BLACK+DECKER TO1785SGC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AIR FRY TOASTER OVEN
GRILLE-PAIN FOUR POUR
FRITURE À LAIR
use and care manual
guide d’utilisation et d’entretien
TO1785SGC
2
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
To protect against electrical
shock, do not immerse cord,
plug, or appliance in water or
other liquid.
Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow
time to cool before putting on or
taking off parts.
Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug,
or if the appliance malfunctions
or has been damaged in any
manner. Contact consumer
support at the toll-free number
listed in the warranty section.
The use of accessory
attachments not recommended
by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch
hot surfaces.
Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must
be used when moving an
appliance containing hot oil or
other hot liquids.
To disconnect, turn timer control
to
(OFF). Then unplug from wall
outlet.
Do not use appliance for other
than intended use.
Use caution when removing tray
or disposing of hot grease.
Do not clean oven with metal
scouring pads. Pieces can break off
the pad and touch electrical parts,
causing risk of electric shock.
Do not attempt to clean the
heating elements.
Oversized foods or metal utensils
must not be inserted in a toaster
oven, as they may create fire or
risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster
oven is covered or touching
flammable materials including
curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not
store any item on top of the unit
while in operation.
Do not store any material,
other than manufacturers
recommended accessories, in
this oven when not in use.
Do not place any of the following
materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other
items not constructed of oven
safe metal and glass pans.
Do not cover crumb tray or any
part of this oven with metal foil.
This will cause overheating in
the oven.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instructions concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
2
3
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Do not leave unattended while
in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug the
unit, but DO NOT open door. To
reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free
of food residues, oil, grease and
other combustible materials.
Extreme caution should be
exercised when using containers
constructed of other than metal
or glass.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed
in these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
PotholderS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR
INNER SURFACE OF THE OVEN.
4
5
Product may vary slightly from what is illustrated.
GETTING TO KNOW YOUR
AIR FRY TOASTER OVEN
1. Extra deep curved interior
† 2. Air Fry mesh tray
(Part# TO1785-01)
† 3. Wire rack/broil rack
(Part# TO1700-02)
† 4. Bake pan/drip tray
(Part# TO1303-05)
5. Easy-view glass door
6. Power indicator light
7. Temperature selector knob
8. Toast shade/timer knob with stay
on setting*
(knob turns unit ON or OFF O)
† 9. Crumb tray (Part# TO1700-01)
Note: the symbol † indicates consumer
replaceable/removable parts.
*You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
4
5
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your
warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from
the back of the unit and wall to allow heat to flow without damage to
cabinets and walls.
• Ensure crumb tray is in place before use.
Important information about using your oven
1. This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
2. When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
3. Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm) of the top
heating elements.
4. Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
5. Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
6.
Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used
in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the
container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper heating elements.
6
7
TOAST
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to TOAST position.
2. Open oven door and insert wire rack.
3. Place items to be toasted directly on wire rack and close the
door.
NOTE: for optimal toast, bread should be of uniform thickness and placed in
one of the locations shown.
4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then turn back to desired toast shade.
NOTE: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to
begin toasting.
5. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is
complete.
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the
on indicator light will go off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or potholders, slide the rack out to
remove the toast.
8. Unplug appliance when not in use.
BAKE
NOTE: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for
at least 10 minutes at the desired temperature setting.
1. Set temperature selector knob to the desired temperature.
2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired baking time, including
preheat time. (Select STAY ON to bake longer than 30 minutes or to control
cooking time yourself.)
3. The power indicator light comes on and remains on during the entire baking
time.
4. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
NOTE: Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the wire rack
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is
complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven timer,
turn the oven to
(OFF) once cooking cycle is complete.
7. Open the oven door. Using oven mitts or potholders, slide the rack out to
remove the cooked food.
8. Unplug appliance when not in use.
6
7
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your
favorite fried foods with little to no oil.
Air Fry mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the
recipe book or follow the food package recommendations for baking. Adjust
the cook time as needed to achieve your preferred crispiness.
NOTE: It is not necessary to preheat the oven for air frying.
NOTE: Arrange your food in a single layer on the mesh tray for optimal air
frying results.
1. Place food on air fry mesh tray. Open oven door and insert tray on top of wire
rack. Close door.
2. Set temperature selector knob to AIR FRY.
3. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired air frying time.
4. The power indicator light comes on and remains on while air frying.
5. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the air frying cycle
is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven
timer, turn the oven to
(OFF) once cooking cycle is complete.
7. Open the oven door. Using oven mitts or potholders, slide the mesh tray out to
remove the cooked food.
8. Unplug appliance when not in use.
BROIL
Note: It is not necessary to preheat the oven for broiling.
1. Set temperature selector knob to BROIL.
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking
pan into the guide under the wire rack to catch drippings during broiling.
3. Place items to be broiled directly on wire rack, or in the baking pan on top of
the wire rack.
4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired broiling time,
including 10-minute preheat or to STAY ON.
5. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the TOAST/TIMER selector
to the
position. The power indicator light goes off.
6. Using an oven mitt or potholder, slide out broiling rack together with bake pan
to remove food.
7. Unplug appliance when not in use.
8
9
KEEP WARM
1. Turn temperature selector knob to WARM.
2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired warming time. (Select
Stay On to control cooking time yourself.)
NOTE: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they
have been cooked. This function should be used for short periods of time; to
prevent food from drying out, cover with foil.
3. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the
power ON indicator light will go off.
4. If not using the oven timer, turn the Toast/Timer selector knob to
once cycle
is complete.
5. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified
service personnel.
Cleaning
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use
aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and
warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove wire rack, air fry mesh tray, and bake pan; wash in hot water with dish
soap. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
3. Pull out crumb tray and dispose of crumbs. Wipe tray with a
damp cloth and dry thoroughly before placing back into the oven.
NOTE: The rack and air fry mesh tray, are dishwasher safe. We recommend
washing the bake pan and crumb tray by hand in hot water with dish soap.
4. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
5. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
8
9
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call
our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum
Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or
call toll-free
1-800-465-6070
, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call
1-800-738-0245
.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other
applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any
economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive
trade measures enforced by the United States or other applicable
jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims
implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea,
Syria and the disputed Crimea region.
WARRANTY INFORMATION
10
11
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION DE LAPPAREIL.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons de
l’appareil.
Afin d’éviter les risques de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou lappareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance
lorsque lappareil est utilisé à proximité
d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas en marche et avant le nettoyage.
Le laisser refroidir avant d’installer ou
de retirer des pièces.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon sont abîmés, qui présente
un problème de fonctionnement, ou qui
est endommagé de quelque façon que
ce soit. Communiquer avec le Service
de soutien à la clientèle au numéro sans
frais indiqué à la section « Garantie ».
Lutilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du
rebord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur
au gaz ou électrique, ou à proximité, ni
dans un four chaud.
Faire preuve d’une grande prudence
au moment de déplacer un appareil
qui contient de l’huile chaude ou
d’autres liquides chauds.
Pour débrancher l’appareil, mettre la
minuterie en position d’arrêt
»). Débrancher ensuite le cordon
d’alimentation de la prise de courant
murale.
N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
Faire preuve d’une grande prudence
au moment de retirer le plateau ou
d’éliminer la graisse chaude.
Ne pas nettoyer le four ou les éléments
chauffants avec des tampons à récurer
abrasifs. Des particules pourraient
se détacher du tampon et toucher
les parties électriques, entraînant un
risque de choc électrique.
Ne pas tenter de nettoyer les éléments
chauffants.
Ne pas introduire dans le grille-pain
four des aliments trop volumineux
ni des ustensiles, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Un incendie pourrait se déclencher si
le grille-pain four est couvert ou s’il
touche des matières inflammables
comme des rideaux, draperies, murs,
etc. pendant qu’il fonctionne. Ne rien
déposer sur l’appareil pendant qu’il
fonctionne.
Ne pas ranger d’articles, autres que
les accessoires recommandés par le
fabricant, dans le four lorsqu’il n’est
pas en fonction.
Ne pas mettre les matériaux suivants
dans le four : papier, carton, plastique
et autres articles non faits de
matériaux pouvant aller au four et
casseroles en verre.
Ne pas recouvrir de papier
d’aluminium le plateau à miettes
ou toute autre partie du four. Cela
causerait une surchauffe dans le four.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées
ou dirigées par une personne
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
10
11
responsable de leur sécurité pendant
l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance
lorsque lappareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
Lappareil nest pas conçu pour être
utilisé avec une minuterie externe
ou un dispositif de télécommande
séparé.
Ne pas laisser le four sans
surveillance pendant qu’il fonctionne.
Il est possible que les aliments
s’enflamment. Si cette situation
se produit, débrancher l’appareil,
mais NE PAS ouvrir la porte. Pour
réduire les risques d’incendie, veiller
à conserver l’intérieur de lappareil
propre et exempt de résidus
d’aliments, d’huile, de graisse et de
toute autre matière combustible.
Faire preuve d’une grande prudence
lors de l’utilisation de contenants
autres qu’en métal ou en verre.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la paration seulement au personnel des centres de
service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emle ou
fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de
l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3
broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de
la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
CONSERVER CES MESURES.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN
MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
12
13
Le produit peut difrer lérement de celui qui est illustré.
FAMILIARISATION AVEC LE GRILLE-PAIN
FOUR POUR FRITURE À LAIR
1. Intérieur arrondi très profond
† 2. Plateau à mailles pour friture à lair
(pièce no TO1785-01)
† 3. Grille/grille de lèchefrite
(pièce no TO1700-02)
† 4. Plaque de cuisson/plateau
dégouttage (pièce no TO1303-05)
5. Porte transparente en verre
6. Témoin de fonctionnement
7. Sélecteur de temrature
8. Sélecteur de degré de grillage/
minuterie avec réglage de
fonctionnement continu (le
sélecteur permet de mettre
lappareil en marche ou à l’arrêt)
»)
9. Plateau à miettes
(pièce no TO1700-01)
Remarque : Le symbole « † » indique
une pce amovible/remplable par
l’utilisateur.
* Il faut régler la minuterie ou sélectionner l’option STAY ON (FONCTIONNEMENT
CONTINU) pour que le four fonctionne.
12
13
POUR COMMENCER
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
Choisir un endroit où placer l’appareil; laisser suffisamment d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur,
celle-ci pouvant endommager les armoires et le mur.
• S’assurer que le plateau à miettes est en place avant l’utilisation.
Important information about using your oven
1. Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
gants de cuisine ou des poiges pour toucher les surfaces extérieures et
intérieures du four.
2. À la première utilisation, il est possible que de la fumée ou une légère odeur se
gage du four pendant les premières minutes. Ce phénone est normal.
3. S’assurer que les aliments ou la plaque de cuisson sont placés à 4 cm (1
½
po)
des éments chauffants supérieurs..
4. Les aliments ne doivent pas dépasser de la plaque de cuisson pour éviter que
des gouttes ne tombent sur les éléments chauffants.
5. De nombreux facteurs influencent le temps de cuisson, comme laltitude,
l’humidité et les variations dans les réseaux de distribution d’électricité. Pour
obtenir de meilleurs résultats, surveiller la fin du cycle de cuisson.
6.
Contenants à cuisson : Les plats en verre allant au four et les plats en métal
ou en céramique peuvent être utilisés dans le four. Suivre les instructions du
fabricant. S’assurer que le haut du contenant est à au moins 3,81 cm (1 1/2 po)
des éléments chauffants supérieurs.
14
15
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller
des aliments.
1. gler le sélecteur de temrature à la position TOAST
(GRILLAGE).
2. Ouvrir la porte du four et insérer la grille.
3. Déposer les aliments à griller directement sur la grille et fermer la porte.
REMARQUE : Pour optimiser le degré de grillage, les tranches de pain doivent
être d’une épaisseur uniforme et placées à un des endroits illustrés.
4. gler le sélecteur de degré de grillage / la minuterie au-delà de la position 10,
puis tourner ensuite dans le sens contraire jusqu’au degré de grillage désiré.
REMARQUE : Le sélecteur de degré de grillage doit être réglé pour que le
four commence le grillage.
5. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de
grillage.
6. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal sonore. Le four et le
témoin de fonctionnement s’éteignent.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poiges pour le
four, tirer sur la grille pour sortir les aliments.
8. brancher lappareil quand il ne sert pas.
CUISSON
REMARQUE :
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours
préchauffer le four au moins 10 minutes à la temrature désirée.
1. Régler le sélecteur de température à la temrature désirée.
2. gler le sélecteur de degré de grillage / la minuterie au-delà de la position
10, puis à la durée désirée, incluant le temps de préchauffage. (Sélectionner
loption STAY ON [fonctionnement continu] pour faire cuire plus de 30 minutes
ou pour déterminer au besoin le temps de cuisson.)
3. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de
cuisson.
4. Les éléments chauffants s’allument et séteignent pour maintenir une
distribution uniforme de la chaleur.
5. Une fois que le four a préchauf, ouvrir la porte et placer les aliments à
l’intérieur du four. Fermer la porte du four.
REMARQUE :
Utiliser un plat de cuisson en métal, en verre ou en céramique et le
poser sur la grille.
6. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle
de cuisson. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie
n’est pas utilisée, éteindre le four à la fin du cycle de cuisson.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poiges pour le
four, tirer sur la grille pour sortir les aliments.
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
14
15
FRITURE À LAIR
La technologie de friture à l’air utilise de l’air chaud de haute intensité pour
cuire les aliments, les dorer et les rendre croustillants avec peu ou pas d’huile.
Le mode Air Fry (Friture à l’air) fait fonctionner le four à 218 °C (425 °F). Pour
la cuisson, suivre les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes ou
les recommandations indiquées sur l’emballage. Régler le temps de cuisson
comme il se doit pour obtenir la texture croustillante désirée.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire frire les
aliments à l’air.
REMARQUE : Disposer les aliments en une seule couche sur le plateau à
mailles pour obtenir des résultats optimaux avec la friture à l’air.
1. Placer les aliments sur le plateau à mailles pour friture à l’air. Ouvrir la porte du
four et insérer le plateau sur la grille. Fermer la porte du four.
2. gler le sélecteur de temrature à la position AIR FRY (FRITURE À LAIR).
3. gler le sélecteur de degré de grillage / la minuterie au-delà de la position 10,
puis au temps de friture à l’air désiré.
4. Le témoin de fonctionnement sallume et reste allumé tout au long du cycle de
friture à lair.
5. Les éments chauffants sallument et séteignent pour maintenir une
distribution uniforme de la chaleur.
6. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fait entendre à la fin du cycle de
friture à lair. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie
n’est pas utilisée, éteindre le four (position O) à la fin du cycle de cuisson.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poiges pour le
four, tirer sur le plateau pour sortir les aliments.
8. brancher lappareil quand il ne sert pas.
16
17
RÔTISSAGE
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire rôtir des
aliments.
1. Régler le sélecteur de température à la position BROIL (RÔTISSAGE).
2. Si les aliments sont cuits directement sur la grille, faire glisser la plaque de
cuisson dans les fentes sous la grille pour recueillir les graisses pendant le
tissage.
3. Placer les aliments à rôtir directement sur la grille, ou sur une plaque de
cuisson sur la grille.
4. gler le sélecteur de degré de grillage / la minuterie au-delà de la position 10,
puis au temps de rôtissage désiré, y compris le temps de préchauffage de 10
minutes, ou pour le fonctionnement continu.
5. Une fois le rôtissage terminé, le four émet un signal sonore. Tourner le
sélecteur du degré de grillage/de la minuterie à la position « O » (arrêt). Le
témoin de fonctionnement s’éteint.
6. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées pour le four, retirer la grille de
lèchefrite et la plaque de cuisson pour sortir les aliments.
7. Débrancher lappareil quand il ne sert pas.
RÉCHAUD
1. Régler le sélecteur de température à la position WARM (RÉCHAUD).
2. gler le sélecteur de degré de grillage / la minuterie au-delà de la position
10, puis au temps de réchaud désiré. (Sélectionner loption STAY ON
[fonctionnement continu] pour déterminer au besoin le temps de temps de
réchaud.)
REMARQUE : Cette fonction sert à garder des aliments au chaud
immédiatement après la cuisson. Elle doit être utilisée pour des durées
assez brèves; pour empêcher les aliments de sécher, les couvrir de papier
d’aluminium.
3. À la fin du cycle, l’appareil émet un signal sonore. Le four et le témoin de
fonctionnement s’éteignent.
4. Si la minuterie n’est pas utilisée, mettre la minuterie / le sélecteur de degré de
grillage à la position d’arrêt (« O ») à la fin du cycle de cuisson.
5. Débrancher lappareil quand il ne sert pas.
16
17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
REMARQUE : Ne pas laisser de débris d’aliments s’accumuler dans la cavité
du four. Ne pas utiliser de nettoyant en aérosol ou en vaporisateur pour le
four.
1. Nettoyer la porte en verre à laide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un
tampon de nylon, et avec du savon à vaisselle et de leau tiède. Ne pas utiliser
de nettoyant en vaporisateur.
2. Retirer la grille, le plateau à mailles pour friture à l’air et la plaque de cuisson,
puis les laver dans l’eau chaude avec du savon à vaisselle. Pour éliminer les
taches tenaces, utiliser un tampon de polyester ou de nylon.
3. Retirer le plateau à miettes et jeter les miettes. Essuyer le plateau à l’aide d’un
linge humide et bien le sécher avant de le replacer dans le four.
REMARQUE : La grille et le plateau à mailles pour friture à l’air vont au lave-
vaisselle. Nous recommandons de laver la plaque de cuisson et le plateau à
miettes à la main dans l’eau chaude avec du savon à vaisselle.
4. Essuyer lextérieur du four à l’aide d’un linge humide ou d’une éponge. Bien
sécher.
5. Ne pas tenter de nettoyer les éléments chauffants. Tout aliment qui entre en
contact avec les éléments brûlera et se dissipera de lui-me.
18
19
BESOIN D’AIDE?
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux anes à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans
frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos
ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations
au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du
Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de
ces endroits.
18
19
20
PB
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
27168 E/F T22-9001791-A
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
1150 W 120 V ~ 60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER TO1785SGC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues