Bauknecht WAS 1000 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
30
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER
CYCLE DE LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
4fr05150.fm Page 30 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
31
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. En cas de
doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies
sont au complet
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger
2. Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin
d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan
de travail
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible
dans un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale (à l’aide d’un niveau)
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions de votre Compagnie locale de
distribution d’eau
5. Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de
vidange
Si la machine est connectée à un système de vidange
intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un
évent pour empêcher le remplissage et la vidange
d’eau simultanés (effet de siphon)
6. Branchements électriques
Les branchements électriques doivent être réalisés
par un technicien qualifié, en conformité avec les
instructions du fabricant et les normes locales en
vigueur en matière de sécurité
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au réseau uniquement
au moyen d’une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions ci-dessus
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Informez-en le
Service Après-vente
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur :600 mm
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
4fr05150.fm Page 31 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
32
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1. Emballage
L’emballage se compose de matériaux entièrement
recyclables et porte le symbole du recyclage .
Pour la mise au rebut, conformez-vous aux
réglementations locales en vigueur
2. Mise au rebut de l’emballage et des anciens
appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur
Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation
3. Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez
pas dessus
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le câble
d’alimentation ne doit être remplacé que par un
technicien qualifié
4. Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux Directives CE :
- Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
- Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
- Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
4fr05150.fm Page 32 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
33
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS
1. Plan de travail
2. Bandeau de commandes
3. Bac à produits
4. Étiquette Service Après-vente
(à l’intérieur du hublot)
5. Hublot
6. Sécurité enfants (à l’intérieur
du hublot)
7. Portillon du compartiment
8. Filtre (à l’intérieur du portillon
du compartiment)
9. Plinthe
10. Pieds réglables
1. Tirez la poignée pour ouvrir
le hublot à double vitrage.
Fermez le hublot sans forcer.
Il est verrouillé lorsque vous
entendez un déclic.
2. Pour ouvrir le hublot à simple
vitrage, tenez la poignée du
hublot, poussez sur la poignée
intérieure et tirez. Fermez le
hublot sans forcer. Il est
verrouillé lorsque vous
entendez un déclic.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis
en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin
arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de
monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à
nouveau possible
1
2
4
5
6
7
3
10
9
8
1
2
4fr05150.fm Page 33 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
34
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER
CYCLE DE LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
1. Triez le linge suivant...
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine,
linge délicat
Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc.
Lavez séparément le linge de couleur neuf
•La dimension
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du
lavage et de l’essorage
Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les
ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes
(les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge
ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec les crochets dans un sac à linge
2. Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve
3. Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les
agrafes Attachez les ceintures et les rubans
Traitement des taches
Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de
la phase enzymatique automatique du programme
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le
compartiment du bac à produits
Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi
rapidement que possible
Teinture
Utilisez exclusivement des teintures recommandées
pour les lave-linge
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot
2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour,
sans le comprimer. Observez les indications de
chargement fournies dans le Guide d’utilisation
rapide
Remarque : Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les
vêtements
3. Fermez le hublot
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez le hublot.
3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
4fr05150.fm Page 34 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
35
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Le choix du détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat,
laine).
Remarque : pour la laine, utilisez uniquement un
détergent spécifique prévu à cet effet.
de la couleur
de la température de lavage
du type et du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des
composants insolubles des détergents modernes sans
phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou
brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs
prévus pour être utilisés dans des lave-linge
automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration en phase de prélavage,
assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un
détartrant peut contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine,
par exemple).
Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant
ou des liquides inflammables dans le lave-linge.
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les
paquets de détergent. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
de la quantité de linge
pleine charge, suivez les indications du fabricant du
détergent ;
demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
Charge minimale (1 kg environ) :
la moitié de la dose prescrite
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau dure
(voir le Tableau de dureté de l’eau)
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation eccessive de
mousse et
diminuera l’efficacité du lavage.
En cas de formation eccessive de mousse, le dispositif
anti-mousse de l’appareil empêchera l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des
dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
A
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ
ALLEMANDE
°dH
DURETÉ
FRANÇAISE
°fH
DURETÉ
ANGLAISE
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (
A
) se trouvant dans le bac à détergents.
Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
4fr05150.fm Page 35 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
36
Détergent et produits additifs
Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à
produits et placez-le dans la première cavité du compartiment .
La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide
Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le
repère “Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule
de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces
de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à
produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez-
le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
4fr05150.fm Page 36 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
37
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du
modèle).
3. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très
lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5. Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9. Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers
le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est horizontale).
10.Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé
correctement.
11.Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.Rebranchez l’appareil.
13.Sélectionnez un programme et démarrez-le.
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2. Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
3. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5. Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6. Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2. Rebranchez l’appareil.
4fr05150.fm Page 37 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
38
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux
et humide
Vous pouvez utilisez un détergent neutre
(non abrasif)
Essuyez avec un chiffon doux
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide
Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
sont pas logées dans les plis du joint
Filtre
Nous vous recommandons de contrôler et de
nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à
trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du
filtre”)
Bac à produits
1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment
de prélavage et retirez le bac à produits.
2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité
hydraulique du robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
4fr05150.fm Page 38 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
39
DIAGNOSTIC RAPIDE
En fonction du modèle, votre lave-linge est équipé de
différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci
permettent de détecter rapidement les pannes et de faire
en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au
moment opportun. Ces pannes sont généralement peu
importantes et peuvent être résolues en cinq minutes.
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne
s’allume.
Veuillez vérifier :
si la fiche d’alimentation est branchée dans la prise
de courant
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de table, par exemple)
Le lave-linge ne démarre pas...
(selon le modèle)...
et le voyant “Départ” ou “Départ/Pause”
(selon le modèle)
clignote
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé correctement (sécurité enfants)
si la touche “Départ” ou “Départ/Pause” a été
enfoncée
...et le voyant “Départ” ou “Départ/Pause
(selon
le modèle)
continue à clignoter
(pour les modèles
avec affichage numérique, un trait s’affiche ici)
.
Veuillez vérifier :
si un cycle a été sélectionné.
si le hublot est bien fermé
...et le voyant “Marche/Arrêt” reste allumé
(selon le modèle)
.
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé correctement
(sécurité enfants)
si le robinet est ouvert (voir également le chapitre
“Problème d’alimentation en eau/dans le tuyau de
sécurité”) ;
si un cycle a été sélectionné.
Le lave-linge s’arrête en cours de programme
(selon le modèle)
.
Veuillez vérifier :
si le voyant “Arrêt cuve pleine” clignote, ou si la
touche “Arrêt cuve pleine” est enclenchée ;
appuyez sur la touche pour que cette fonction
spéciale se termine
un autre programme a été sélectionné et le voyant
“Départ” ou “Départ/Pause” (selon le modèle)
clignote. Après avoir sélectionné de nouveau le
programme, appuyez sur la touche “Départ” ou
“Départ/Pause”
si le hublot n’a pas été fermé avant d’appuyer sur la
touche “Départ” ou “Départ/Pause”.
Ouvrez le hublot, refermez-le, puis appuyez sur la
touche “Départ” ou “Départ/Pause”.
la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée et le
voyant est allumé
Le système de sécurité du lave-linge a été activé
(voir le tableau “Indicateurs de pannes”)
Le détergent et les produits additifs ne sont pas
évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le siphon est bien installé et n’est pas encrassé
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)
si la quantité d’eau est suffisante. Les filtres dans le
raccord d’arrivée d’eau peuvent être bouchés (voir
le chapitre “Nettoyage et entretien”)
Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez
l’accessoire coloré destiné au dosage du détergent
liquide du bac à produits
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est bien posé à l’horizontale et repose
sur ses quatre pieds
si le bridage de transport a été retiré. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
Le linge n’est pas assez essoré.
L’appareil est équipé d’un système de détection et de
correction de balourd. Si vous lavez des pièces de
grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se
peut que le système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe
s’il détecte un balourd trop important au début de
l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil.
Si le linge est encore humide à la fin du programme,
ajoutez éventuellement d’autres vêtements et
redémarrez un cycle d’essorage
La formation eccessive de mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Respectez les dosages du
détergent
Vérifiez si la vitesse d’essorage est annulée et si
aucun voyant de vitesse d’essorage n’est allumé
(s’ils sont présents - selon le modèle)
Le durée résiduelle du programme indiquée à
l’afficheur augmente ou diminue soudainement
de quelques minutes, ou la durée initiale du
programme est prolongée/raccourcie d’une
certaine période de temps
Ceci s’explique par la faculté de la machine à s’adapter
à des facteurs pouvant influencer la durée du cycle de
lavage, tels que :
une quantité excessive de mousse
un phénomène de balourd provoqué par
l’introduction de pièces de grandes dimensions
dans le tambour
un temps de chauffage de l’eau très long en raison
d’un débit d’eau froide de faible intensité
En raison de la présence de facteurs tels que ceux cités
ci-dessus, le temps résiduel du programme de lavage
est recalculé, voire mis à jour si nécessaire. De plus, au
cours de la phase de remplissage, le lave-linge
détermine la charge et, au besoin, modifie la durée
initiale du programme en conséquence.
4fr05150.fm Page 39 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
40
Indicateur des pannes
a.Problème d’alimentation en eau
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, le voyant du “Robinet d’arrivée d’eau” s’allume
et (selon le modèle) l’indicateur de vitesse d’essorage
clignote.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié
si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne sont
pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien”/”Filtre du raccordement d’arrivée
d’eau”)
si le tuyau d’arrivée d’eau est gelé
l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans
le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce
cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité
Rebranchez l’appareil à la prise de courant.
Pour les machines avec affichage des pannes,
sélectionnez à nouveau le cycle souhaité et lancez-le.
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le cycle en pressant à nouveau la touche
“Marche/Arrêt” ou “Départ” ou “Départ/Pause” (selon
le modèle)
En cas de persistance du problème, contactez le Service
Après-vente [voir “Service Après-vente”).
b.Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, l’indicateur de vitesse d’essorage et le voyant de la
pompe clignotent. Si un affichage numérique est installé,
“P
” et “F” sont visualisés tour à tour.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange n’est pas plié
si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le
chapitre “Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant de vider le
filtre, attendez que l’eau soit froide.
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée
Rebranchez l’appareil à la prise de courant.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, sélectionnez et lancez le cycle de “Vidange”. Pour
rincer le linge, nous vous recommandons de sélectionner
un programme court, sans ajouter de détergent.
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le cycle en pressant à nouveau la touche
“Marche/Arrêt”.
En cas de persistance du problème, contactez le Service
Après-vente [voir “Service Après-vente”).
c. Défaillance d’un composant électrique
L’appareil s’arrête pendant le programme.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, l’indicateur de vitesse d’essorage clignote. Si un
affichage numérique est installé, il indique “F4
” à “F16”.
Éteignez l’appareil. Premièrement, sélectionnez et
lancez le cycle de “Vidange”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le cycle souhaité.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour
poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, contactez le Service
Après-vente (voir “Service Après-vente”).
d.“Défaut Hydrosécurité
(si cette fonction est
installée)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1.
une quantité excessive de mousse
2.
une fuite au niveau de l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin
de procéder à la vidange de l’eau.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, le voyant “Hydrosécurité” et les indicateurs de
vitesse d’essorage clignotent. Si un affichage numérique
est installé, “A
” et “F” sont visualisés tour à tour.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le
robinet.
Inclinez l’appareil vers l’avant (nous vous
recommandons d’être à deux) pour permettre à l’eau
de s’évacuer.
Ensuite :
1.
Branchez l’appareil.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans
avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un
problème. Fermez le robinet et appelez le Service
Après-vente).
3.
Pour les machines équipées de la fonction Affichage des
pannes, sélectionnez et lancez à nouveau le cycle
souhaité.
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le programme en pressant à nouveau la
touche “Marche/Arrêt”.
En cas de persistance du problème, contactez le Service
Après-vente [voir “Service Après-vente”).
Affichage lumineux
Voyants de la
vitesse
d’essorage
Affichage numérique
(si présent)
Description de la panne
“Robinet d’arrivée d’eau” clignotement “H” et “F” Défaut dans l’arrivée d’eau
“Pompe” clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
- clignotement deF4 àF16” Défaillance électrique
“Alimentation avec
sécurité hydraulique”
clignotement “A” et “F” “Défaut Hydrosécurité“
4fr05150.fm Page 40 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
41
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de vous adresser au Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier par vous-
même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”)
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-vente
Communiquez :
Le type de panne
Le modèle de l’appareil
Le code Service (numéro après le mot SERVICE)
L’étiquette Service Après-vente est située sur la
partie intérieure du hublot.
Votre adresse complète
Votre numéro de téléphone accompagné du
préfixe.
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1. Débranchez l’appareil
2. Fermez le robinet
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
4. Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange
de l’eau résiduelle”)
5. Remontez impérativement le bridage de transport
4fr05150.fm Page 41 Tuesday, April 27, 2004 6:50 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht WAS 1000 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi