichs
- Der Empfänger sieht den Laserspot auf dem Objekt nicht
Synchronisationseingang
Über die Leitung ext. sync.-in wird der Vergleich gesteuert. Bei der positiven
Flanke des sync. Signals wird der erste Wert eingelesen, bei der negativen
Flanke der zweite Wert. Unmittelbar danach wird die Abweichung berechnet
und mit der gespeicherten Abweichung verglichen und der Ausgang
entsprechend gesetzt. Mit dem Start eines neuen Vergleichs wird der
Ausgang zurückgesetzt.
Ausgangsfunktion
Ist der Betrag der gemessenen Abweichung grösser als die gespeicherte
Abweichung, schaltet der Ausgang auf aktiv. Ist sie kleiner, bleibt er inaktiv.
Dynamic teach-in
1. Start teach-in mode press the button 5 sec. -> until the red LED starts
blinking fast
2. Teach-in the difference move an object through the laser beam, the
sensor records the max. and min. values
3. Stop teach-in mode press the button (the sensor memorizes the
difference as the desired difference) -> the red
LED shows if the teach-in procedure was
successful (teach-in feedback)
Teach-in feedback
If the red LED starts blinking fast after the teach-in procedure something
went wrong. The sensor keeps its last taught value.
Reasons: - difference was too small
- one or both levels were outside the measuring range of the
sensor
- the receiver does not see the laser spot on the object
Synchronization Input (ext. sync.-in)
With the rising edge of the synchronization signal, the 1
st
value will be
recorded. With the falling edge, the 2
nd
value will be recorded. Then the
difference will be calculated and compared with the given difference and the
output will be set. With the start of a new recording cycle, the output will
be reset.
Output function
If the actual difference is larger than the given difference, the output switches
ON, otherwise it stays OFF.
Teach-in dynamique
1. Entrer dans le mode presser le bouton pendant 5 sec
-> la LED rouge clignote rapidement
2. Apprentissage de la différence faire bouger un objet devant le faisceau
laser, le capteur enregistre les valeurs
max et min
3. Stopper lapprentissage presser le bouton (le capteur mémorise
les valeurs max et min) -> la LED rouge
signale que la procédure est réussie
Teach-in feedback
Si la LED rouge commence à clignoter rapidement après lapprentissage,
la procédure a échouée. Le capteur conserve les dernières valeurs apprises.
Causes possibles: - la différence est trop faible
- une ou les deux valeurs apprises est en dehors de la
distance de mesure du capteur.
- aucune réception du faisceau laser
Entrée synchronisation (ext.sync.-in)
Lentrée synchronisation doit obligatoirement être utilisée pour le
fonctionnement du capteur en mode RUN. En effet cette entrée sert à
donner les «top lecture».
Sur le front montant de lentrée synchro, la première valeur est enregistrée,
la deuxième valeur sur le front descendant. Ensuite la différence des deux
valeurs sera calculée et comparée à la différence de référence apprise, et
la sortie commutera en fonction de cette comparaison. Avec le début dun
nouvel enregistrement la sortie est remise à zéro.
Fonction de sortie
Si la différence calculée est plus grande que celle de référence apprise, la
sortie est à létat ON, sinon elle est à létat OFF.
OBDM 12P6950/S35A
Laser Difference Diffuse Sensor
Laser-Differenz-Taster/Laser difference diffuse/Capteur de mesure difféfentielle
Phone
+41 (0)52 728 1122
· Fax +41 (0)52 728 1144
Baumer Electric AG
· CH-8501 Frauenfeld