Thule Trail XT M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18 501-8077-01
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
C6
DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE
Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suiv-
antes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.
Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit ou
l’accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu’un produit
sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
La charge maximale spécifiée dans les instructions d’assemblage ne doit pas être dépassée. Cependant,
cette limite est toujours subordonnée à la charge maximale recommandée par le fabricant du véhicule. La
charge maximale recommandée la plus basse s’applique toujours. Charge de toit max = poids du porte-
charges + tous les accessoires de porte-charges ajoutés + poids du chargement lui-même
Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une galerie. Avant de
prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien at-
tachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler
tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre
voyage pour vous assurer qu’il est bien attaché.
Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez consci-
ent de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts
et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne
conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements
longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière
aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-
auto.
Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite
ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs
et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans sur-
veillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants.
Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez
votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
N’utilisez pas de galerie et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces consignes et des instructions
spécifiques au produit annulera la garantie.
Tout chargement doit être attaché en utilisant les sangles fournis.
Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez
attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.
Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d’échappement chaud.
FR = Canadian French
22 501-8077-01
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
C6
Register online at
www.thule.com/register
FR = Canadian French
THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006]
Register online at www.thule.com/register
THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par
THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le
produit à une personne.
Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE remédiera aux défauts de matériaux ou de
maind’oeuvre en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais de pièces ou de main
d’oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais
d’émettre un remboursement de l’acheteur égal au prix payé pour le produit, ou un crédit à utiliser pour l’achat d’un
système de support de charge THULE neuf.
Aucune garantie n’est émise pour les défauts causés par une usure normale, pour la rouille esthétique, pour les
rayures, pour l’utilisation inégale du véhicule, pour toute modification de celuici, pour tout type de réparation, pour un
système de support de charge autre que ceux autorisés par THULE.
Aucune garantie n’est émise pour les défauts résultant de conditions hors du contrôle de THULE, notamment
une mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instructions écrites ou
directives de THULE incluses avec le produit ou mises à disposition de l’acheteur.
Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a
été acheté, soit le centre de service après-vente Thule. Si le revendeur ou le centre de service après-vente Thule n’est
pas en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter Thule par écrit ou par téléphone (voir les coordonnées
en bas de cette page).
Dans l’éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien THULE à l’adresse ou au numéro de
téléphone indiqué ci-dessous fournira à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplémentaires.
Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’envoi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la
forme de l’original d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans
l’envoi.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU L’EMISSION D’UN REMBOURSEMENT
OU D’UN CREDIT (SELON LE CHOIX DE THULE) CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR SOUS
CETTE GARANTIE. LES DEGATS AU VEHICULE DE L’ACHETEUR, AU CHARGEMENT OU/ET A TOUTE AUTRE
PERSONNE OU BIEN SONT EXCLUS.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR EST LIMITÉE AU RECOURS DÉFINI CI-DESSUS.
EN AUCUN CAS THULE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTES DE VENTES,
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS MAJORÉS OU
PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÊTRE
APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU PROVINCE À
L’AUTRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Thule Trail XT M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à