En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
使用说明书
Tc
使用說明書
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB3F01(6C)
7MAA946C-01
Figure/Figure/图
■
Depth of fi eld (Metric)
■
Profondeur de champ
■
景深
(m)
• Focus distance
• Distance de mise au point
•
对焦距离
• Depth of eld
• Profondeur de champ
•
景深
• Reproduction ratio
• Rapport de reproduction
•
成像率
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8
0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1
0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5
1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3
2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
∞
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞
1/∞
■
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
Focus distance
Depth of field
Reproduction ratio
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
2
1 ft 11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 11
⁄
in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 10
⁄
in. –
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in. –
2 ft 1 ⁄ in.
1/8.5
2.5
2 ft 5 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in. –
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in. –
2 ft 8 ⁄ in.
2 ft 3 ⁄ in. –
2 ft 9 ⁄ in.
1/11.1
3.5
3 ft 5 ⁄ in. –
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 5 ⁄ in. –
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in. –
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in. –
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in. –
3 ft 8 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in. –
3 ft 9 ⁄ in.
3 ft 2 ⁄ in. –
3 ft 10 ⁄ in.
3 ft ⁄ in. –
4 ft 1 ⁄ in.
1/16.4
5
4 ft 10 ⁄ in. –
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 10 ⁄ in. –
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 9 ⁄ in. –
5 ft 2 ⁄ in.
4 ft 9 in. –
5 ft 3 ⁄ in.
4 ft 7 ⁄ in. –
5 ft 4 ⁄ in.
4 ft 6 ⁄ in. –
5 ft 7 ⁄ in.
4 ft 4 ⁄ in. –
5 ft 10 ⁄ in.
4 ft 1 ⁄ in. –
6 ft 4 ⁄ in.
1/24.3
10
9 ft 7 ⁄ in. –
10 ft 5 ⁄ in.
9 ft 5 ⁄ in. –
10 ft 7 ⁄ in.
9 ft 3 in. –
10 ft 10 ⁄ in.
8 ft 11 ⁄ in. –
11 ft 3 ⁄ in.
8 ft 7 ⁄ in. –
11 ft 11 ⁄ in.
8 ft 1 ⁄ in. –
12 ft 11 ⁄ in.
7 ft 7 ⁄ in. –
14 ft 7 ⁄ in.
6 ft 10 ⁄ in. –
18 ft 8 ⁄ in.
1/50.6
∞
230 ft 5 ⁄ in. –
∞
166 ft ⁄ in. –
∞
117 ft 5 ⁄ in. –
∞
83 ft 2 ⁄ in. –
∞
59 ft ⁄ in. –
∞
41 ft 9 ⁄ in. –
∞
30 ft 5 ⁄ in. –
∞
21 ft ⁄ in. –
∞
1/∞
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 27°20 and a focal
length equivalent to 87 mm (35 mm format).
For Your Safety
A
CAUTIONS
• Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
• Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-
plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid
burns. Continued operation could result in fi re or injury. After removing
the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for
inspection.
• Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
• Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
• Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
• Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sun-
light focused into the camera when the sun is in or close to the frame
could cause a fi re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the sun’s rays onto fl ammable objects,
causing fi re.
• Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
• Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such
as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precau-
tion could adversely aff ect the lens’ internal parts, causing fi re.
■
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark (storage position)
e
Lens hood lock mark (storage position)
r
Lens hood lock mark
t
Lens hood alignment mark
y
Lens hood mounting mark
u
Focus ring
i
Focus distance indicator
o
Focus distance mark
!0
Lens mounting mark
!1
Rubber lens-mount gasket
!2
CPU contacts
!3
Focus-mode switch
■
Compatibility
Check marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that
are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual
for details.
Camera
Exposure (shooting)
mode
AF
5
P
4
S
A
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series
1
, F/N75-series
1
,
F/N65-series
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
1
,
F70-series/N70
1
✔✔
——
✔
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
,
F50-series/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
—
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
,
F-601M/N6000
1
✔✔
———
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601M/N6000
1
)
—
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
■
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
focus mode
Lens focus mode
M/A
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
F90-series/N90
*
, F/N80-series
*
,
F/N75-series
*
, F70-series/N70
*
,
F/N65-series
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601M/
N6000
*
)
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
,
F50-series/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens fo-
cus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or,
if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
■
Depth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
fi eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
more information.
3
10
5
1.5
Depth-of- eld
indicators
Focus distance
mark
■
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
■
Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
English
■
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting
mark (●) with the lens hood
alignment mark ( ) and then
rotate the hood (
w
) until the
● mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
Removing the Hood
Hold the hood near the lens
hood alignment mark ( ) and
rotate as shown.
Attaching the Hood in Storage Position
Attaching the Hood in Storage Position
The hood can be reversed and
mounted on the lens when not
in use.
■
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
ferent situations.
Screen
Camera
A
B
C
E
EC-B
EC-E
G1
G2
G3
G4
J
L
M
U
F6
—
—————
F5+ DP-30
F5+ DA-30
(+0.5)
(+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select “Other screen” for Custom Setting
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen”
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using
Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
■
Lens Care
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha
or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
■
Supplied Accessories
• 72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72
• Rear Lens Cap LF-4
• Bayonet Hood HB-68
• Flexible Lens Pouch CL-1015
■
Compatible Accessories
• 72 mm screw-on fi lters
• Wireless Remote Speedlight SB-R200: Up to two SB-R200 wireless remote
fl ash units can be mounted at the end of the lens.
■
Specifi cations
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length 58 mm
Maximum aperture f/1.4
Lens construction 9 elements in 6 groups (including 2 aspherical lens ele-
ments, and lens elements with a Nano Crystal Coat)
Angle of view • Nikon lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 40°50
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 27°20
Distance information Output to camera
Focusing Autofocus controlled by Silent Wave Motor with
separate focus ring for manual focus
Focus distance indicator 0.58 m to infi nity (∞)
Minimum focus
distance
0.58 m (1.90 ft) from focal plane
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm Fully automatic
Aperture range f/1.4 – 16
Metering Full aperture
Filter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions Approx. 85 mm maximum diameter × 70 mm
(distance from camera lens mount ange)
Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 27°20
et une focale équivalente à 87 mm (format 24x36 mm).
Pour votre sécurité
A
ATTENTION
• Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’ob-
jectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le pro-
duit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si le produit
s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumula-
teur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez
le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
• Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des bles-
sures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un centre
Nikon agréé pour le faire vérifi er.
• Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement élec-
tronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une explo-
sion ou un incendie.
• Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le so-
leil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut
provoquer des troubles de la vision irréversibles.
• Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provo-
quer des blessures.
• Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil
photo :
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette précau-
tion peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.
• Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
• Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une
voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette pré-
caution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif,
pouvant provoquer un incendie.
■
Parties de l’objectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
q
Parasoleil
w
Repère d’alignement du parasoleil (position de rangement)
e
Repère de verrouillage du parasoleil (position de rangement)
r
Repère de verrouillage du parasoleil
t
Repère d’alignement du parasoleil
y
Repère de montage du parasoleil
u
Bague de mise au point
i
Indicateur de distance de mise au point
o
Repère de distance de mise au point
!0
Repère de montage de l’objectif
!1
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!2
Contacts du microprocesseur
!3
Commutateur du mode de mise au point
■
Compatibilité
Les marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Mode d’exposition
(prise de vue)
AF
3
P
2
S
A
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
✔
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
—
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601
M)
—
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
■
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Mode de mise
au point de
l’appareil photo
Mode de mise au point
de l’objectif
M/A
M
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point
manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x
Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivot-
ant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur
appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si
l’appareil photo est pourvu d’une commande AF-ON). Pour re-
faire la mise au point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur
le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.
■
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
3
10
5
1.5
Indicateurs de pro-
fondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
■
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
■
Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un
fl ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le
parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité
de l’objectif occulte le fl ash intégré).
■
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage
du parasoleil (●) sur le repère
d’alignement du parasoleil
( ), puis tourneaz le parasoleil
(
w
) jusqu’à ce que le repère
●
soit aligné sur le repère de ver-
rouillage du parasoleil (—
).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire
si le parasoleil n’est pas correctement attaché.
Retrait du parasoleil
Tenez le parasoleil au niveau de
son repère de montage (
) et
tournez-le comme indiqué sur
l’illustration.
Fixation du parasoleil en position de rangement
Fixation du parasoleil en position de rangement
Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsqu’il n’est
pas utilisé.
■
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Appareil photo
A
B
C
E
EC-B
EC-E
G1
G2
G3
G4
J
L
M
U
F6
—
— ————
F5+ DP-30
F5+ DA-30
(+0,5)
(+0,5)
: Recommandé.
:
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.: autre »
pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajuste-
ment de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; re-
marquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ;
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la
microphotographie et la macrophotographie avec un grossisse-
ment de 1 : 1 ou plus.
Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
■
Entretien de l’objectif
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur la sur-
face de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt, imprégnez
un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol
ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’ob-
jectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers
l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher
le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période pro-
longée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et
la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endomma-
ger ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
■
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72
• Bouchon arrière d’objectif LF-4
• Parasoleil à baïonnette HB-68
• Étui souple pour objectif CL-1015
■
Accessoires compatibles
• Filtres à visser 72 mm
• Flash asservi sans fi l SB-R200 : jusqu’à deux fl ashes asservis sans fi l SB-R200
peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.
■
Caractéristiques
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale 58 mm
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique 9 lentilles en 6 groupes (dont 2 lentilles asphériques
et des lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal)
Angle de champ • Re ex numériques Nikon de format FX et
re ex argentiques Nikon : 40°50
• Re ex numériques Nikon de format DX :
27°20
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point Autofocus commandé par un moteur ondu-
latoire silencieux (SWM) et bague de mise au
point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise
Indicateur de distance de mise
au point
0,58 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
au point
0,58 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures f/1.4 à f/16
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de xation pour
Diamètre de xation pour
ltre
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions Environ 85 mm de diamètre maximum ×
70 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo)
Poids Environ 385 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
感谢您购买尼克尔镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些指
南和照相机的说明书。
注意 :
当安装在一台
DX
格式数码单镜反光照相机(例如
D
7100
或
D
5200
)上时,该镜头的视角为
27
°
20
′且焦距相当于
87
mm
(
35
mm
格式)。
安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安
全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产
品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后
妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
有关指示
本节中标注的指示和含义如下。
A
警告
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造
成人员死亡或负重伤的内容。
A
注意
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造
成人员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。
图示和符号的实例
I
L
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。
在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为
当心触电)。
E
F
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为
禁止拆解)。
K
D
符号表示强制执行(必需进行)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之
例为取出电池)。
A
警告
E
禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
G
C
禁止
触碰
立即
委托
修理
当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手
触碰外露部分。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。
取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维
修服务中心进行修理。
K
C
取出
电池
立即
委托
修理
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立
刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。
取
出电池时,请小心勿被烫伤。
取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中
心进行修理。
J
禁止
接触
水
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
F
禁止
使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性气体、
粉尘的场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。
F
禁止
观看
切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。
否则将会导致失明或视觉损伤。
A
注意
I
当心
触电
切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
F
禁止
放置
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
否则将有可能导致受伤。
A
小心
使用
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。
太阳偏离视角的距离微小时,也有可能会导致火灾。
A
妥善
保存
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射
处。
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
A
小心
移动
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三脚架
上。
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
F
禁止
放置
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常
高温之处。
否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。
■
镜头部件(图)
q
镜头遮光罩
w
镜头遮光罩对齐标记(存放位置)
e
镜头遮光罩锁定标记(存放位置)
r
镜头遮光罩锁定标记
t
镜头遮光罩对齐标记
y
镜头遮光罩安装标记
u
对焦环
i
对焦距离指示
o
对焦距离标记
!0
镜头安装标记
!1
镜头卡口橡胶垫圈
!2
CPU
接点
!3
对焦模式切换器
■
对焦屏
下列照相机支持用于不同情况下的多种对焦屏。
对焦屏
照相机
ABCE
EC-B
EC-E G
1
G
2
G
3
F
6
—
————
F
5
+ DP-
30
F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)
对焦屏
照相机
G
4
JLMU
F
6
—
F
5
+ DP-
30
F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)
:
推荐使用。
:
在取景器中可见渐晕(照片不会受到影响)。
—
:
与照相机不兼容。
(
)
:
括号中的数据是指用于中央重点测光的曝光补偿值。
当调整
F
6
的曝光补偿时,请在个人设定
b
6
(“对焦
屏补偿”)中选择“其它对焦屏”;请注意,使用
B
或
E
以外的对焦屏时,即使曝光补偿值为
0
,也必须
选择“其它对焦屏”。
F
5
的曝光补偿可使用个人设定
18
进行调整 ;有关详细信息,请参阅照相机使用说
明书。
空白单元格
:
不适用于该镜头。请注意,在放大倍率为
1
:
1
或更高
时,
M
型屏幕仍可用于显微拍摄和微距拍摄。
注意
:
F
5
仅在使用
A
、
B
、
E
、
EC-B/EC-E
、
J
和
L
对焦屏时支持矩
阵测光。
■
镜头保养
•
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
•
保持
CPU
接点清洁。
•
若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至尼
康授权的维修服务中心进行维修。
•
用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,
可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头
清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁。注意不要留下
污渍,也不要用手指碰触玻璃。
•
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
•
镜头遮光罩或
NC
滤镜可用于保护前部镜头元件。
•
将镜头放入半软镜头袋之前,请盖好镜头前盖和镜头后盖。
•
若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地方
以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可与石
脑油或樟脑丸一起存放。
•
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
•
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变
形。
•
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少
(避免)由于冲击导致产品损坏。
■
随附配件
•
72
mm
搭扣式镜头前盖
LC-
72
•
镜头后盖
LF-
4
•
卡口式镜头遮光罩
HB-
68
•
半软镜头袋
CL-
1015
■
兼容的配件
•
72
mm
旋入式滤镜
•
无线遥控闪光灯
SB-R
200
:最 多 可 在 镜 头 末 端 安 装 两 个
SB-R
200
无线遥控闪光灯组件。
■
技术规格
类型
带内置
CPU
和
F
卡口的
G
型
AF-S
镜头
焦距
58
mm
最大光圈
f/
1
.
4
镜头结构
6
组
9
片(包括
2
个非球面镜头元件和带纳米结
晶涂层的镜头元件)
视角
•
尼康胶卷单镜反光与
FX
格式数码单镜反光
照相机
:
40
°
50
′
•
尼康
DX
格式数码单镜反光照相机
:
27
°
20
′
距离信息
输出到照相机
对焦
可进行由宁静波动马达控制的自动对焦,具备
用于手动对焦的独立对焦环
对焦距离指示
0
.
58
m
至无穷远(∞)
最近对焦距离
0
.
58
m
(至焦平面)
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈
全自动
光圈范围
f/
1
.
4
到
f/
16
测光
全开光圈测光
滤镜附件尺寸
72
mm
(
P =
0
.
75
mm
)
尺寸
约
85
mm
(最大直径)×
70
mm
(从照相机镜
头卡口边缘开始的距离)
重量
约
385
g
尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的权利,而无
须事先通知。
■
兼容性
勾选标记(“
✔
”)表示支持的功能,破折号(“—”)表示不支持
的功能。可用功能可能受到一些限制 ;有关详细信息,请参阅
照相机使用说明书。
照相机
曝光(拍摄)模式
AF
3
P
2
SAM
尼康
FX
格式和
DX
格式数码单镜反
光照相机
✔✔✔✔✔
F
6
、
F
5
、
F
100
、
F
80
系列、
F
75
系列、
F
65
系列、
Pronea
600
i
、
Pronea S
1
✔✔✔✔✔
F
4
系列、
F
90
X
、
F
90
系列、
F
70
系列
✔✔
——
✔
F
60
系列、
F
55
系列、
F
50
系列、
F-
401
x
、
F-
401
s
、
F-
401
✔✔✔✔
—
F-
801
s
、
F-
801
、
F-
601
M
✔✔
———
F
3
AF
、
F-
601
、
F-
501
、尼康
MF
照相机
(
F-
601
M
除外)
—
1
曝光模式
M
(手动)不可用。
2
包括自动和场景(数字可变程序)模式。
3
自动对焦。
■
对焦
所支持的对焦模式如下表所示
(有关照相机对焦模式的信息,
请参阅照相机使用说明书)。
照相机
照相机
对焦模式
镜头对焦模式
M/A M
尼康
FX
格式和
DX
格式数
码单镜反光照相机、
F
6
、
F
5
、
F
4
系列、
F
100
、
F
90
X
、
F
90
系列、
F
80
系列、
F
75
系列、
F
70
系列、
F
65
系列、
Pronea
600
i
、
Pronea S
AF
手动优先的
自动对焦
带有电子
测距仪的
手动对焦
MF
手动对焦
(除
F-
601
M
以外的
所有照相机均带有
电子测距仪)
F
60
系列、
F
55
系列、
F
50
系列、
F-
801
s
、
F-
801
、
F-
601
M
、
F-
401
x
、
F-
401
s
、
F-
401
AF
、
MF
M/A
(手动优先的自动对焦)
使用手动优先的自动对焦(
M/A
)进行对焦的步骤如下 :
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
。
x
对焦。
若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者,若
照相机配备有一个
AF-ON
按钮,则在按下
AF-ON
按
钮期间)旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对
焦。若要使 用自动对焦以重 新对焦,请再次半按 快门
释放按钮或再次按下
AF-ON
按钮。
■
景深
镜头上的景深指示表示大致的景深。若照相机支持景深预览(光
圈缩小),则景深还可在取景器中进行预览。有关详细信息,请
参阅景深列表。
3
10
5
1.5
对焦距离标记
景深指示
■
光圈
请使用照相机控制按钮调整光圈。
■
内置闪光灯组件
当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光灯时,
请在距离拍摄对象至少
0
.
6
m
处进行拍摄,并取下镜头遮光罩
以避免产生渐晕(因镜头末端遮挡内置闪光灯所产生的阴影)。
■
镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致眩光或鬼影的散射光
线。
安装遮光罩
将镜头遮光罩安装标记(
●
)
与镜头遮光罩对齐标记
( )对齐,然后旋转遮
光罩(
w
)直至
●
标记与镜
头遮光罩锁定标记(
—
)
对齐。
安装或取下遮光罩时,请在其底部的
符号附近将其握住,并避
免握得太紧。若未正确安装好遮光罩,则可能会产生渐晕。
取下遮光罩
握住遮光罩上靠近镜头
遮光罩对齐标记的位置
( ),然后如图所示进
行旋转。
将遮光罩安装于存放位置
不使用时,可将遮光罩反
转并固定在镜头上。
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
环保使用期限 部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
1 照相机外壳和镜筒(金属制)
×○○ ○ ○ ○
照相机外壳和镜筒(塑料制)
○○○ ○ ○ ○
2 机械元件
×○○ ○ ○ ○
3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃
○○○ ○ ○ ○
4 电子表面装配元件(包括电子元件)
×○○ ○ ○ ○
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
○○○ ○ ○ ○
注:
有毒有害物质或元素标识说明
○
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T
1136 3
-
2006
标准规定的限量要求以下。
×
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
SJ/T
1136 3
-
2006
标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极
为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令
2002
/
95
/EC
》的豁免范围之内。
环保使用期限
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。
请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。
中文版(简体)