Fender RUMBLE STUDIO 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux
à proximité des côtés de lappareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du
Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS : Cet
appareil a été testé et répond aux nomes de la Commission Fédérale Américaine sur les Communications
dans la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet
équipement génère utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il nest pas utilisé selon les indications
de ce mode demploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio. Il n’existe
aucune garantie contre l’apparition de ces interférences, qu’elle que soit l’installation. Si cet appareil
génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être aisément déterminé
en plaçant l’appareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit dessayer de corriger ces interférences
par l’un des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez l’antenne de réception, éloignez l’appareil du
récepteur, connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur. Consultez votre
revendeur ou un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre les interférences.
REMARQUE : La société FMIC n’est pas responsable des modifications non-autorisées apportées à cet
équipement et qui pourraient annuler sa conformité aux normes FCC, et/ou annuler sa conformité aux
normes de sécurité.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement
connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécif
dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la
prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode
ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação
que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada
possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas
lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para
sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a
tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente
nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por
uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo
período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o
aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha eso
danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve
exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva
ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados
objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha
de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e
materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes
de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis
de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou permanentes. Seja
cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos
limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites
são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for usado
de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio e não
há garantia alguma de que tal interferência não ocorra em alguma instalação em particular. Se este
equipamento vier a causar interferências prejudiciais à receão de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usuário a tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a
separação entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito
distinto daquele do receptor. Consulte um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente se precisar
de ajuda para resolver o problema de interferência. NOTA: A FMIC não se responsabiliza por modificações
de equipamento não autorizadas que possam violar as regras FCC, e / ou que anulem as certificações de
segurança do produto.
23) ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de
pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos
a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir
um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas
de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.
26) A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma
tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
FRANÇAIS PORTUGUÊS
FRANÇAIS PORTUGUÊS
Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender® Rumble™.
Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, natu-
rel et équilibré capable de trancher dans vos mix en live comme en studio.
Les amplis Rumble sont conçus par des bassistes pour les bassistes, et nous
sommes très fiers de développer des amplis de qualité aux fonctionnalités
complètes et simples à prendre en main pour les musiciens du monde entier.
La gamme Rumble vous mènera de la répétition dans votre chambre aux
salles de concert de 1000 places, voire même plus loin. Où que vous mène
votre chemin en tant que musicien, les amplis basse Rumble vont vous y
accompagner!
Merci de consulter la page du produit sur: www.fender.com/series/rumble
pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire
entretenir votre amplificateur sous garantie aux États-Unis et au Canada ;
consultez votre distributeur Fender pour les détails de la garantie dans les
autres pays.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT — consultez: www.fender.com/product-registration
A. ENTRÉE Connectez votre basse active ou passive à cette embase. Si
votre basse a un niveau de sortie trop élevé et crée de la distorsion indé-
sirable, essayez de baisser le réglage de GAIN.
B. GAIN Permet de régler le niveau du signal d'entrée et d'adapter le
niveau du préampli pour tout type de basse.
Le réglage de GAIN agit également sur le niveau de distorsion/com-
pression si les fonction VINTAGE et/ou OVERDRIVE sont sélectionnées.
C. • BRIGHT Ajoute de la présence et de la brillance dans les hautes fré-
quences.
• CONTOUR Atténuation des médiums combinée avec une amplica-
tion des hautes et basses fréquences permettant d'obtenir un son gras et
agréable, parfait pour le jeu en Slap, s'entraîner à faible volume ou pour
combiner avec l'OVERDRIVE.
• VINTAGE Permet d'obtenir un son plus sombre riche en harmo-
niques et en compression naturelle.
D. DRIVE Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage DRIVE per-
met de contrôler le niveau de distorsion du préampli, riche en harmo-
niques.
E. OVERDRIVE Appuyez sur ce bouton pour activer le circuit d'OVER-
DRIVE et les réglages correspondants.
F. LEVEL Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage LEVEL per-
met de contrôler le volume de l'OVERDRIVE. Utilisez-le pour équilibrer le
niveau entre vos sons clairs et saturés.
G. 4-BAND EQUALIZATION Utilisez ces potentiomètres pour régler le
son général et pour compenser l'acoustique de la salle. Gardez à l'esprit
qu'un son paraissant agressif dans une pièce peut être tout à fait agréable
dans une autre pièce.
H. MASTER Le MASTER permet de régler le volume général de l'ampli.
Les amplis Rumble sont équipés du limiteur Delta-Comp™ de Fender.
Si vous montez le MASTER ou jouez de manière plus agressive, vous
obtenez plus de compression et de sustain!
I. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION S'allume lorsque l'ampli est
mis sous tension.
Face Arrière
J. INTERRUPTEUR POWER Placez-le en position "ON" pour
mettre l'ampli sous tension et en position "OFF" pour le mettre
hors tension.
K. EMBASE D'ALIMENTATION CEI
Connectez le cordon
à une prise de courant alternatif reliée à la terre dont la
tension et la fréquence correspondent aux caractéris-
tiques spéciées sur la face arrière de l'ampli.
L.
SORTIES PARALLEL SPEAKER (HEAD UNIQUEMENT)
Connectez vos
baes à ces sorties. La puissance des haut-parleurs externes doit être
égale ou supérieure à celle de l'ampli. L'impédance de tous les haut-
parleurs connectés doit être au MINIMUM 4Ω. Voici une liste de combi-
naisons possibles de baes connectés en parallèle:
COMBINAISONS DE HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE TOTALE
8Ω +
+ 16Ω 5,3
+ 16Ω
16Ω + 16Ω
16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω
REMARQUE IMPORTANTE: Les ampli Rumble 200/500 sont équipés d'un am-
plicateur de puissance numérique qui fonctionne en mode pont. Une tension
est présente sur la pointe (+) et le corps (–), vous ne devez donc jamais connec-
ter ni la borne (+) ni la borne (–) du câble du haut-parleur à la terre. Placez
toujours l'ampli hors-tension avant d'eectuer vos connexions et connectez
les câbles dont le corps du connecteur n'est pas isolé (métal nu) avec atten-
tion. Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur dont le corps du
connecteur est isolé, mais cela n'est pas obligatoire.
Insulation
( + )
( - )
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
GAIN DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
GAININPUT DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
/ / /
14
FRANÇAIS
M. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (200/500 COMBO UNI-
QUEMENT) Connectez un bae de 8Ω (impédance
minimale) à cette sortie. La puissance du haut-parleur ex-
terne doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli.
N. INTERRUPTEUR HORN (200/500 COMBO UNIQUEMENT)
Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et
sur "OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la bril-
lance dans les hautes-fréquences pour des sons plus mo-
dernes adapté à un jeu funky en Slap.
O. BOUCLE D'EFFETS (non-disponible sur Rumble 40)
Connectez le départ (SEND) à l'entrée du proces-
seur d'eet externe (delay, chorus, etc.) et la sortie du
processeur au retour (RETURN). Placer les eets dans la
boucle (et non entre la basse et l'entrée de l'ampli) per-
met de réduire le bruit et la dégradation du son causés par les pédales
d'eets.
P. AUX IN — Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette
embase. Les réglages de l'ampli n'agissent pas sur cette entrée.
Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le
lecteur.
Q. PHONES Connectez votre casque stéréo (impédance de
32ohms minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est
automatiquement coupée.
R. LINE OUT — Connectez cette sortie symétrique à des ap-
pareils externes, par exemple un système de sonorisation
ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
sont aectés par tous les réglages du préampli, y compris le
GAIN. Enfoncer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les
bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
S. FTSW — Permet de connecter un pédalier pour contrôler la
section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers option-
nels" plus bas pour plus de détails.
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
AUX IN
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE.
Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence).
Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être uti-
lisé. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le Fender
LED FOOTSWITCH (P/N 099405200). Contactez votre revendeur Fender local
pour vous procurer le pédalier de votre choix.
REMARQUE: Si un pédalier est connecté, le sélecteur de la face avant fonc-
tionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par
exemple, enfoncé=OFF) en fonction de l'état du pédalier. La Led Overdrive de
la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas la Led
du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez le sélecteur
de la face avant pour que la Led corresponde à l'état du circuit d'Overdrive.
1. ECONOMY FOOTSWITCH (P/N 0994049000) Pédalier
noir basique à un contacteur.
2. VINTAGE FOOTSWITCH — (P/N 0994054000) Pédalier
chromé à un contacteur.
3. LED FOOTSWITCH — (P/N 0994052000) Pédalier mo-
derne à un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE:
Vous devez désactiver le circuit d'Overdrive avant de
connecter le pédalier pour que la Led fonctionne correc-
tement.
Pédaliers optionnels
Face arrière
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Votre tête d'ampli Rumble est compacte et légère, ce qui la rend très
simple à transporter et à installer. Lorsqu'elle est placée sur des enceintes
non-adaptées, cependant, elle est soumise à des vibrations très fortes qui
peuvent survenir à haut volume (elle est très puissante !). Les enceintes
Rumble sont dotées d'un système de verrouillage magnétique pour main-
tenir votre tête d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simple-
ment les supports de votre tête d'ampli Rumble dans les réceptacles situés
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.
REMARQUE : Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être
utilisé pour maintenir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout
dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les
enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur
toute autre enceinte non-adaptée.
Tête d'ampli Rumble™ avec enceintes Rumble
Les amplis de basse Rumble 200/500 sont équipés d'un système de refroi-
dissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15cm
d'espace entre les évents de l'ampli et d'autres objets. Si les évents de
l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilisez dans un environnement très chaud,
il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même
si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extrêmes,
la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-
parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si
une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dès qu'il retrouve
une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
Performances et protection thermiques
15
FRANÇAIS
Caractéristiques Techniques
MODÈLE: Tous modèles
IMPÉDANCE D’ENTRÉE: 1MΩ (entrée instrument) 10kΩ (Aux In)
SENSIBILITÉ DE L'ENTRÉE: (Pleine puissance à 100Hz, avec Gain/Master à "10", et réglages de tonalité à "0") 25mVrms (Entrée) / 250mVrms (Aux In, pour les deux canaux)
ÉGALISATION: BASS: ±15dB à 80Hz LOW-MID: ±12dB à 280Hz
HIGH-MID: ±12dB à 1,2kHz TREBLE: ±15dB à 10kHz
FILTRE SHAPE: BRIGHT: +13dB à 10kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
VINTAGE
: Compression dynamique (-9dB max) avec filtre passe-bas (-6dB/oct) à 400Hz
IMPÉDANCE DE LA BOUCLE D'EFFETS:
SEND: 1kΩ (symétrique)
RETURN:
22kΩ (symétrique)
LINE OUT:
IMPÉDANCE DE SORTIE:
3,3kΩ (symétrique)
SORTIE MAXIMALE:
+3,75dBU
SORTIE CASQUE: 280mW dans 32Ω/Canal
MODÈLE: Rumble 40 Rumble 100
ALIMENTATION: 110W Max / 45W Type 310W Max / 50W Type
PUISSANCE DE SORTIE: 40
W dans
8
Ω
100
W dans
8
Ω
HAUT-PARLEURS: Un HP 10 " (25,4 cm), 8Ω, conception spéciale en céramique Un HP de 12 " (30,5 cm), 8Ω, Eminence® en céramique
MODÈLE: Rumble 200 Rumble 200 HEAD
ALIMENTATION: 400W Max / 70W Type 400W Max / 70W Type
PUISSANCE DE SORTIE: 140
W dans
8
Ω
140
W dans
8
Ω
200
W dans
4
Ω
200
W dans
4
Ω
HAUT-PARLEURS: Un HP 15 " (38,1 cm), 8Ω, Eminence® en céramique N/A
Tweeter Piezo
MODÈLE: Rumble 500 Rumble 500 HEAD
ALIMENTATION: 950W Max / 150 W Type 950W Max / 150W Type
PUISSANCE DE SORTIE: 350
W dans
8
Ω
350
W dans
8
Ω
500
W dans
4
Ω
500
W dans
4
Ω
HAUT-PARLEURS: Deux HP 10 " (25,4 cm), 16Ω, Eminence® en céramique N/A
Tweeter Piezo
Les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Pour plus d'informations, consultez www.fender.com
Synoptique








































 








16
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fender RUMBLE STUDIO 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur