Danfoss 027H0182 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
10
8
6
4
2
0
Current [A]
0
5 10 15
20 25 30
Time [min.]
125 mm (4.9 in./Zoll)
100 mm ( 3.9 in./Z
oll)
130 mm (5.1 in./Zoll)
Montering
Mounting
Montage
Montage
Afmontering
Removal
Demontage
Démontage
ICAD-UPS / ICAD-USV
Tilstand
Grøn
LED
Udgang
batteriopladning
Klemme 31, 32, 33
Gul
LED
Udgang
batteriopladning
Klemme 21, 22, 23
Rød
LED
Alarmudgang
Klemme 11, 12, 13
Forsyningsspænding OK
Batteriopladning
ON
31-33 ON (slutter)
31-32 OFF (bryder)
Blinker
21-22 ON (slutter)
21-23 OFF (bryder)
OFF
11-12 ON (slutter)
11-13 OFF (bryder)
Forsyningsspænding OK
Ingen opladning (normal drift)
ON
31-33 OFF (bryder)
31-32 ON (slutter)
OFF
21-22 ON (slutter)
21-23 OFF (bryder)
OFF
11-12 ON (slutter)
11-13 OFF (bryder)
Ingen netstrøm - buer-funktion OFF
31-33 OFF (bryder)
31-32 ON (slutter)
ON
21-22 OFF (bryder)
21-23 ON (slutter)
OFF
11-12 ON (slutter)
11-13 OFF (bryder)
Batteri fuldt aadet OFF
31-33 OFF (bryder)
31-32 ON (slutter)
OFF
21-22 ON (slutter)
21-23 OFF (bryder)
ON
11-12 OFF (bryder)
11-13 ON (slutter)
Forsyningsspænding OK
Batteri defekt
ON
31-33 OFF (bryder)
31-32 ON (slutter)
OFF
21-22 ON (slutter)
21-23 OFF (bryder)
ON
11-12 OFF (bryder)
11-13 ON (slutter)
Ingen netstrøm
Buer-tid afsluttet eller klemme R1-R2 OFF (bryder)
OFF
31-33 OFF (bryder)
31-32 ON (slutter)
OFF
21-22 ON (slutter)
21-23 OFF (bryder)
OFF
11-12 OFF (bryder)
11-13 ON (slutter)
Danfoss bestillingsnr.: 027H0182
Danfoss code no.: 027H0182
Danfoss Bestell-Nr.: 027H0182
N° de code Danfoss : 027H0182
DIN-skinnemontering
DIN rail mounting
DIN-Schienenmontage
Montage sur rail DIN
Strømydelse ved strømsvigt
Current output at power failure
Stromausgang bei Netzausfall
Courant de sortie lors des coupures
d’alimentation
Digitale udgangsrelæer og LED-funktion
Strøm [A]
Current [A]
Strom [A]
Courant [A]
Tid [min.]
Time [min.]
Zeit [Min.]
Durée [minutes]
DK
2
3
4
Installation Guide
ICAD-UPS for
ICM motor operated valves
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 1
027R9784
027R9784
1
Condition Green LED
Bat.-charge output
Terminal 31, 32, 33
Yellow LED
Bat.-mode output
Terminal 21, 22, 23
Red
LED
Alarm output
Terminal 11, 12, 13
Supply voltage OK
Charging battery
ON
31-33 ON (makes)
31-32 OFF (brakes)
Flashing
21-22 ON (makes)
21-23 OFF (brakes)
OFF
11-12 ON (makes)
11-13 OFF (brakes)
Supply voltage OK
No charging (normal operation)
ON
31-33 OFF (brakes)
31-32 ON (makes)
OFF
21-22 ON (makes)
21-23 OFF (brakes)
OFF
11-12 ON (makes)
11-13 OFF (brakes)
No power - Buer mode OFF
31-33 OFF (brakes)
31-32 ON (makes)
ON
21-22 OFF (brakes)
21-23 ON (makes)
OFF
11-12 ON (makes)
11-13 OFF (brakes)
Battery fully discharged OFF
31-33 OFF (brakes)
31-32 ON (makes)
OFF
21-22 ON (makes)
21-23 OFF (brakes)
ON
11-12 OFF (brakes)
11-13 ON (makes)
Supply voltage OK
Battery faulty
ON
31-33 OFF (brakes)
31-32 ON (makes)
OFF
21-22 ON (makes)
21-23 OFF (brakes)
ON
11-12 OFF (brakes)
11-13 ON (makes)
No power
Buer time ended or Terminal R1-R2 OFF (Brakes)
OFF
31-33 OFF (brakes)
31-32 ON (makes)
OFF
21-22 ON (makes)
21-23 OFF (brakes)
OFF
11-12 OFF (brakes)
11-13 ON (makes)
Zustand Grüne LED
Batt.Lader-Ausgang
Klemmen 31, 32, 33
Gelbe
LED
Batt.modus-Ausgang
Klemmen 21, 22, 23
Rote
LED
Alarmausgang
Klemmen 11, 12, 13
Netzspannung OK
Batterie wird geladen
EIN
31-33 ON (schließen)
31-32 OFF (önen)
Blinkt
21-22 ON (schließen)
21-23 OFF (önen)
AUS
11-12 ON (schließen)
11-13 OFF (önen)
Netzspannung OK
Keine Ladung (Normalbetrieb)
EIN
31-33 OFF (önen)
31-32 ON (schließen)
AUS
21-22 ON (schließen)
21-23 OFF (önen)
AUS
11-12 ON (schließen)
11-13 OFF (önen)
Keine Leistung - Puerbetrieb AUS
31-33 OFF (önen)
31-32 ON (schließen)
EIN
21-22 OFF (önen)
21-23 ON (schließen)
AUS
11-12 ON (schließen)
11-13 OFF (önen)
Batterie völlig entladen AUS
31-33 OFF (önen)
31-32 ON (schließen)
AUS
21-22 ON (schließen)
21-23 OFF (önen)
EIN
11-12 OFF (önen)
11-13 ON (schließen)
Netzspannung OK
Batterie defekt
EIN
31-33 OFF (önen)
31-32 ON (schließen)
AUS
21-22 ON (schließen)
21-23 OFF (önen)
EIN
11-12 OFF (önen)
11-13 ON (schließen)
Keine Leistung
Puerzeit beendet oder Klemmen R1-R2 OFF
AUS
31-33 OFF (önen)
31-32 ON (schließen)
AUS
21-22 ON (schließen)
21-23 OFF (önen)
AUS
11-12 OFF (önen)
11-13 ON (schließen)
État
DEL
verte
Sortie charge batterie
Bornes 31, 32, 33
DEL
jaune
Sortie mode batterie
Bornes 21, 22, 23
DEL
rouge
Sortie alarme
Bornes 11, 12, 13
Tension d’alimentation OK
Batterie en charge
ON
31-33 ON (fermeture)
31-32 OFF (ouverture)
Flashing
21-22 ON (fermeture)
21-23 OFF (ouverture)
OFF
11-12 ON (fermeture)
11-13 OFF (ouverture)
Tension d’alimentation OK
Ne charge pas (mode d’exploitation normale)
ON
31-33 OFF (ouverture)
31-32 ON (fermeture)
OFF
21-22 ON (fermeture)
21-23 OFF (ouverture)
OFF
11-12 ON (fermeture)
11-13 OFF (ouverture)
Pas d’alimentation - Mode tampon OFF
31-33 OFF (ouverture)
31-32 ON (fermeture)
ON
21-22 OFF (ouverture)
21-23 ON (fermeture)
OFF
11-12 ON (fermeture)
11-13 OFF (ouverture)
Batterie complètement déchargée OFF
31-33 OFF (ouverture)
31-32 ON (fermeture)
OFF
21-22 ON (fermeture)
21-23 OFF (ouverture)
ON
11-12 OFF (ouverture)
11-13 ON (fermeture)
Tension d’alimentation OK
Batterie défectueuse
ON
31-33 OFF (ouverture)
31-32 ON (fermeture)
OFF
21-22 ON (fermeture)
21-23 OFF (ouverture)
ON
11-12 OFF (ouverture)
11-13 ON (fermeture)
Pas d’alimentation
Durée tampon terminée ou bornes R1-R2 OFF (ouverture)
OFF
31-33 OFF (ouverture)
31-32 ON (fermeture)
OFF
21-22 ON (fermeture)
21-23 OFF (ouverture)
OFF
11-12 OFF (ouverture)
11-13 ON (fermeture)
Rød LED / Red LED / Rote LED / DEL rouge
Gul LED / Yellow LED /
Gelbe LED / DEL jaune
Grøn LED / Green LED / Grüne LED / DEL verte
Tidsudkobling afbrudt / Time out shut down /
Zeitüberwachte Abschaltung / Temporisation arrêt
24 V indgang/udgang / 24 V input/output /
24 V Eingang/Ausgang / Entrée / sortie 24 V
Digital output relays and LED function
GB
Digitale Ausgangsrelais und LED-Funktion
D
Relais de sorties numériques et fonctionnement des DEL
F
4
5
2 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 © Danfoss A/S (MWA), 2015-02
6
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 3
Alarmudgang
Klemme 11, 12, 13
Alarm output
Terminal 11, 12, 13
Alarmausgang
Klemmen 11, 12, 13
Sortie alarme
Bornes 11, 12, 13
Udgang batterifunktion
Klemme 21, 22, 23
Bat.-Mode output
Terminal 21, 22, 23
Batteriemodus-Ausgang
Klemmen 21, 22, 23
Sortie mode batterie
Bornes 21, 22, 23
Udgang batteriopladning
Klemme 31, 32, 33
Bat.-Charge output
Terminal 31, 32, 33
Batt.Lader-Ausgang
Klemmen 31, 32, 33
Sortie charge batterie
Bornes 31, 32, 33
Tvungen ernnedlukning
Klemme R1, R2
Forced remote shut down
Terminal R1, R2
Ferngesteuerte Abschaltung
Klemmen R1, R2
Arrêt forcé à distance
Bornes R1, R2
Separat 24 V d.c.-transformer til både ICAD-UPS og ICAD 600/900/1200
Seperate 24 V d.c tranformer for both ICAD-UPS and ICAD 600/900/1200
Separater 24 V DC-Trafo sowohl für ICAD-USV und ICAD 600/900/1200
Transformateurs indépendants 24 Vcc pour ICAD-UPS et ICAD 600/900/1200
En 24 V d.c.-transformer til ICAD-UPS og ICAD 600/900/1200
One 24 V d.c tranformer for ICAD-UPS and ICAD 600/900/1200
Ein 24 V DC-Trafo sowohl für ICAD-USV und ICAD 600/900 /1200
Transformateur 24 Vcc unique pour ICAD-UPS et ICAD 600/900/1200
ICAD - UPS
Input Output
+ - + - + - + -
+
-
+
-
max 3 pcs. of ICAD 1200 or
max. 5 pcs. of ICAD 900 or
max. 8 pcs. of ICAD 600
ICAD-UPS
Input
Output
24
V d.c.
0.5
A
24
V d.c.
Black (+)
White (+)
Brown (–)
Black (+)
White (+)
Brown (–)
ICAD-UPS
Input Output
+ -+ -+ -+ -
+
-
max 3 pcs. of ICAD 1200 or
max. 5 pcs. of ICAD 900 or
max. 8 pcs. of ICAD 600
ICAD-UPS
Input
Output
24 V d.c.
Black (+)
White (+)
Brown (–)
Black (+)
White (+)
Brown (–)
maks. 5 ICAD 900 eller maks. 8 ICAD 600 eller maks. 3 ICAD 1200
max. 5 pcs. of ICAD 900 or max. 8 pcs. of ICAD 600 or max. 3 pcs. of ICAD 1200
Max. 5 Stck. ICAD 900 oder max. 8 Stck. ICAD 600 oder max. 3 Stck. ICAD 1200
5 ICAD 900 maxi. ou 8 ICAD 600 maxi ou 3 ICAD 1200 maxi.
Indgang
Input
Eingang
Entrée
Udgang
Output
Ausgang
Sortie
ICAD-UPS
ICAD-USV
25 V d.c. / V c.c.
0.5 A
24 V d.c. / V c.c.
Sort/Black/Schwarz/Noir (+)
Hvid/White/Weiß/Blanc (+)
Brun/Brown/Braun/Marron (-)
Sort/Black/Schwarz/Noir (+)
Hvid/White/Weiß/Blanc (+)
Brun/Brown/Braun/Marron (-)
maks. 5 ICAD 900 eller maks. 8 ICAD 600 eller maks. 3 ICAD 1200
max. 5 pcs. of ICAD 900 or max. 8 pcs. of ICAD 600 or max. 3 pcs. of ICAD 1200
Max. 5 Stck. ICAD 900 oder max. 8 Stck. ICAD 600 oder max. 3 Stck. ICAD 1200
5 ICAD 900 maxi. ou 8 ICAD 600 maxi ou 3 ICAD 1200 maxi.
Indgang
Input
Eingang
Entrée
Udgang
Output
Ausgang
Sortie
ICAD-UPS
ICAD-USV
Sort/Black/Schwarz/Noir (+)
Hvid/White/Weiß/Blanc (+)
Brun/Brown/Braun/Marron (-)
Sort/Black/Schwarz/Noir (+)
Hvid/White/Weiß/Blanc (+)
Brun/Brown/Braun/Marron (-)
24 V d.c. / V c.c.
7
8
4 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 © Danfoss A/S (MWA), 2015-02
DANSK
Tekniske data
Indgangsdata
Indgangsspændingsområde:
22.5 - 30 V d.c
Strømforbrug:
Ingen belastning/opladning/maks.
0,1 A/0,5 A/10,5 A
Ind-/udkoblingsgrænse:
Ua< 22 V; dynamisk
Uin- 1 V/0,1 s
Indgangssikring:
Intern, 15 A
Udgangsdata - normal drift
Nominel udgangsspænding
24 V DC
Udgangsspænding:
Svarer til indgangsspændingsområdet
Udgangsstrøm:
10 A
Strømgrænse:
Ingen
Overspændingssikring:
Intern, 15 A
Udgangsdata - ved strømsvigt
(buerfunktion)
Nominel udgangsspænding
24 V d.c
Udgangsspænding:
Maks. 27,9 V d.c.
Udgangsstrøm:
10 A
Strømgrænse:
15 A
Overspændingssikring:
Intern sikring, 15 A
Opladning
Ladekurve
I/U-kurve
Spænding ved ladeafslutning
27 V
Ladestrøm
400 mA
Tidsinterval for batterikontrol
60 s
Generelt
Nominel kapacitet:
1,3 Ah
Levetid:
6 år ved +20°C (68°F)
Omgivelsestemperatur:
Drift/opbevaring:
0°C(32°F) til +50°C(122°F)/
0°C(32°F) til +40°C(104°F)
Kapsling:
IP 20 (~NEMA 1)
Klemmer:
0,2 mm
2
til 2,5 mm
2
(25 AWG -14 AWG)
Digitale udgangsrelæer:
30 V a.c/d.c. , Maks. 1 A
Alarmudgang
Udgang batterifunktion
Udgang batteriopladning
Installation
Montage
ICAD-UPS er beregnet til DIN-
skinnemontering og skal altid installeres i
et el-panel. Se fig. 2.
ICAD-UPS
Når ICAD-UPS er fuldt opladet, kan udstyret
ved strømsvigt yde den kapacitet, som
vises i g. 3
Fra g. 3: 10 A i 1,5 min
2 A i 20 min
Denition af strømsvigt
Hvis forsyningsspændingen falder mere
end 1 V i en periode på 0,1 s eller falder
under minimumsgrænsen på 22 V, skifter
ICAD-UPS til buer-indstilling.
Hvis udgangsspændingen falder til under
20,4 V i buer-indstilling, vises dette i
alarmrelæet og med en rød LED.
Hvis udgangsspændingen falder til 19,2 V
på grund af et adt batterimodul, vil ICAD-
UPS blive lukket helt ned.
Når forsyningsspændingen vender tilbage,
tænder ICAD-UPS automatisk igen.
Ved strømsvigt kan ICAD-UPS lukkes ned
på to forskellige måder, når alle tilsluttede
ICAD 600/900 er gået i den forudindstillede
tilstand (lukket/åben/vent/skift til specik
åbningsgrad). Dette sparer kapacitet og
forkorter den tid, der skal til for at lade fuldt
op igen, når strømmen vender tilbage.
1. Fjernnedlukning via digital indgang
R1 og R2. Se g. 6
Når tilslutningen mellem klemme R1 og
R2 er OFF (bryder), vil ICAD-UPS ubetinget
lukke ned, dvs. DC-udgangen vil blive
tvunget til at slukke uafhængigt af ICAD-
UPS-enhedens strømkapacitet.
2. Tidsudkobling [min], som kan
justeres på ICAD-UPS. Se g. 5
Efter at der har været et strømsvigt, startes
en intern tidsudkoblingstimer i ICAD-UPS.
Med denne timer kan ICAD-UPS
automatisk lukke ned, når en valgt periode
er gået. Se fig. 5.
Med denne timer kan ICAD-UPS
automatisk lukke ned, når en valgt periode
er gået. Se fig. 5.
Mulige tidsudkoblingstider: 0,5, 1, 2,
3, 5, 10, 15, 20, 30 [min]. Der kan også
vælges ubegrænset (ingen angivelse af
tidsudkobling).
Digitale udgangsrelæer og LED på
forsiden af ICAD-UPS kan benyttes til
visning af ICAD-UPS-enhedens tilstand.
Se detaljerede informationer om digitale
udgangsrelæer i g. 4.
Generelle hovedfunktioner
Alarmrelæ (klemme 11,12,13
Batteri fuldt aadet (rød LED)
Kontrol af batterikvalitet negativ (rød LED)
Bat.-funktionsrelæ (klemme 21,22,23)
Strømsvigt (buer-indstilling) (gul LED)
Bat.-laderelæ (klemme 31,32,33)
Batteri under opladning (gul LED blinker)
ICAD-UPS brugt sammen
med ICAD 600/900
Ønskes andre applikationer med ICAD-UPS,
ICAD 600/900 og 24 V d.c.-transformer, se
g. 7 og g. 8.
ICAD-UPS kan maks. understøtte et antal
ICAD 600/900-enheder svarende til i alt
10 A.
ICAD 600: 1,2 A
ICAD 900: 2,0 A
Det vil sige:
- maks. 8 ICAD 600 tilsluttet til 1 ICAD-
UPS eller
- 5 ICAD 900 tilsluttet til 1 ICAD-UPS eller
- en række ICAD 600 og ICAD 900, hvis
samlede strømstyrke ikke overstiger
10 A. (Se eksemplet nedenfor)
I g. 7 anvendes der separate transformere
til såvel ICAD-UPS som alle ICAD 600/900.
ICAD-UPS-enheden vil kun belaste 24 V
d.c.-transformeren med 0,5 A.
I g. 8 anvendes der én fælles transformer
til såvel ICAD-UPS som alle ICAD 600/900.
24 V d.c.-transformeren vil blive belastet
med hhv. 1,2 A/2,0 A for ICAD 600/ICAD
900 plus 0,5 A for ICAD-UPS.
Dimensionering af transformeren, når
der anvendes én fælles transformer
Eksempel
ICAD UPS : 0,5 A
ICAD 600 : 1,2 A
ICAD 900 : 2,0 A
Fx betyder det, at størrelsen på d.c.-
transformeren med 3 stk. ICAD 600 og
2 stk. ICAD 900 er:
0,5 + (3 × 1,2) + (2 × 2,0) = 8,1 A.
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 5
ENGLISH
Technical data
Input Data
Input voltage range:
22.5 - 30 V d.c
Current consumption:
No load/charging/maximum -
0.1 A/0.5 A/10.5 A
Switching threshold:
Ua< 22 V; dynamic
Uin- 1 V/0.1 s
Input fuse:
Internal, 15 A
Output Data – Normal Operation
Nominal output voltage:
24 V DC
Output voltage:
Correspond to Input voltage range
Output current:
10 A
Current limit:
None
Overload fuse:
Internal, 15 A
Output Data – At power failure
(buer Mode)
Nominal output voltage:
24 V d.c
Output voltage:
27.9 V DC, maximum
Output current:
10 A
Current limit:
15 A
Overload fuse:
15 A, internal fuse
Charging
Charge characteristic curve
I/U characteristic curve
End-of-charge voltage
27 V
Charge current
400 mA
Time interval for check of battery
60 seconds
General
Nominal capacity:
1.3 Ah
Service life:
6 years at +20°C (68°F)
Ambient temperature:
Operation/storage:
0°C(32°F) to +50°C(122°F)/
0°C(32°F) to +40°C(104°F)
Enclosure:
IP 20 (~NEMA 1)
Terminals:
0.2 mm
2
to 2.5 mm
2
(25 AWG -14 AWG)
Digital Output relays:
30 V a.c/d.c. , Max. 1 A
Alarm Output
Bat.-Mode Output
Bat- Charge Output.
Installation
Mounting
ICAD-UPS is for DIN rail mounting and must
always be installed in an electrical panel.
See g.2.
ICAD-UPS
When ICAD-UPS is fully charged it can
provide capacity according to g. 3., at
power failure
From g. 3: 10 A in 1.5 min
2 A in 20 min
Denition of Power failure
If the supply voltage drops more than 1 V
in a period of 0.1 seconds or falls below the
minimum threshold of 22 V, the ICAD-UPS
switches to buer mode.
If the output voltage drops below 20.4 V in
buer mode, this will be indicated by the
Alarm relay and Red LED.
If the output voltage drops to 19.2 V due to
a at (low) battery module, the ICAD-UPS
will be shut down completely.
When the supply voltage is reapplied, the
ICAD-UPS automatically switches on again.
At power failure there are two dierent
ways to shut down the ICAD-UPS, when all
connected ICAD 600/900 has been driven
to the predened condition (closed/open/
stay/go to specic opening degree).
This will save capacity and shorten the time
to fully recharge again, when power comes
back.
1. Remote shut down via digital input
R1 and R2. See g. 6
When the connection between terminal
R1 and R2 is OFF (brakes) the ICAD-UPS
will unconditionally shut down, i.e. the
DC output will be forced to switch o,
independent of the current capacity of the
ICAD-UPS.
2. Time out [min] which can be adjusted
on ICAD-UPS. See g 5
After power failure has taken place an
internal time-out timer is started in ICAD-
UPS.
With this timer the ICAD-UPS automatically
can shut down when a selected time has
elapsed. See g. 5.
Possible time out time which can be
selected : 0.5, 1,2,3,5,10,15,20,30 [min].
Also innite (no shut down due to time out)
can be selected.
Digital output relays and the LED on the
front of ICAD-UPS, can be used to indicate
the condition of the ICAD-UPS.
See g. 4 for detailed information on digital
output relays.
Overall general function
Alarm relay (terminal 11,12,13)
Battery fully discharged (red LED)
Battery quality check negative (red LED)
Bat-Mode relay (terminal 21,22,23)
Power failure (buer mode) (yellow LED)
Bat-Charge relay (terminal 31,32,33)
Battery is charging (yellow LED ashing)
ICAD-UPS used together
with ICAD 600/900
See g. 7 and g. 8 for dierent
applications with ICAD-UPS, ICAD 600/900
and 24 V d.c. transformer.
The number of ICAD 600/900 to be
supported by ICAD-UPS must not exceed
10 A.
ICAD 600: 1.2 A
ICAD 900: 2.0 A
This means:
- max 8 pcs. of ICAD 600 connected to
1 pcs. ICAD-UPS or
- 5 pcs. of ICAD 900 connected to 1 pcs.
ICAD-UPS or
- A number of ICAD 600 and ICAD 900
which does not exceed 10 A. (See
example below)
In g. 7, separate transformers are used for
both ICAD-UPS and all ICAD 600/900.
The ICAD-UPS will only load the 24 V d.c.
transformer with 0.5 A.
In g 8, one common transformer is used
for both ICAD-UPS and all ICAD 600/900.
The 24 V d.c. transformer will be loaded
with the load of all ICAD 600 (1.2 A)/ICAD
900 (2.0 A) plus the load of ICAD-UPS (0.5
A).
Sizing of transformer when
one common transformer is used
Example
ICAD UPS : 0.5 A
ICAD 600 : 1.2 A
ICAD 900 : 2.0 A
E.g. 3 pcs. ICAD 600 and 2 pcs. of ICAD 900
means that the size of the d.c. transformer
is : 0.5 + (3 × 1.2) + (2 × 2.0) = 8.1 A
6 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 © Danfoss A/S (MWA), 2015-02
DEUTSCH
Technische Daten
Eingangsdaten
Eingangspannungsbereich:
22,5 - 30 V DC
Stromaufnahme:
Leerlauf/Laden/maximal -
0,1 A/0,5 A/10,5 A
Schaltschwelle:
Ua< 22 V; dynamisch
Uin- 1 V/0,1 s
Eingangssicherung:
intern, 15 A
Ausgangsdaten – Normalbetrieb
Nennausgangsspannung:
24 V DC
Ausgangsspannung:
Entspricht dem Eingangspannungsbereich
Ausgangsstrom:
10 A
Strombegrenzung:
Keine
Überlastsicherung:
intern, 15 A
Ausgangsdaten – bei Netzausfall
(Puerbetrieb)
Nennausgangsspannung:
24 V DC
Ausgangsspannung:
27,9 V DC, maximal
Ausgangsstrom:
10 A
Strombegrenzung:
15 A
Überlastsicherung:
15 A, interne Sicherung
Ladung
Ladenkennlinie
I/U-typische Kennlinie
Ladeendspannung
27 V
Ladestrom
400 mA
Zeitintervall der Batterieprüfung
60 Sekunden
Allgemein
Nennkapazität:
1,3 Ah
Lebensdauer:
6 Jahre bei +20°C (68°F)
Umgebungstemperatur:
Betrieb/Lagerung:
0°C(32°F) bis +50°C(122°F)/
0°C(32°F) bis +40°C(104°F)
Kapselung:
IP 20 (~NEMA 1)
Klemmen:
0.2 mm
2
bis 2.5 mm
2
(25 AWG -14 AWG)
Digitale Ausgangsrelais:
30 V AC/DC, max. 1 A
Alarmausgang
Batteriemodus-Ausgang
Batterie-Ladungs-Ausgang.
Installation
Montage
Die ICAD-USV ist für DIN-Schienenmontage
ausgelegt und muss in einem
Schaltschrank eingebaut werden. Siehe
Abb. 2.
ICAD-USV
Bei völlig geladener ICAD-USV steht bei
Netzausfall eine Abb. 3 entsprechende
Versorgung zur Verfügung.
Gem. Abb. 3: 10 A während 1,5 Min.
2 A während 20 Min.
Denition von Netzausfall
Sinkt die Netzspannung in einem Zeitraum
von 0,1 Sekunden um mehr als 1 V, oder
sinkt sie unter den minimalen Grenzwert
von 22 V ab, schaltet die ICAD-USV auf
Puerbetrieb.
Sinkt die Ausgangsspannung während
des Puerbetriebs unter 20,4 V ab, wird
dies vom Alarmrelais und der roten LED
angezeigt.
Sinkt die Ausgangsspannung wegen
entladenem Batteriemodul unter 19,2 V ab,
wird die ICAD-USV komplett abgeschaltet.
Bei Netzrückkehr schaltet sich die ICAD-
USV automatisch wieder ein.
Bei Netzausfall gibt es zwei
unterschiedliche Methoden zur
Abschaltung der ICAD-USV, wenn alle
angeschlossenen ICAD 600/900 unter den
vorgegebenen Bedingungen (geschlossen/
oen/halten/ändern auf einen bestimmten
Önungsgrad) betrieben wurden. Das
spart Kapazität und verkürzt die Zeit bis zur
vollen Wiederauadung bei Netzrückkehr.
1. Fernabschaltung über die Digital-
eingänge R1 und R2. Siehe Abb. 6.
Ist die Verbindung zwischen den
Klemmen R1 und R2 OFF (geönet),
schaltet die ICAD-USV unbedingt ab, d.
h. der DC-Ausgang wird zur Abschaltung
gezwungen, unabhängig von der aktuellen
Kapazität der ICAD-USV.
2. Abschaltung [Min.], die auf der ICAD-
USV eingestellt werden kann. Siehe
Abb. 5.
Nach dem Netzausfall wird in der ICAD-USV
ein interner Zeitschalter gestartet.
Mit Hilfe dieses Zeitschalters wird nach
Ablauf der vorgewählten Zeit die ICAD-USV
automatisch abgeschaltet. Siehe Abb. 5.
Wählbare Abschaltzeiten: 0,5, 1, 2, 3, 5, 10,
15, 20, 30 [Min.]. Auch unbegrenzt (ohne
Abschaltzeitangabe) kann festgelegt
werden.
Die digitalen Ausgangsrelais und LEDs
auf der Front der ICAD-USV können zur
Anzeige des Betriebszustands der ICAD-
USV benutzt werden. Siehe Abb. 4 für
nähere Informationen über die digitalen
Ausgangsrelais.
Generelle Hauptfunktionen
Alarmrelais (Klemme 11, 12, 13)
Batterie völlig entladen (rote LED)
Batterieladungsprüfung negativ (rote LED)
Batt.-Modus-Relais (Klemme 21, 22, 23)
Netzausfall (Puerbetrieb) (gelbe LED)
Batt.-Lade-Relais (Klemmen 31, 32, 33)
Batterie wird geladen (gelbe LED blinkt)
ICAD-USV angewandt mit ICAD 600/900
Siehe Abb. 7 und Abb. 8 für verschiedene
Anwendungen von ICAD-USV, ICAD
600/900 und 24 V DC-Trafo.
Die totale Stromaufnahme der mit der
ICAD-USV zu unterstützenden ICAD
600/900 darf 10 A nicht übersteigen.
ICAD 600: 1,2 A
ICAD 900: 2,0 A
Das heißt:
- max. 8 Stck. ICAD 600 angeschlossen an
1 Stck. ICAD-USV oder
- 5 Stck. ICAD 900 angeschlossen an
1 Stck. ICAD-USV oder
- mehrere ICAD 600 und ICAD 900, die
insgesamt 10 A nicht übersteigen.
(Siehe Beispiel unten.)
In Abb. 7 werden separate Trafos sowohl
für die ICAD-USV als alle ICAD 600/900
benutzt.
Die ICAD-USV belastet den 24 V DC-Trafo
nur mit 0,5 A.
In Abb. 8 wird ein gemeinsamer Trafo
sowohl für die ICAD-USV als alle ICAD
600/900 benutzt. Der 24 V DC-Trafo
wird mit der Stromaufnahme aller ICAD
600 (1,2 A)/ICAD 900 (2,0 A) plus der
Stromaufnahme der ICAD-USV (0,5 A)
belastet.
Bemessung des Trafos bei Anwendung
eines gemeinsamen Trafos
Beispiel
ICAD UPS : 0,5 A
ICAD 600 : 1,2 A
ICAD 900 : 2,0 A
Z. B. 3 Stck. ICAD 600 und 2 Stck. ICAD 900
erfordern folgende DC-Trafogröße: 0,5 +
(3 × 1,2) + (2 × 2,0) = 8,1 A
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 7
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Données d’entrée
Plage de tension d’entrée :
22,5 - 30 Vcc
Consommation de courant :
Aucune charge / en charge / maximum -
0,1 A / 0,5 A / 10,5 A
Seuil de commutation :
Ua < 22 V ; dynamique Uin- 1 V / 0,1 s
Fusible d’entrée :
Interne, 15 A
Données de sortie –
Mode d’exploitation normale
Tension nominale de sortie :
24 Vcc
Tension de sortie :
Correspond à la plage de tension d’entrée
Courant de sortie :
10 A
Limite de courant :
Aucune
Fusible de surcharge :
Interne, 15 A
Données de sortie – lors des coupures
d’alimentation (mode tampon)
Tension nominale de sortie :
24 Vcc
Tension de sortie :
27,9 Vcc, maximum
Courant de sortie :
10 A
Limite de courant :
15 A
Fusible de surcharge :
15 A, fusible interne
En charge
Courbe caractéristique de charge
Courbe caractéristique I/U
Tension de n de charge
27 V
Courant de charge
400 mA
Intervalle de contrôle de la batterie
60 secondes
Généralités
Capacité nominale :
1,3 Ah
Durée de vie :
6 ans à + 20 °C (68 °F)
Température ambiante :
Exploitation / stockage :
0°C(32°F) à +50°C(122°F)/
0°C(32°F) à +40°C(104°F)
Protection :
IP 20 (~NEMA 1)
Bornes :
0,2 mm
2
à 2,5 mm
2
(25 AWG -14 AWG)
Relais de sorties numériques :
30 Vca / cc, 1 A maxi.
Sortie alarme
Sortie mode batterie
Sortie charge batterie
Installation
Montage
L’ICAD-UPS est conçu pour montage sur rail
DIN et doit toujours être installé dans un
tableau de distribution. Voir gure 2.0
ICAD-UPS
Lorsque l’ICAD-UPS est complètement
chargé, il peut fournir la capacité indiquée
dans la gure 3 lors des coupures
d’alimentation.
Tirés de la gure 3:
10 A pendant 1,5 minute
2 A pendant 20 minutes
Dénition d’une coupure d’alimentation
Si la tension d’alimentation chute de plus
de 1 V pendant une durée de 0,1 seconde
ou passe en dessous du seuil minimum de
22 V, l’ICAD-UPS passe en mode tampon.
Si la tension de sortie passe en dessous de
20,4 V en mode tampon, cette situation
est indiquée par le relais d’alarme et la DEL
rouge.
Si la tension de sortie chute à 19,2 V
parce qu’un module de la batterie est
à plat (déchargé), l’ICAD-UPS s’arrête
complètement.
Lorsque la tension d’alimentation est de
nouveau fournie, l’ICAD-UPS se remet en
marche automatiquement.
Pendant les coupures d’alimentation et
lorsque tous les ICAD 600/900 connectés
ont été amenés dans des positions
prédénies (fermé / ouvert / arrêt / degré
d’ouverture spécique), il existe deux
façons diérentes d’arrêter l’ICAD-UPS.
Cela permet d’économiser sa capacité et
d’écourter le temps de recharge complète
au retour de l’alimentation.
1. Arrêt forcé à distance via les entrées
numériques R1 et R2. Voir gure 6.
Lorsque la liaison entre les bornes R1
et R2 est OFF (ouverture), l’ICAD-UPS
s’arrête dans tous les cas, c’est-à-dire que
la coupure de la sortie en courant continu
est forcée quelle que soit la capacité en
courant de l’ICAD-UPS.
2. Temporisation [minutes] pouvant être
réglée sur l’ICAD-UPS. Voir gure 5.
Lorsqu’une coupure d’alimentation a
lieu, un temporisateur interne démarre
dans l’ICAD-UPS et lui permet de s’arrêter
automatiquement lorsqu’une durée
sélectionnée s’est écoulée. Voir gure 5.
Durées de temporisation pouvant être
sélectionnées : 0,5, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 30
[minutes]. innite (aucun arrêt causé par
la temporisation) peut également être
sélectionné.
Les relais de sorties numériques et les DEL
situées en façade de l’ICAD-UPS peuvent
être utilisés pour indiquer son état. Se
reporter à la gure 4 pour obtenir des
informations détaillées sur les relais de
sorties numériques.
Fonctionnement général
Relais d’alarme (bornes 11, 12, 13)
Batterie complètement déchargée (DEL
rouge)
Contrôle négatif de la qualité batterie (DEL
rouge)
Relais mode batterie (bornes 21, 22, 23)
Coupure de l’alimentation(mode tampon)
(DEL jaune)
Relais charge batterie (bornes 31, 32, 33)
Batterie en charge (DEL jaune clignotante)
ICAD-UPS utilisé avec ICAD 600/900
Se reporter aux gures 7 et 8 pour les
diérentes applications impliquant ICAD-
UPS, ICAD 600/900 et transformateur 24
Vcc.
La capacité totale des ICAD 600/900
supportés par l’ICAD-UPS ne doit pas
dépasser 10 A.
ICAD 600: 1,2 A
ICAD 900: 2,0 A
Cela signie :
- 8 ICAD 600 maxi. raccordés à 1 ICAD-
UPS ou
- 5 ICAD 900 raccordés à 1 ICAD-UPS ou
- Un nombre d’ICAD 600 et d’ICAD 900
dont la capacité totale ne dépasse pas
10 A (voir les exemples ci-dessous).
Dans la gure 7, des transformateurs
indépendants sont utilisés pour l’ICAD-UPS
et les ICAD 600/900.
Le courant de charge de l’ICAD-UPS sur le
transformateur 24 Vcc nest que de 0,5 A.
Dans la gure 8, un transformateur
commun est utilisé pour l’ICAD-UPS et les
ICAD 600/900. Le transformateur 24 Vcc est
chargé par l’ensemble des ICAD 600
(1,2 A) / ICAD 900 (2,0 A) et l’ICAD-UPS
(0,5 A).
Dimensionnement du transformateur
commun
Exemple
ICAD UPS : 0,5 A
ICAD 600 : 1,2 A
ICAD 900 : 2,0 A
Exemple :
avec 3 ICAD 600 et 2 ICAD 900, la capacité
du transformateur cc doit être de :
0,5 + (3 × 1,2) + (2 × 2,0) = 8,1 A
8 DKRCI.PI.HV0.B4.52 / 520H0949 © Danfoss A/S (MWA), 2015-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Danfoss 027H0182 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation