Samsung AQV12VBCX Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
02_ dispositifs
Pour la future référence facile écrivez le modèle et le numéro
de série. Vous trouverez votre modèle et numéro à côté droit
du climatiseur.
Modèle #
Numéro de série
#
dispositifs de votre nouveau
climatiseur
Offre d’Été Frais
Pendant ces jours étouffants chauds d’été ces longues nuits agitées, il n’y a aucune
meilleure évasion de la chaleur que les conforts frais de la maison. Votre nouveau climatiseur
vous apporte une fin des jours fatigants chauds d’été et vous laisse vous reposer. Cet été,
battez la chaleur avec votre propre climatiseur.
Système efficace de coût
Votre nouveau climatiseur fournit non seulement la force maximum de refroidissement en
été, mais peut également être une méthode efficace de chauffage en hiver avec le système
avancé de « Pompe à Chaleur ». Cette technologie est jusqu’à 300% plus efficace que
le chauffage électrique, ainsi vous pouvez plus loin réduire son coût de fonctionnement.
Maintenant, satisfaites les besoins pendant toute l’année avec un climatiseur.
Une recherche partout
La conception élégante et harmonieuse accorde la priorité à l’esthétique de votre espace et
complète n’importe quel de votre décor intérieur existant. Avec sa couleur douce et sa forme
à bord arrondi, le nouveau climatiseur ajoute la classe à n’importe quelle pièce. Appréciez ce
que votre climatiseur offre fonctionnellement et esthétiquement.
La fonction produit l’hydrogène (H) et oxygène(O
2
) pour attaquer les contaminants
indésirables d’air tels que les bactéries, le pollen,et l’odeur. Elle vous fait respirer mieux
comme si vous restiez autour des chutes d’eau, de la vague d’océan, des fleuves et des
montagnes.
Fonction
La fonction vous permet de régler une température confortable de sommeil tout
en économisant de l’énergie et ayant le sommeil sain.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 2 2007-11-19 10:10:36
information de sûreté _03
FRANÇAIS
information de sûreté
Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité.
INFORMATION DE SÛRETÉ
Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que
vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre
nouvel appareil.
Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre
climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions,
appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à
www.samsung.com.
Ce que les icônes et signes dans ce manuel d’utilisateur veulent dire:
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures sérieuses.
ATTENTION
Risque potentiel de blessures ou de dommages matériels.
ATTENTION
Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge électrique, ou de
blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les directions soigneusement.
Débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique.
Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide.
Consignes recommandées ou information utile pour l’usage.
Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres.
Veuillez les suivre soigneusement.
Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence.
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent.
N’essayez jamais de rallonger le câble électrique.
Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les
mains humides.
Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou
un douille de jack détaché.
Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 3 2007-11-19 10:10:36
04_ information de sûreté
information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de
l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des
explosions ou des dommages.
Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.
Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité.
Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas
un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
Risque potentiel de blessures.
N’insérez rien tel que des doigts ou des branches dans les passages de climatiseur.
Eloignez les enfants du climatiseur. Risque potentiel de blessures.
N’installez pas le climatiseur dans les secteurs exposés à la fuite de gaz
inflammable ou au risque potentiel de fuite de gaz.
Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.
N’installez pas l’unité extérieure à un endroit instable tel que le haut mur
externe d’un appartement ou d’un bâtiment et sur un extérieur de terrasse
pour éviter de tomber.
Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété.
Consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour démonter ou
réinstaller le climatiseur.
Risque potentiel de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de l’eau, de décharge
électrique, ou de feu.
Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas
de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les
réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact.
Consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour installer le climatiseur.
L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de
l’eau, de décharge électrique ou de feu.
Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un
secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails
spécifiques d’installation.
Installez le climatiseur avec le support solidement attaché à l’utilisation
pendant une période prolongée.
Si le climatiseur tombe, il peut causer des blessures ou la perte depropriété.
Assurez-vous que le climatiseur est installé conformément aux récentes
normes nationales de sûreté.
Employez un disjoncteur nominal seulement.
N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le
feu, le défaut de fonctionnement d’unité.
Employez une source d’énergie exclusive pour le climatiseur.
Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les
objets lourds là-dessus.
Ne pliez pas le câble électrique excessivement.
Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 4 2007-11-19 10:10:36
information de sûreté _05
FRANÇAIS
Si le climatiseur devient humide, coupez le courant immédiatement et
appelez votre centre de contact plus proche.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de court-
circuit pour le climatiseur.
Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien
qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.
Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit
réparée ou démontée.
Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être
employé exclusivement pour le climatiseur.
La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu.
Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le
climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à
une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.
Risque potentiel de décharge électrique.
SIGNES D’ATTENTION
Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
N’installez pas le climatiseur près des appareils de chauffage pour éviter des
dommages.
Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de
commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il
y a un danger immédiat).
N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.
Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité.
L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux
de compagnie, et des plantes.
Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes.
Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une
chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
En cas d’application résidentielle, rafraîchissez l’air dans la chambre (de l’air externe pour
empêcher le manque de l’oxygène), afin de garantir au moins 1-2 renouvellement/h. Pour
l’application différente l’air de renouvellement doit être garantie selon UNI 10339.
N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de
précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les
produits de beauté ou les machines.
Risque potentiel de perte de propriété.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
Risque potentiel de risque sanitaire.
Ne donnez pas le choc excessif au climatiseur.
Risque potentiel de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité.
N’exposez pas le filtre de la poussière à la lumière du soleil directe tout en
séchant.
La lumière du soleil directe forte peut déformer le filtre de la poussière.
Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le
benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Risque potentiel de dommages au climatiseur.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 5 2007-11-19 10:10:36
06_ information de sûreté
information de sûreté
SIGNES D’ATTENTION
Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité.
Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.
• Risque potentiel de blessures ou de brûlure.
Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité
pour éviter des dommages physiques.
Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le
climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du système électrique sont
compatibles avec le climatiseur.
Insérez le filtre de la poussière avant d’opérer le climatiseur.
S’il n’y a aucun filtre de la poussière à l’intérieur du climatiseur, la poussière accumulée
peut raccourcir la vie du climatiseur et causer la perte de l’électricité.
Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides,
particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées.
Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le
fonctionnement.
Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.
Nettoyez le filtre de la poussière toutes les 2 semaines. Nettoyez le filtre plus
fréquemment si le climatiseur est actionné dans des secteurs poussiéreux.
Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe
du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service.
N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors
du fonctionnement à moins que nécessaire.
Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la
circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou
l’exécution faible.
Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande
(optional) doivent être disposés selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte
de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms
nationales.
Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer
une opération d’essai.
Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à
l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque
de décharge électrique.
Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un
drainage approprié de l’eau.
Si ce n’est pas drainé bien, l’eau condensée à partir de l’unité d’intérieur peut déborder
et fuir dans la salle.
Installez l’unité extérieure où le bruit de fonctionnement normal et la
vibration résiduelle (paramètres subjectifs) ne dérangeront pas votre voisin
et est bien aéré sans l’obstacle.
Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 6 2007-11-19 10:10:36
information de sûreté _07
FRANÇAIS
Installez une pipe dont longueur est conforme à la limite minimum et
maximum prescrite dans le manuel d’installation.
avec la longueur différente d’indiqué, la performance et la fiabilité de système soit réduit
rigoureusement.
Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur
fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement.
En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur
de chaleur avec soin extrême.
Porter les gants épais peut protéger vos mains.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.
Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.
Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au
climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité.
La puissance et le courant maximum d’entrée et la puissance et le courant
d’entrée sont mesurés selon les règles données dans l’IEC/ISO.
Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ
de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur.
Le climatiseur peut ne pas fonctionner au delà de la distance de 7m.
Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur.
Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.
La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible.
Des batteries devraient être enlevées de la télécommande sans fil et être
maintenues séparées si inutilisées pour la longue période.
Si l’échec ou le dommage se produit dans les conditions d’une utilisation
inexacte non suivis du manuel d’installation, les dépenses de réparation ne
seront pas couverte par la garantie produit.
Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des
réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service.
Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement
installés.
N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se
produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de
l’alimentation d’énergie.
Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par
exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur..
Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont
necessaries
Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations
sont essayés par un technician non-qualifié de service.
Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la
fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et
appelez un centre de contact.
Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 7 2007-11-19 10:10:37
08_ contenus
contenus
VISIONNEMENT DE VOTRE
CLIMATISEUR AVANT L’EMPLOI
10
10
Vérification de l’unité d’intérieur et l’affichage numérique
10 Parties principales
10 Affichage numérique d’unité d’intérieur
11 Enlèvement du panneau avant
11
Bouton Power et sonde de température ambiante
11 Vérification de l’unité extérieure
12 Vérification de la télécommande
13 Affichage de télécommande
13 Utilisation de la télécommande
13 Installation des batteries
OPÉRATION DE LA FONCTION DE BASE
14
14 Allumer et éteindre le climatiseur
14 Sélectionnement de la mode d’opération
14 Auto
15 Frais
16 Sec
17 Ventilateur
18 Chauffage
19
Ajustement de la direction de circulation d’air
19 Circulation d’air verticale
19 Circulation d’air horizontale
AQV09A_IB_F_28606A.indd 8 2007-11-19 10:10:37
contenus _09
FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS
AVANCÉES
20
20 Utilisation de fonction de Turbo
21 Réglage de temporisateur
21 On timer
22 Off timer
23 Combinaison de l’On timer et l’Off timer
24 Mode
26 Utilisation de la fonction
27
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
28 Utilisation de la fonction de silence
28
Utilisation de la fonction de nettoyage de vaporisateur
NETTOYGE ET MAINTIEN DU
CLIMATISEUR
29
29 Nettoyage de l’extérieur
29 Nettoyage du filtre
29 Filtre à air
30 Filtre d’Anti-allergie
31 Remplacement du filtre
31 Filtre de désodorisation
31 Maintien de votre climatiseur
ANNEXE
32
32 Dépannage
33 Gamme d’opération
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Europeenne et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur maiie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 9 2007-11-19 10:10:37
10_ visionnement
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
Félicitations sur l’achat du climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les dispositifs de votre
climatiseur et resterez frais ou chaud avec l’efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisateur pour commencer et pour faire la meilleure utilisation du climatiseur.
VÉRIFICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Déballez soigneusement votre climatiseur, et vérifiez l’unité pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
Parties principales
Votre climatiseur peut légèrement sembler différent de l’illustration montrée ci-dessus selon
votre modèle.
Affichage numérique d’unité intérieurer
Filtre à air (sous le panneau)
Lame de circulation d’air
Affichage nurique
Entrée d’air
Levier de goupille de lame
Bouton Power
Indicateur
Indicateur de la température
Sonde de télécommande
Indicateur de nettoyage de
vaporisateur
Indicateur d’opération
Indicateur d’économie
d’énergie
Indicateur de temporisateur
Indicateur
AQV09A_IB_F_28606A.indd 10 2007-11-19 10:10:38
visionnement _11
FRANÇAIS
ENLEVEMENT DU PANNEAU AVANT
Saisissez le côté cannelé du panneau avant étroitement et tirez le côté inférieur du panneau vers le haut
pour enlever le panneau avant.
Bouton Power et sonde de température ambiante
Vous pouvez localiser le bouton Power à côté droit inférieur du climatiseur. Si le panneau
avant est ouvert, vous pouvez vérifier la sonde de température ambiante.
Vous pouvez allumer le climatiseur sans télécommande en appuyant sur le bouton
Power .
La sonde de température ambiante mesure la température ambiante d’intérieur.
VÉRIFICATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Entrée d’air (dos)
Valve de raccordement
(à l’intérieur)
Sortie d’air
Sonde de
température ambiante
Bouton Power
AQV09A_IB_F_28606A.indd 11 2007-11-19 10:10:41
12_ visionnement
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
VÉRIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez activer le climatiseur à l’aide de la télécommande . En utilisant la télécommande, dirigez-la
toujours directement au climatiseur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un signal sonore court retentira et un
indicateur de transmission apparaît sur l’affichage de télécommande.
Affichage de
télécommande
Power
Allumer/ éteindre le climatiseur.
Mode
Régler une des 5 modes
d’opération. (voir les pages 14~18
pour des consignes )
Digital
On/Of
f
glez pour allumer / éteindre
l’affichage nurique de l’unité lors du
fonctionnement. L’indicateur de mode
de fonctionnement reste toujours allumé.
Turbo
Fonctionnez dans la vitesse
maximum de ventilateur à refroidir/
échaufer rapidement.
Fonction
Energy saving
Moins d’utilisation d’énergie rend
votre espace frais entre la température
ambiante de 26˚C~30˚C.
Fonction de temporisateur
Haut/Bas
Augmenter/Diminuer le temps.
Régler/Annuler
glez/Annulez la configuration de la mode de
temporisateur récent/ .
Allumez ou éteignez la mode
.
Marche/Arrêt
glez l’état Marche/Art de temporisateur
Evap. CLEAN
Fonction de nettoyage de vaporisateur
– Séchez l’intérieur de l’unité intérieure
à se débarasser de l’odeur.
Température 
Diminuez/augmentez la
température à 1˚C.
Vitesse de ventillateur
Ajustez combien d’air traverse
le climatiseur avec les 4 vitesses
différentes de ventilateur telles
qu’Auto/Bas/Moyen/Haut.
Fonction
Marche/Arrêt
Émettez l’hydrogéne(H) et
l’oxygéne(O2) dans l’air pour
enlever les substances polluées
comme des particules nocives.
Mode Nettoyage
Réglez une des 3 types
d’opération .
Silence
Activez/Déactivez la fonction de
silence pour opérer le climatiseur
tranquillement.
Oscillation d’air
Activez/Déactivez le movement
de lame de circulation d’air
automatiquement en haut et en bas.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 12 2007-11-19 10:10:44
visionnement _13
FRANÇAIS
Affichage de télécommande
Indicateur
d’oscillation d’air
Indicateur de
mode d’opération
Indicateur de Turbo
Indicateur de
batterie basse
Régler l’indicateur
de la température
Indicateur
Indicateur
Indicateur de
temporisateur
Marche/Arrêt
Installation des batteries
1. Glissez la couverture,
sur le dos de la
télécommande, vers le
bas pour ouvrir.
2. Installez deux batteries
AAA.
Vérifiez et assortissez
les signes “+” et “-” en
conséquence. Assurez-
vous que vous avez
installé les batteries dans
la position correcte.
3.
Fermez la couverture en
la glissant de nouveau à
son position originale.
Vous devriez entendre
le bruit de clic quand la
couverture est bloquée
correctement.
Indicateur de vitesse
de ventillateur
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers la sonde de télécommande de l’unité.
Quand vous appuyez correctement sur le bouton sur la télécommande, vous entendrez le
bruit de signal sonore à partir de l’unité
.
Le signal ne peut être bien reçu des lampes fluorescentes de modèle d’éclairage
électronique, comme les lampes fluorescentes d’inverseur sont dans le meme espace.
Si d’autres produits électriques fonctionnent par la télécommande, appelez votre centre
de contact plus proche.
Indicateur d’économie
d’énergie
Indicateur de transmission
Indicateur de silence
AQV09A_IB_F_28606A.indd 13 2007-11-19 10:10:50
14_ opération
opération de la fonction de base
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
Vous entendrez le bruit de sonnerie et le panneau avant seront soulevés
vers le haut quand le climatiseur est correctement allumé. L’indicateur.
s’allume et s’éteint également.
Quand vous éteignez le climatiseur,l’indicateur,
s’allume et
s’éteint , alors le panneau avant reviendra à sa position fermée.
Allumez/éteignez votre climatiseur sans télécommande
.
Vous pouvez opérer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power
au côté droit inférieur du
climatiseur.
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse de ventilateur
selon la temperature ambiante détectée par le senseur de température ambiante.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu’à ce
que l’indicateur de la mode Auto et de vitesse du ventilateur
Auto apparaissent sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur réglera automatiquement la température et
la vitesse de ventilateur pour se refroidir ou chauffer selon
la température ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temperature ou sur
la télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la Température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1˚C.
Quand le climatiseur fonctionne déjà en une autre mode, appuyez sur le bouton
Mode
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto apparaisse sur l’affichage de télécommande.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
AQV09A_IB_F_28606A.indd 14 2007-11-19 10:11:01
opération _15
FRANÇAIS
Frais
En mode Cool le climatiseur refroidira votre pièce. Vous pouvez ajuster la température et la
vitesse de ventilateur pour sentir plus frais dans la saison chaude.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Cool apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la
température dans votre chambre.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temperature ou sur
la télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1˚C.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la télécommande
pour régler la vitesse désirée de ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée,
leclimatiseur coupera le refroidissement pendant un
moment et le ventilateur fonctionne.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la
vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas,
Moyen et Haut.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
Si les températures extérieures courantes sont beaucoup plus hautes que la température
d’intérieur choisie, cela peut prendre du temps d’apporter la température intérieure à la
fraîcheur désirée.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 15 2007-11-19 10:11:13
16_ opération
operation de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Sec
Le climatiseur en mode sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l’humidité de l’air
d’intérieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraîchissant dans un climat humide.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Dry apparaisse sur
l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Dry et ajuste
automatiquement la vitesse de ventilateur à Auto.
Quand vous appuyez sur le bouton
Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temperature ou sur
la télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 18˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
AQV09A_IB_F_28606A.indd 16 2007-11-19 10:11:25
opération _17
FRANÇAIS
Ventilateur
La mode de ventilateur peut être choisie pour aérer votre pièce. La mode de ventilateur sera utile
de rafraîchir l’air dans votre chambre.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Fan apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Ventilateur et ajuste
automatiquement la température selon la température
ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode , la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la télécommande
pour régler la vitesse désirée de ventilateur.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la
vitesse de ventilateur changera par ordre de Bas,
Moyen et Haute.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
AQV09A_IB_F_28606A.indd 17 2007-11-19 10:11:35
18_ opération
opération de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Chauffage
Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre pièce avec cet appareil souple dans le
froid de l’hiver.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Heat apparaisse sur
l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe votre
pièce.
Quand vous appuyez sur le bouton
Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temperature ou sur
la télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C..
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1˚C.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la télécommande
pour régler la vitesse désirée de ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée, le
chauffage s’arrêtera pendant un moment.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la
vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas,
Moyen et Haute.
Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant
environ les minutes 3~5 au début pour empêcher tous
les souffles froids tandis que le climatiseur réchauffe.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
Puisque le climatiseur chauffe la pièce en prenant l’énergie calorifique de l’air extérieur,
la capacité de chauffage peut diminuer quand les températures extérieures sont
extrêmement basses. Si vous vous sentez le climatiseur chauffe insuffisamment,
l’utilisation d’un appareil de chauffage additionnel en combination avec le climatiseur est
recommandé.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 18 2007-11-19 10:11:48
opération _19
FRANÇAIS
AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR
La circulation d’air peut être dirigée vers votre position désirée.
Circulation d’air verticale
Des lames de circulation se déplacent en haut et en bas.
1. Appuyez sur le bouton Air swing sur la télécommande.
L’indicateur d’oscillation d’air sera allumé et le nombre de voyants de signalisation se
déplacent en haut et en bas.
Les lames de circulation d’air se déplacent en haut et en bas sans interruption pour circuler
l’air.
Pour maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante, appuyez sur le
bouton Air swing sur la télécommande encore.
Circulation d’air horizontale
Assurez-vous qu’une des goupilles de lame sortent des lames de circulation d’air ne sont pas
cassés.
1. Déplacez le levier de goupille de lame à gauche ou à droit afin de maintenir la direction de
circulation d’air dans une position constante que vous préférez.
Faites attention extrêmement avec vos doigts tout en ajustant la direction horizontale de
circulation d’air.
Il y a un risque potentiel de blessures quand l’unité est mal opérée.
ATTENTION
AQV09A_IB_F_28606A.indd 19 2007-11-19 10:11:59
20_ utilisation des functions avancées
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION DE TURBO
La fonction de Turbo sera utile de refroidir ou chauffer votre pièce rapidement et efficacement par le
fonctionnement à la vitesse maximum de ventilateur pendant 30 minutes
.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Turbo sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de Turbo apparaisse sur
l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne dans la vitesse de ventilateur
de Turbo et ajuste automatiquement la température selon
la température ambiante courante. L’unité fonctionne
pendant 30 minutes et fonctionne alors en dernière mode
utilisée, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode
utilize le plus récemment.
La fonction de Turbo est seulement disponible dans la mode Auto/Cool/Heat. Si la fonction
de Turbo est choisie en mode Dry/Fan, la mode d’opération changera à Auto.
Pour déactiver la fonction Turbo
1. Appuyez sur le bouton Turbo sur la télécommande encore.
Le climatiseur fonctionne en dernière mode utilisé, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est
la mode utilisée le plus récemment.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correspondant
apparaît sur l’affichage de télécommande.
La temperature/ la vitesse de ventillateur ne peut pas être ajustée tout en utilisant cette
fonction.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
Quand la fonction de Turbo est activée, la pression sur le bouton Mode décommandera
automatiquement la fonction.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 20 2007-11-19 10:12:06
utilisation des functions avancées _21
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR
Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/éteindre votre climatiseur automatiquement meme
lorsque vous êtes parti. Réglez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement.
On timer
Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps
de 24 heures. Le temporisateur Allumé est disponible tandis que votreclimatiseur est allumé/éteint
.
1. Appuyez sur le bouton On sur la télécommande.
L’indicateur d’On timer clignote sur l’affichage de
télécommande.
2. Réglez l’heure où vous voulez que le climatiseur s’allume
automatiquement.
Appuyez sur le bouton Up ou Down sur la
télécommande pour changer la configuration de temps
tandis que l’indicateur d’On timer clignote. Vous pouvez
régler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unité
de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l’unité
horaire après les 3 premières heures.
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande
à l’activer.
L’affichage de télécommande montrera le heure(s) que vous avez réglé.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps préglé et alors l’indicateur d’On timer
disparaît. Si l’On timer n’est pas réglé dans 10 secondes, le climatiseur finira le réglage.
4. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que la mode désirée apparaisse sur l’affichage
de télécommande.
Le climatiseur fonctionnera en mode que vous réglez.
La fonction On timer est disponible dans la mode Auto/
Cool/Dry/Fan/Heat.
La température peut également être ajustée. (voir l’étape 3 à la page 15 pour des instructions.)
Après l’installation tandis que l’unité est éteinte, approximativement après 10 seconds,
tout les autres indicateurs diaparaitront excepté l’indicateur On timer et le temps restant.
Le réglage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton On. Appuyez
sur le bouton Up ou Down pour changer la configuration de temps et puis appuyez sur
le bouton Set/Cancel à l’activer.
Pour déactiver l’On timer
1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande.
L’On timer que vous réglez sera annulé et l’indicateur d’On timer disparaîtra.
AQV09A_IB_F_28606A.indd 21 2007-11-19 10:12:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung AQV12VBCX Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur