DeWalt dw 479 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
76
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português 49
Suomi 55
Svenska 61
EÏÏËÓÈη 67
25
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 5
Entretien fr - 6
Garantie fr - 6
fr - 1
FRANÇAIS
MEULEUSE D’ANGLE
DW476/DW478/DW479/DW490/DW492/DW491K
Caractéristiques techniques
DW476 DW478 DW479 DW490 DW492 DW491K
Tension V 230 230 230 230 230 230
Puissance absorbée W 2.000 2.200 1.800 2.000 2.200 2.000
Vitesse à vide tr/min 8.000 8.000 6.300 6.300 6.300 4.700
Diamètre de meule-disque mm 180 180 230 230 230 230
Arbre M14 M14 M14 M14 M14 M14
Poids (sans carter de protection) kg 4,6 4,6 4,6 4,7 4,7 4,7
Fusibles:
Outils 220 V 10 A
Déclaration de conformité
DW476/DW478/DW479/DW490/DW492/DW491K
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW476 DW478 DW479
DW490 DW492 DW491K
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 94,2 94,2 94,2
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 86,2 86,2 86,2
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension électrique.
Risque d’incendie.
26
FRANÇAIS
fr - 2
Valeur moyenne quadratique pondérée en fréquence
de l’accélération suivant EN 50144, poignée/poignée
latérale:
DW476 DW478 DW479
DW490 DW492 DW491K
2,94/1,64 m/s
2
2,94/1,64 m/s
2
2,94/1,64 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien
rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes (par
exemple: humidité élevée, dépôt de poussières
métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être
augmentée en insérant un transformateur
d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge. Les tenir
éloignées de votre travail.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il
est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi,
vous aurez les deux mains libres pour manier
l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le poser, de
procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
27
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Meuleuse d’angle
1 Carter de protection
1 Carter de tronçonnage avec adaptateur pour
dispositif d’aspiration (EZWS97) (seulement pour
DW491K)
1 Poignée ronde (seulement pour DW491K)
1 Poignée latérale
1 Clé à ergots
1 Coffret en métal (seulement pour DW491K)
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre
parfaitement le présent manuel avant de mettre
votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre Meuleuse d’angle grande puissance DEWALT
(avec ou sans carter de tronçonnage) a été mise au
point pour une utilisation professionnelle.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Bouton de déblocage (seulement pour la France
et la Grande-Bretagne)
2a Bouton de blocage
3 Carter de protection
4 Blocage de l’arbre
5 Arbre
6 Poignée latérale
7 Logement supérieur de poignée
8 Logements latéraux de poignée
9 Trappes d’accès aux charbons
DW478, DW492 & DW491K - Dispositif de
démarrage progressif
Le dispositif de démarrage progressif permet
d’éviter l’à-coup du démarrage.
Ceci est particulièrement utile en cas de travaux
dans des espaces restreints.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
fr - 3
FRANÇAIS
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser
l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le
faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de
graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire
remplacer l’interrupteur par un Service agréé
DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques
est strictement réservée aux personnes
qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour
disques de tronçonnage et de meulage
Utiliser des disques de tronçonnage et de
meulage renforcés en conformité avec la norme
ISO 2933-1974 et dont le diamètre correspond
au diamètre de meule/disque figurant dans les
caractéristiques techniques.
28
Positionner la partie arrière du carter de
tronçonnage et le fixer à l’aide de la rondelle de
fixation et des trois vis (10).
Faire tourner la partie arrière du carter de
tronçonnage jusqu’à ce que la gorge coïncide
avec celle de la rondelle de fixation, positionner
l’écrou de blocage (11) dedans et le serrer.
Monter un disque de tronçonnage adapté à vos
besoins en vérifiant le sens de rotation (voir ci-
dessous).
Remonter la plaque avant (13) en vérifiant que
l’adaptateur (17) et le ressort (19) sont bien
positionnés.
Remettre les deux vis (12) en place.
Pour enlever le carter de tronçonnage, procéder
en sens inverse.
Montage et démontage des meules et des
disques de tronçonnage (fig. D)
Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers
vous.
Placer le flasque (20) sur l’arbre (5), la partie large
vers vous.
Placer la meule ou le disque de tronçonnage sur
le flasque.
Visser l’écrou (21) sur l’arbre (5).
Appuyer sur le bouton de blocage de l’arbre (4)
et faire tourner la meule ou le disque de
tronçonnage jusqu’à ce qu’il se bloque.
Sans lâcher le bouton de blocage, serrer l’écrou
(21) avec la clé à ergots fournie en standard.
Pour démonter la meule ou le disque de
tronçonnage, procéder en sens inverse.
Montage d’une brosse métallique
Visser la brosse métallique DEWALT directement
sur l’arbre, sans utiliser le flasque ni l’écrou.
Montage de la poignée latérale (fig. E)
Pour les travaux de meulage, visser la poignée
latérale (6) dans un des logements (8) à gauche
ou à droite de la boîte d’engrenage.
Pour les travaux de tronçonnage, visser la poignée
latérale (6) dans le logement supérieur (7).
DW491K - Montage de la poignée ronde (fig. F)
Enlever la poignée latérale.
Monter la poignée ronde (22) au moyen des deux
vis (23).
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double)
- outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de
terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge à trois conducteurs homologué et
adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir
les caractéristiques techniques). La section minimum
du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’assemblage ou au
réglage.
Montage et démontage du carter de protection
(fig. B)
Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers vous.
Positionner le carter et le fixer à l’aide des trois
vis (10).
Tourner le carter de protection dans la position
souhaitée et serrer l’écrou de blocage (11).
Pour démonter le carter, desserrer les trois vis (10).
DW491K - Montage et démontage du carter de
tronçonnage (fig. C)
Ce modèle est fourni avec un carter de tronçonnage
conçu pour un réglage de la profondeur et une
aspiration de poussière efficaces.
Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers vous.
Démonter le carter de protection en dévissant les
trois vis.
Récupérer la rondelle de fixation en dévissant
l’écrou de blocage (11).
Démonter la partie avant (13) du carter de
tronçonnage en desserrant les deux vis (12).
FRANÇAIS
fr - 4
29
Ne pas actionner l’interrupteur
MARCHE/ARRET tant que l’outil est en
charge.
DW491K - Utilisation du carter de tronçonnage
(EZWS97) (fig. C)
Le carter de tronçonnage est utile pour le
tronçonnage du béton et de la maçonnerie, quand le
réglage de la profondeur ou l’aspiration de poussière
sont de rigueur.
Monter le carter de tronçonnage comme décrit
ci-dessus.
Brancher un dispositif d’aspiration de poussière
sur l’adaptateur (17).
Régler la profondeur de tronçonnage au moyen
du bouton de la réglette dans la plaque avant (13).
Respecter les consignes de sécurité
relatives aux disques de tronçonnage
Diamant.
Utiliser un disque de tronçonnage
adapté (selon les spécifications du
producteur).
La vitesse de rotation maximum du
disque de tronçonnage ne doit pas être
inférieure à celle de l’outil.
Ne pas utiliser de disques de
tronçonnage dont le diamètre excède les
230 mm.
Risque d’incendie! Ne pas aspirer la
poussière lors du tronçonnage de
métaux!
L’aspirateur de poussière doit être
adapté au matériau à tronçonner et le
carter de tronçonnage doit pouvoir être
monté.
DW491K - Utilisation de la poignée ronde (fig. F)
La poignée ronde très pratique rend votre outil plus
facile à manier.
Monter la poignée ronde comme décrit ci-
dessus.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Fixer une vis dans le logement supérieur (7) et
l’autre dans un des logements latéraux (8).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Bien fixer la pièce à meuler ou à tronçonner.
Appliquer une force modérée sur l’outil.
Ne pas exercer de pression latérale sur
la meule ou le disque de tronçonnage.
Eviter de surcharger l’outil. En cas de
surchauffe, le faire fonctionner à vide
durant quelques minutes.
Avant la mise en marche:
Monter le carter de protection et la meule ou le
disque de tronçonnage adaptés. Ne pas utiliser
de meules ou de disques trop usés.
Vérifier le montage de l’ecrou et du flasque.
Vérifier si la meule ou le disque tourne dans le
sens des flèches sur l’accessoire et l’outil.
Mise en MARCHE et à l’ARRET (fig. A)
L’interrupteur MARCHE/ARRET de votre meuleuse
d’angle est équipée soit d’un bouton de déblocage, soit
d’un bouton de blocage pour opération en continu.
(Seulement pour la France et la Grande-Bretagne) -
Interrupteur MARCHE/ARRET (1) avec bouton de
déblocage (2)
Pour débloquer l’interrupteur MARCHE/ARRET,
glisser le bouton de déblocage vers vous.
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET.
Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur
MARCHE/ARRET.
Interrupteur MARCHE/ARRET (1) avec bouton de
blocage (2a)
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET. L’outil fonctionne
alors en continu.
Pour arrêter l’outil, appuyer brièvement sur le
bouton de blocage et relâcher l’interrupteur
MARCHE/ARRET.
fr - 5
FRANÇAIS
30
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien. Son
fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure
d’un entretien soigneux et régulier.
Charbons
Les charbons sont d’accès aisé et peuvent être
remplacés facilement. Faire vérifier les charbons
toutes les 50 heures de fonctionnement.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
fr - 6
FRANÇAIS
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit
DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction,
il suffit de le retourner avec tous ses accessoires
dans les 30 jours suivant son achat à votre
distributeur, ou à un centre de service après-
vente agréé pour un remboursement intégral ou
un échange. Munissez-vous d’une preuve
d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit DEWALT présenterait un
défaut de fabrication dans les 12 premiers mois
suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

DeWalt dw 479 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire