ClosetMaid 25 In. Angled Shoe Shelf Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
25 in. /32 in. Angled Shoe Shelf
Étagère à Souliers Inclinée de 63,5 cm / 81,3 cm
Repisa de Zapatos Inclinada de
63,5 cm/81,3 cm
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-18364-00 3/19
25 in./SSWS25
63,5 CM/SSWS25
32 in./SSWS32
81,3 CM/SSWS32
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or serious
injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or col-
lapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends
greater than ½ in., it is overloaded.
The shelf, top, or bottom could
collapse and cause serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal belong-
ings may occur.
Do not mount or attach anything to
the
sides, rear or front of the unit as this
can create a force which can cause
the unit to tip. Serious bodily injury
and/or damage to personal be-
longings may occur.
After mounting of the cam posts and
dowels to the panels, be careful to not
hit the cam posts and dowels prior to
final assembly as damage can occur to
the mounting of the parts. This may
cause the unit to not assemble
correctly and create an unstable unit.
Serious bodily injury and/or damage to
personal belongings may occur.
Do not stack units. Stacking of units
can cause an unsafe tip-over hazard
which may cause serious bodily injury
and/or damage to personal belongings.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/
or damage to the wall may occur.
Secure finished unit to wall using L-
Bracket, Anchor, and Wall Screw (#10
x 1-1/2 in.) provided. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s'étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adulte faute
de quoi des blessures graves peuvent se
produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels qui
s’y trouvent peut causer l’instabilité du mod-
ule et le faire basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une
étagère ou encore le haut ou le bas d'un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm, cela
indique une surcharge. L’étagère ou les pan-
neaux supérieur ou inférieur
pourraient s'affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela pour-
rait provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l'arrière ou l'avant du module, car cela pour-
rait le faire basculer. Cela pourrait provoquer
des blessures graves ou des dommages
matériels.
Après avoir fixé les boulons à tige et
goujons aux panneaux, prendre soin d’éviter
de les cogner avant le montage final, car cela
risquerait d’endommager
l’installation des pièces. Cela risque
d'empêcher le montage adéquat du module
et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des dom-
mages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage des
modules peut causer le basculement des
panneaux, provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La struc-
ture de ce produit n’est pas conçue pour sus-
pendre au mur. Cela pourrait provoquer des
blessures graves, des dommages matériels ou
endommager le mur.
Fixer le module ouvré au mur à l’aide du Sup-
port en L, de la Douille d’Ancrage et de la Vis
Murale (nº 10 x 3,8 cm) fournis.
Négliger de le
faire peut provoquer un danger de bascule-
ment susceptible d’occasionner des
blessures graves ou des dommages
matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Nous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d'éviter d’é-
gratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento,
de lo contrario pueden ocurrir lesiones
graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales
puede resultar en que la unidad quede in-
estable, se vuelque o colapse pudiendo
causar lesiones personales graves y / o
daños a los objetos personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier
repisa o la parte superior o inferior de la
unidad se
arquea o se dobla más de 1,2 cm, está
sobrecargada. La repisa o la parte superior o
inferior puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
Una vez instalados los postes de leva y las
espigas a los paneles, tenga cuidado de no
golpear los postes de leva y las espigas
antes de terminar la instalación completa ya
que las piezas pueden sufrir daños. El no in-
stalar este producto correctamente puede re-
sultar en que el mismo quede inestable
pudiendo causar
lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
No apile las unidades. Las unidades apiladas
pueden volcarse y sufrir daños pudiendo
causar lesiones graves personales y daños a
los objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estruc-
tura del producto no está diseñada para col-
garse en la pared. Puede ocurrir lesiones
personales graves y daños a los objetos per-
sonales y / o a la pared.
Fije la unidad acabada a la pared usando el So-
porte en forma de L, el Tarugo y el Tornillo de
Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos.
El no instalar
este producto correctamente podría resultar
en que la unidad se vuelque y en lesiones
corporales graves y/o daños a objetos per-
sonales.
Siga los procedimientos de seguridad adecua-
dos al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las superficies de las mesas, pisos de
madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
wire retainer (4)
tige de retenue
(4)
retén de alambre (4)
A
B
A
BB
B
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
AA
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
BB
AA
safety shelf support/2-plug
(4)
support de sécurité
d’étagère/2 tige (4)
soporte de seguridad para
repisa/de 2 toma (4)
shelf support/1-plug (4)
support d’étagère (4)
soporte para repisas (4)
wire retainer (2)
tige de retenue
(2)
retén de alambre (2)
A
B
A
BB
B
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
AA
BB
AA
safety shelf support/2-plug
(4)
support de sécurité
d’étagère/2 tige (4)
soporte de seguridad para
repisa/de 2 toma (4)
shelf support/1-plug (4)
support d’étagère (4)
soporte para repisas (4)
25 in./SSWS25
63,5 CM/SSWS25
32 in./SSWS32
81,3 CM/SSWS32
80523
80516
80523
80516
3
x4
AA
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Install shelf supports into base (sold separately).
Installer les supports d’étagère sur la base
(vendue séparément).
Instale los soportes de repisa en la base (vendida
por separado).
AA
CC
x4
BB
NOTE:
Determine desired shelf locations.
Push safety shelf supports (2-plug)
into back holes of base unit (sold
separately). Be sure back shelf
supports are the samenumber of holes
down on both sides of base.
Count down a minimum of 2 and a
maximum of 4 holes from safety shelf
supports. Install shelf supports into
front holes of base unit. Be sure front
shelf supports are the same number of
holes down on both sides of base.
REMARQUE :
Déterminer l’emplacement désiré pour
l’étagère à souliers. Pousser les
supports de sécurité d’étagère (2
tiges) dans les trous noirs de la base
(vendue séparément). S’assurer que
les supports de l’arrière de l’étagère
soient placés dans les mêmes trous
des deux côtés de la base.
Compter au moins 2 et au plus 4 trous
à partir des supports de sécurité
d’étagère. Pousser les supports
d’étagère dans les trous avant du
module de base. S’assurer que les
supports de l’avant de l’étagère soient
placés dans les mêmes trous des deux
côtés de la base.
NOTA:
Determine las ubicaciones deseadas
para las repisas. Empuje los soportes
de seguridad para repisas (de 2
tomas) en los agujeros traseros de la
unidad base (vendida por separado).
Asegúrese que los soportes para
repisas traseros se instalen en los
mismos agujeros en ambos lados de la
base.
Cuente hacia abajo un mínimo de 2 y un
máximo de 4 agujeros desde los
soportes de seguridad para repisas.
Instale los soportes para repisas en los
agujeros delanteros de la unidad base.
Asegúrese que los soportes para
repisas frontales se instalen en los
mismos agujeros en ambos lados de la
base.
BB
32
in. base unit sold separately
Module de base de 81,3 cm vendu séparément
La unidad base de 81,3 cm se vende por separado
FRONT (FINISHED) EDGE
BORDURE AVANT (OUVRÉE)
BORDE FRONTAL (ACABADO)
SHELF SUPPORT
SUPPORT D’ÉTAGÈRE
SOPORTE PARA REPISA
SAFETY SHELF
SUPPORT
SUPPORT DE
SÉCURITÉ
D’ÉTAGÈRE
SOPORTE DE
SEGURIDAD
PARA REPISAS
SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL
4
Attach wire retainer(s) to each shelf.
Fixer le(s) tiges de retenue(s) à chaque étagère.
Fije el (los) retén(es) de alambre a cada repisa.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
NOTE:
Push wire retainer(s) firmly into holes
near front of each shelf (front of shelf
has finished edge).
REMARQUE :
Pousser fermement deux tiges de
retenue dans les trous près de l’avant de
l’étagère (la bordure avant est ouvrée).
NOTA:
Empuje dos retenes de alambre
firmemente dentro de los agujeros cerca
de la parte delantera de cada repisa (la
parte delantera tiene el borde acabado).
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
25 in./SSWS25
63,5 CM/SSWS25
32 in./SSWS32
81,3 CM/SSWS32
5
Install shelves onto shelf supports.
Installer les étagères sur les supports d’étagère.
Instale las repisas en los soportes de las repisas.
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
WIRE RETAINER TOWARD FRONT
TIGES DE RETENUE VER L’AVANT
RETÉNES DE ALAMBRE HACIA DELANTE
NOTE:
Arrange shelf so finished edge and wire
retainers are to the front as shown.
Align holes on underside of shelf (in
back) with safety shelf supports. Push
shelf down onto safety shelf supports.
Angle shelf down and rest front of shelf
on front shelf supports.
Repeat for second shelf.
REMARQUE :
Disposer l’étagère de manière à ce que
les bordures ouvrées et la tige de
retenue se trouvent à l’avant. Aligner
les trous du dessous de l’étagère
l’arrière) avec les supports de sécurité
d’étagère. Pousser l’étagère sur les
supports de sécurité. Abaisser l’avant de
l’étagère pour lui donner un angle et
l’appuyer sur les supports d’étagère
avant.
Répéter l’opération avec la
seconde étagère.
NOTA:
Coloque la repisa para que el borde
acabado y el retén de alambre queden
orientados hacia delante. Alinee los
agujeros en el lado inferior de la repisa
(en la parte trasera) con los soportes de
seguridad para repisas. Empuje la
repisa hacia abajo sobre los soportes de
seguridad para repisas. Incline la repisa
hacia abajo y deje la parte delantera
caer sobre los soportes para repisas
delanteros.
Repita los pasos para la segunda
repisa.
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
Back View
Vue arrière
Vista posterior
32 in./MODEL SSWS32 SHOWN
81,3 CM/MODÈLE SSWS32 ILLUSTRÉ
SE MUESTRA EL MODELO SSWS32 DE 81,3 CM
25 in./SSWS25
63,5 CM/SSWS25
32 in./SSWS32
81,3 CM/SSWS32
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ClosetMaid 25 In. Angled Shoe Shelf Guide d'installation

Taper
Guide d'installation