Sterling 5405-59N-G05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Rainure
1
2
3
x2
x2
Pied
x2
#8-18 x 1-1/2"
Cache-vis
Cache-vis
Encoche
B
Marque "B"
Ligne de découpe
1/32" (1 mm)
B
Rail
supérieur
Cisailles de ferblantier
Boîte à onglets
Lame de 32 dents par pouce
Ruban-cache
Mastic 100% silicone
1/16"
3/16", 5/16" Mèche de maçonnerie
de 5/16" pour carrelage
Étiquette de numéro
de série
1077762
Cheville d'ancrage
1081001
Butoir
1031943*
Cache-vis
1205305** Kit d'étrier de suspension 1203634 Emballage moulant de visserie
1058827-02*
Raccord supérieur
1051142-A
Vis
#8-32 x 3/8"
1199426-01**
Étrier de suspension
1050048-B
Écrou à portée cylindrique
1077763-A
Boulon
#8-32 x 1/4"
Montant de mur*
1093027
Cale d'espacement (8 chaque)
1044585
Galet
Panneau de porte*
1057704-02** [20" (508 mm)]
1057704-01** [24" (610 mm)]
Porte-serviettes
1056868-A
Vis
1048208-C
Vis
#8-18 x 1-1/2"
1058294**
Guide central
1058626-02**
Rail inférieur
1053530
Insertion
1199110
Joint statique
Encoche de montant
de mur inférieur
Repère "A"
Ligne de découpe
1/4" (6 mm)
A
Insertion
Rail inférieur
Faire glisser l'extrémité avec encoche de
l'insertion dans la rainure et tirer sur l'encoche
jusqu'à l'extrémité du rail inférieur. Limer
l'insertion pour la mettre à ras du rail inférieur.
Mesurer la distance "A." Soustraire 1/4" (6 mm)
ou la largeur d'un crayon numéro 2 de "A" et
couper le rail inférieur.
Positionner le rail inférieur sur le centre du
rebord. Si nécessaire, limer les extrémités pour
faire correspondre les coins.
Centrer le rail inférieur sur le rebord avec le pied
dirigé vers l'extérieur. Faire tenir le rail inférieur
en place avec du ruban adhésif et marquer
l'emplacement.
Important! Le rail inférieur et le montant du
mur doivent être à plat contre le rebord de la
douche et le mur. Si nécessaire, couper et limer
le montant de mur. Utiliser une pièce de monnaie
pour faire correspondre et transférer le rayon du
coin de la douche au montant du mur.
Positionner les montants de mur par-dessus le
rail inférieur. Mettre les deux montants de mur
d'aplomb. Marquer les trous de vis.
Retirer les montants de murs. Percer des trous
de 5/16" dans les murs et insérer les chevilles
d'ancrage.
Appliquer du mastic à la silicone dans la
rainure située sur le dessous du rail inférieur.
Sécuriser le rail inférieur sur le rebord le long de
l'emplacement marqué.
Repositionner les deux montants de mur.
Sécuriser les montants de mur avec des vis. Fixer
une butée sur les emplacements supérieur et
inférieur.
Mesurer la distance "B" au-dessus des montants
de murs. Soustraire 1/32" (1 mm) ou la largeur
d'une lame de scie de "B." Marquer et couper le
rail supérieur.
Portes de douche et de baignoire coulissantes Série 5400
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le
rail inférieur.
Les murs doivent être compris dans un espace de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Couvrir l'écoulement avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites
pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne
l'application et le temps de prise.
Pour regarder cette installation en ligne, visiter la page du produit sur le site
www.sterlingplumbing.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien et le nettoyage et pour toute autre
information, visiter www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
Portes de baignoire coulissantes
Portes de douche coulissantes
31204884-2-C
É.-U./Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexique: 001-877-680-1310
1204884-2-C
Instructions d'installation et d'entretien
*Appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
**Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de la commande.
Conserver ce document pour référence.
Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage
à titre de référence.
Nº du modèle:______________
Outils requis Identifi cation des pièces
2 3 4
7 86 9
1 5
10
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages
avant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation
incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes
les instructions d'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper
le verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la
douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter
régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter
des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.
AVIS: Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou
d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement
sur le plancher ou sur une surface dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.
Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
SterlingPlumbing.com
Réversible
Joint d'étanchéité
x2
Étrier de
suspension
x2
8-32 x 1/4"
Écrou à
portée
cylindrique
Étrier de
suspension
Pas
d'espacement
en haut
Boulon
x2
Étiquette
Vis
Galet
Côté étiquette
#8-32 x 3/8"
x2
Côté
étiquette
#8-32 x 3/8"
Étiquette
Vis
Galets
Abaisser la vitre.
Élever la vitre.
Rail inférieur
Guide
Centre du rail inférieur
Guide
Rail inférieur
Portes
Rail inférieur
Guide
Rail inférieur
Guide
Vis autotaraudeuses
Bagues d'espacement
Vis de 1/4"-20
x2
1/16"
Panneau
de porte
Porte-serviettes
Extérieur de la douche
Intérieur de baignoire
Dépannage
Symptôme: Alignement Action recommandée
1. Le haut du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et abaisser le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 18.
2. Le bas du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et élever le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 18.
3. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir. A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plus
proche du mur.
4. Le rail inférieur est mal coupé ou biaisé. A. Le côté à encoche du montant de mur se place sur le rail inférieur pour couvrir tout défaut de coupe. Mastiquer
conformément aux instructions pour assurer une bonne étanchéité à l'eau. Voir l'étape 24.
Symptôme: Présence de fuites d'eau Action recommandée
1. Fuites d'eau entre les panneaux. A. Lors de la douche, s'assurer que le panneau intérieur se trouve contre le mur de la pomme de douche.
2. Fuites d'eau entre le montant du mur et le
panneau de la porte.
A. Ajuster le panneau de la porte pour l'aligner sur le montant du mur.
3. De l'eau fuit sous le rail inférieur. A. Vérifier que le mastic à la silicone est appliqué correctement. Voir les étapes 23 et 24. Appliquer plus de mastic à la
silicone à l'emplacement de la fuite.
Symptôme: Fonctionnement (ouverture/
fermeture)
Action recommane
1. Le panneau extérieur est difficile à déplacer. A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. S'il n'y a aucun espacement,
abaisser les galets jusqu'au trou suivant.
B. S'assurer que le guide central intérieur est bien fixé sur les vis autotaraudeuses. Voir l'étape 21.
C. S'assurer que les galets sont correctement montés. Voir les étapes 16 et 17.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.
2. Le panneau intérieur est difficile à déplacer.
A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. S'il n'y a aucun espacement,
abaisser les galets jusqu'au trou suivant.
B. S'assurer que le guide central intérieur est bien fixé sur les vis autotaraudeuses. Voir l'étape 21.
C. S'assurer que les galets sont correctement montés. Voir les étapes 14 et 15.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.
Positionner le rail supérieur sur les montants de
mur. N'importe lequel des côtés du rail supérieur
peut être tourné vers l'extérieur.
Sur les deux portes, enfiler un joint statique par-
dessus le panneau de verre et dans chaque trou
de fixation. Pousser l'étrier de suspension sur le
joint et aligner les étriers de suspension avec les
trous de fixation.
Tout en appuyant vers le bas sur les étriers de
suspension, utiliser des tournevis pour visser
les boulons dans l'écrou à portée cylindrique.
Serrer de manière à fixer solidement les étriers de
suspension en place.
Sur le panneau intérieur, monter un galet sur le
trou du milieu de chaque étrier de suspension.
Poser les galets sur le côté du panneau de porte
opposé à l'étiquette.
Soulever le panneau intérieur pour le poser
sur le rail intérieur. L'étiquette est placée vers
l'extérieur de la douche.
Sur le panneau extérieur, assembler un galet sur
le trou du milieu de chaque étrier de suspension.
Placer les galets du même côté du panneau de
porte que l'étiquette.
Soulever le panneau extérieur pour le poser
sur le rail extérieur. L'étiquette est placée vers
l'extérieur de la douche.
Si l'un des panneaux doit être ajusté, retirer la
porte et placer les galets dans d'autres trous de
manière à élever ou abaisser la vitre.
Mesurer et marquer le centre du rail inférieur.
Centrer le guide sur le rail inférieur et aligner les
panneaux de porte sur le guide.
Sur l'intérieur de la douche, maintenir le guide
contre le rail inférieur et faire glisser les portes
d'un mur à l'autre. Si les portes se coincent,
se reporter à l'étape 18 pour la procédure
d'ajustement.
Maintenir le guide en place et le sécuriser avec
les deux vis autotaraudeuses. Ne pas trop serrer!
Assembler les porte-serviettes avec une cale
d'espacement sur chaque côté du panneau de
porte. Utiliser une clé hexagonale pour serrer les
vis. Ne pas trop serrer!
À l’extérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et du rail inférieur.
À l'intérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et à l'emplacement où les
montants de mur entrent en contact avec le rail
inférieur.
41204884-2-C ©2014 Kohler Co.
11 12
17
22
13
18
23
16
21
14
19
24
15
20
Garantie STERLING® – Portes de baignoire et de douche
Limitée de 5 ans
SP2375, série 5100, série 5300, série 5400, série 6300, série 6500
Limitée de 3 ans
série 1500, série 1900, série 2200, série 4600, série 4700, série 4800, série 4900, série 5900
Limitée de 1 an
série 500, série 600, série 660, série 670, série 690, série 950, série 2300, série 3100
Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par une
garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d'achat et pour la période de garantie indiquée
pour le produit.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification de l'appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.
Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. Les
dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont
pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie
est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du plombier, centre de rénovation,
revendeur ou distributeur ou bien par écrit à l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,
Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES.
KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou
d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Reversible
Empaque
x2
Soporte de
suspensión
x2
8-32 x 1/4"
Tuerca
cilíndrica
Soporte de
suspensión
Sin separación
en la parte
superior
Perno
x2
Etiqueta
Tornillo
Rueda
Lado de la
etiqueta
#8-32 x 3/8"
x2
Lado de la
etiqueta
#8-32 x 3/8"
Etiqueta
Tornillo
Ruedas
Bajar el vidrio.
Subir el vidrio.
Carril inferior
Guía
Centro del carril inferior
Guía
Carril inferior
Puertas
Carril inferior
Guía
Carril inferior
Guía
Tornillos
autorroscantes
Espaciadores
Tornillo de 1/4"-20
x2
1/16"
Panel
de puerta
Toallero de barra
Exterior de la ducha
Interior de la bañera
Guía para resolver problemas
Síntoma: Alineación Acción recomendada
1. La parte superior del panel de puerta está
inclinada hacia el lado opuesto de la pared.
A. Retire el panel de puerta del carril superior y baje la rueda más cercana a la pared. Vea el paso 18.
2. La parte inferior del panel de la puerta está
inclinada hacia el lado opuesto de la pared.
A. Retire el panel de puerta del carril superior y suba la rueda que está más cerca de la pared. Vea el paso 18.
3. El panel de puerta no toca el tope. A. Determine si la parte superior o la parte inferior del panel de puerta está más cerca de la pared, y luego ajuste la
rueda que está más cerca de la pared.
4. El carril inferior se cortó mal o sesgado. A. La jamba mural con muescas queda sobre el carril inferior para cubrir cortes mal hechos o sesgados. Selle como se
indica para asegurar que el sello sea correcto e impermeable. Vea el paso 24.
Síntoma: Fugas de agua Acción recomendada
1. Se fuga agua entre los paneles. A. Al ducharse, asegúrese de que el panel interior esté contra la pared donde está la cabeza de ducha.
2. Se fuga agua entre la jamba mural y el panel de
puerta.
A. Ajuste el panel de la puerta para que quede alineado con la jamba mural.
3. Se fuga agua debajo del carril inferior. A. Verifique que el sellador de silicona esté correctamente aplicado. Vea los pasos 23 y 24. Aplique más sellador de
silicona en el lugar de la fuga.
Síntoma: Funcionamiento (abrir/cerrar) Acción recomendada
1. El panel exterior se mueve con dificultad. A. Asegúrese de que haya una separación entre el carril inferior y el panel de la puerta. Si no hay una separación, baje
las ruedas al siguiente orificio.
B. Asegúrese de que la guía central interior esté bien fija con los tornillos autorroscantes. Vea el paso 21.
C. Asegúrese de que las ruedas estén bien instaladas. Vea los pasos 16 y 17.
D. Limpie la suciedad que pueda haber en la ranura del carril superior.
2. El panel interior se mueve con dificultad.
A. Asegúrese de que haya una separación entre el carril inferior y el panel de la puerta. Si no hay una separación, baje
las ruedas al siguiente orificio.
B. Asegúrese de que la guía central interior esté bien fija con los tornillos autorroscantes. Vea el paso 21.
C. Asegúrese de que las ruedas estén bien instaladas. Vea los pasos 14 y 15.
D. Limpie la suciedad que pueda haber en la ranura del carril superior.
Coloque el carril superior sobre las jambas
murales. Cualquier lado del carril superior puede
quedar hacia fuera.
En ambas puertas deslice un empaque sobre el
lado superior del panel de vidrio y dentro de
cada orificio de montaje. Presione el soporte
de suspensión sobre el empaque y alinee los
soportes de suspensión con los orificios de
montaje.
Mientras presiona hacia abajo los soportes de
suspensión, con destornilladores enrosque el
perno en la tuerca cilíndrica. Apriete hasta que
los soportes de suspensión queden firmemente
fijos en su lugar.
En el panel interior, ensamble una rueda
en el orificio intermedio de cada soporte de
suspensión. Instale las ruedas en el lado del
panel de la puerta opuesto a la etiqueta.
Levante el panel interior sobre el carril interior.
La etiqueta queda hacia el exterior de la ducha.
En el panel exterior, ensamble una rueda
en el orificio intermedio de cada soporte de
suspensión. Instale las ruedas en el mismo lado
del panel de puerta que lleva la etiqueta.
Levante el panel exterior al carril exterior. La
etiqueta queda hacia el exterior de la ducha.
Si uno de los paneles requiere ajuste, retire la
puerta y coloque las ruedas en orificios nuevos
para subir o bajar el vidrio.
Mida y marque el centro del carril inferior.
Centre la guía en el carril inferior y alinee los
paneles de la puerta con la ga.
En el interior de la ducha, sostenga la guía
contra el carril inferior y deslice las puertas de
pared a pared. Si las puertas se atoran, vea el
procedimiento de ajuste en el paso 18.
Sostenga la guía en su lugar y fíjela con dos
tornillos autorroscantes. ¡No apriete demasiado!
Ensamble ambos toalleros de barra con un
espaciador a cada lado del panel de puerta.
Apriete los tornillos con una llave hexagonal.
¡No apriete demasiado!
Por fuera de la ducha, utilice sellador de silicona
para sellar a todo lo largo de las jambas murales
y del carril inferior.
Por dentro de la ducha, utilice sellador de
silicona para sellar a todo lo largo de las jambas
murales y donde las jambas murales hacen
contacto con el carril inferior.
61204884-2-C ©2014 Kohler Co.
11 12
17
22
13
18
23
16
21
14
19
24
15
20
Garantía de STERLING® – Puertas de bañera y ducha
Limitada de 5 años
SP2375, Serie 5100, Serie 5300, Serie 5400, Serie 6300, Serie 6500
Limitada de 3 años
Serie 1500, Serie 1900, Serie 2200, Serie 4600, Serie 4700, Serie 4800, Serie 4900, Serie 5900
Limitada de 1 año
Serie 500, Serie 600, Serie 660, Serie 670, Serie 690, Serie 950, Serie 2300, Serie 3100
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantiza que las puertas de bañeras y duchas STERLING están
libres de defectos de fabricación dentro del periodo de tiempo de la garantía limitada del modelo específico a partir
de la fecha de venta.
Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura
indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación donde se
reemplace el producto. Los daños que resulten de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no
serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida
únicamente para el comprador consumidor original.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling, a través de su contratista de plomería, centro de
remodelación, mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,
Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA
RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA
PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo
que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sterling 5405-59N-G05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation