Kohler K-1733-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Guide d’installation
Générateur de vapeur
Outils et matériels
Avant de commencer
IMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cette
unité.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Si vous devenez inconfortable lors du bain,
éteindre l’unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l’unité.
AVERTISSEMENT : Risque d’allergie. Avant d’ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou
produits de soin de la peau à l’aromathérapie, s’assurer que ces produits n’entraîne aucune réaction
allergique à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Le bain de vapeur peut infliger de la fatigue
au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna. Par conséquent, la bain de vapeur
n’est pas conseillé aux femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques,
d’hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l’emprise d’alcool, de drogues ou sous
traitement médical.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. NE PAS consommer de boissons alcoolisées
ou de médicaments/drogues avant ou pendant l’utilisation du bain de vapeur. L’alcool et les
drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le
battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellement dangereux.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure aux enfants. Le générateur de vapeur n’est pas conçu pour
les enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l’unité sans surveillance à tout moment.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas bloquer la tête de vapeur ou localiser près d’un
siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
DANGER : Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces
étapes d’installation.
Scie à métaux ou
coupe tube
Tournevis Mètre
ruban
Soudure
Perceuse avec mèche
de 1-1/4" & 2-1/2"
Clé à
molette
Chalumeau
à propane
• Plateau de dégivrage
Tube en cuivre de 1/2"
• Raccords en cuivre assortis
• Unions 1/2" & 3/4" NPT
• Outils conventionnels de
menuiserie et matériels
Plus:
Ruban
d'étanchéité
Kohler Co. Français-1 1060226-2-D
Avant de commencer (cont.)
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
valve de décharge vers l’enceinte. Au cas la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de
décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une valve de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le générateur de
vapeur fonctionne à hautes températures. Éviter de toucher le réservoir d’eau et/ou le tuyau
d’évacuation de vapeur pendant l’opération du générateur ou juste après son arrêt. Utiliser des
lunettes et des vêtements de protection pendant l’entretien du générateur de vapeur.
IMPORTANT ! N’utiliser cette unité que pour l’usage destiné tel qu’indiqué dans ce manuel. NE
PASutiliser des dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co.
IMPORTANT ! Ne pas appliquer de chaleur excessive sur les connexions du générateur pendant le
soudage des connexions. Ne pas mettre de décapant ou d’acide directement sur le générateur, pour éviter
d’endommager les joints, composants en plastique ou pièces internes. Ne pas appliquer de lubrifiants à
base de pétrole sur les composants du générateur, au risque de l’endommager.
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tous les raccords électriques doivent
être réalisés par un électricien qualifié.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion des
fusibles.
Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique.
Connecter le générateur aux lignes d’alimentation d’eau qui sont conformes à tous les codes de
plomberie. Utiliser les lignes d’alimentation non-conformes aux codes annulerait la garantie.
Pour des installations customisées, localiser la tête de vapeur à 6 (15,2 cm) du sol et 4-1/2 (11,4
cm) de l’intérieur du seuil.
REMARQUE : Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l’installation, composer le
1-800-585–STEAM (7832).
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
1060226-2-D Français-2 Kohler Co.
Options de configuration par interface
Contrôle
Interface
Utilisateur
DTV-UI
Option interface 1
Option interface 2
Entrée câble
de contrôle
Avant du générateur
(Panneau d'accès)
Plateau de drainage
Tête de
vapeur
Anneau d'écoulement
Câble de contrôle
de 50' (15,2 m)
Entrée câble
de contrôle
Avant du générateur
(Panneau d'accès)
Plateau de drainage
Adapteur RS485
Capteur de
température
Module
média
Tête de vapeur
Coupleur 2 voies
Kohler Co. Français-3 1060226-2-D
Exigences de l’installation
Modèle K-1695-NA K-1708-NA K-1733-NA K-1734-NA
Information pour commander
Kit de contrôle
de vapeur (un
kit requis)
K-1647-PC OU K-1647-PC OU K-1647-PC OU K-1647-PC OU
K-1737, K-638, et
K-694 ou K-695
K-1737, K-638, et
K-694 ou K-695
K-1737, K-638, et
K-694 ou K-695
K-1737, K-638, et
K-694 ou K-695
Branchement électrique requis
Générateur -
Circuit dédié
requis
5kW,240V30A,
50/60 Hz
7 kW, 240 V, 50 A,
50/60 Hz
9 kW, 240 V, 50 A,
50/60 Hz
11 kW, 240 V, 75 A,
50/60 Hz
Information sur le produit
Poids 21 lbs (9,5 kg) 21 lbs (9,5 kg) 21 lbs (9,5 kg) 21 lbs (9,5 kg)
Calibrage
électrique
240 V, 25 A, 60 Hz 240 V, 36 A, 60 Hz 240 V, 45 A, 60 Hz 240 V, 55 A, 60 Hz
Alimentation
d’eau
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Conduite de
vapeur
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage de
1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage de
1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage de
1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage de
1/2 NPT)
Valve de
décharge
(fournie)
Filetage femelle de
3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4
NPT
Valve de ligne
de drain
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle de 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle de 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle de 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle de 3/8
NPT)
6-1/8" (15,6 cm)
19-11/16" (50 cm)
17-5/8" (44,8 cm)
Drain 3/8" NPT
Valve de décharge
3/4" NPT
12-1/2"
(31,8 cm)
Accès minimum requis de
20" (50,8 cm) L x 13" (33" cm) H x
6-1/2" (16,5 cm) l.
Boîtier
service
Prise
contrôle
RJ-12
Entrée eau
3/8" NPT
Sortie
vapeur
1/2" NPT
10-1/4"
(26 cm)
1060226-2-D Français-4 Kohler Co.
Exigences de
l’installation
(cont.)
Évaluer la taille du bain à vapeur
56 pieds cubiques (1,6
mètres cubes)
112 pieds cubiques
(3,2 mètres cubes)
240 pieds cubiques
(6,8 mètres cubes)
317 pieds cubiques
(9 mètres cubes)
Kohler Co. Français-5 1060226-2-D
1. Installer la plomberie de raccordement
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou d’endommagement du produit. Ne pas plomber la
valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomber la valve de décharge dans la conduite de
vapeur peut être dangereux si la conduite de vapeur est bouchée ou obstruée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
soupape de décharge vers l’enceinte. Au cas la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
IMPORTANT ! Lors de l’installation du kit de contrôle, prévoir de l’espace pour un anneau d’écoulement
du câble de contrôle. L’ anneau d’écoulement préviendra l’humidité de s’écouler le long du câble de
contrôle au générateur de vapeur.
IMPORTANT ! Le générateur de vapeur fonctionnera mieux lorsqu’il est installé plus proche de la tête de
vapeur. L’unité devrait être installé à une distance maximale de 7,62 m. (7,6 m) par rapport à la tête de
vapeur.
IMPORTANT ! Pour un rendement optimal, installer le générateur de vapeur au-dessous du niveau de la
tête de vapeur.
REMARQUE : Les sections Options de dispositions recommandées incluent une information spécifique
aux produits de bain et douche Kohler. Se référer à ces sections pour plus d’information concernant la
disposition.
Déterminer l’emplacement du générateur de vapeur. Permettre un passage d’air de 12 (30,5 cm) sur
tous les côtés du (des) générateur(s). Prévoir pour le plateau de dégivrage.
Remarque: Le générateur doit être monté, nivelé avec toutes les connexions par-dessus.
Entrée
câble de
contrôle
Avant du générateur
(Panneau d'accès)
Plateau de drainage
Union en
cuivre
Tête de
vapeur
T
Union en
cuivre
Valve de
fermeture
Flitre d'eau en
ligne recommandé
Entrée
eau
Valve de
décharge
1060226-2-D Français-6 Kohler Co.
Installer la plomberie de raccordement (cont.)
Le plateau de dégivrage n’est pas inclus. Choisir un plateau de dégivrage selon le type
d’installation.
Raccorder unTàlaligne d’eau froide existante.
IMPORTANT ! Le filtre d’eau en ligne (recommandé) doit être installé entre la valve d’arrêt et l’entrée du
générateur de vapeur.
Si applicable, installer le filtre d’eau en ligne recommandé à la valve d’arrêt.
Installer une valve d’arrêt à la ligne d’entrée d’eau dans une zone accessible avant le filtre en ligne
recommandé.
Installer une tuyauterie en cuivre du filtre d’eau en ligne (si applicable) à l’entrée du (des)
générateur(s) de vapeur.
Raccorder la valve de décharge à une ligne d’évacuation. La ligne du drain devrait être conforme à
tous les codes applicables.
Avant de connecter l’entrée de la conduite d’eau, purger la ligne d’eau dans un récipient pour
chasser tous les débris ou autres matériaux pouvant être présents.
Faire la connexion finale de l’alimentation d’eau au générateur de vapeur. Vérifier s’il y a des fuites.
REMARQUE : Tous les générateurs de vapeur Kohler sont equippés d’un système de remplissage d’eau
automatique. L’eau s’arrêtera lorsque l’unité est remplie.
Ouvrir l’arrivée d’eau pour remplir l’unité.
Si la tuyauterie de sortie de vapeur excède 10’ (3 m) ou est exposée à des emplacements froids,
isoler cette tuyauterie avec une isolation pour vapeur.
Kohler Co. Français-7 1060226-2-D
2. Installer l’unité principale
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas plomber un siphon ou une valve de
décharge à la conduite de vapeur. L’installation d’une soupape de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
IMPORTANT ! Pour une performance optimale, installer le générateur de vapeur au-dessous du niveau de
la tête de vapeur et aussi proche de cette dernière que possible. L’unité devrait être installée dans les 25’
(762,00 cm) de la tête de vapeur dans un endroit sec et bien ventillé.
Installer le plateau de drain/déversement désiré sous l’unité.
Nous recommandons qu’une valve de décharge soit connectée à une ligne de drain. La ligne du
drain devrait être conforme à tous les codes applicables.
Attacher la ligne d’alimentation d’eau à l’entrée d’eau.
Sortie de vapeur
Plateau
de dégivrage
Valve de décharge
Maintenir un espace de 12"
(30,5 cm) autour de l'unité.
Entrée
Drain (installer
selon les codes
applicables)
RJ-12
1060226-2-D Français-8 Kohler Co.
3. Installer la tuyauterie
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas plomber un siphon, une valve d’arrêt ou une
valve de décharge à la conduite de vapeur. L’installation d’une soupape de décharge à cet endroit
peut être dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou d’un
banc car des brûlures pourraient être causées par contact avec la tête de vapeur.
REMARQUE : Suivre les instructions emballées avec la tête de vapeur et le contrôle d’interface de
l’utilisateur.
IMPORTANT ! Les têtes de vapeur doivent être installées à au-moins 6 (15,2 cm) du sol dans la cabine de
douche/vapeur le contact avec les occupants est improbable.
IMPORTANT ! Fournir un espace entre le mur arrière et les coudes. Les coudes ne devraient pas être en
contact avec le mur arrière.
REMARQUE : Le rebord de chaque orifice devrait être éloigné des montants de mur d’au moins 1 (2,5
cm).
Percer un orifice de Ø 2-1/2 (6,4 cm) dans le mur aux emplacements désirés du générateur de
vapeur.
REMARQUE : Pour toutes les connexions, utiliser du ruban d’étanchéité pour filetage et ne pas trop serrer
les raccords.
Connecter un tube ou un tuyau en cuivre de 1/2 NPT et un raccord en laiton de 1/2 à la sortie du
générateur de vapeur.
1" (2,5 cm)
Min
2-1/2"
(6,4 cm)
6" (15,2 cm)
du sol
Tête de vapeur
Incliner vers le
générateur.
Plateau de dégivrage
Purgeur de vapeur
Ne pas acheminer les
tuyaux vers le bas puis
vers le haut.
Montant
mural
Fournir un
dégagement du mur.
Kohler Co. Français-9 1060226-2-D
Installer la tuyauterie (cont.)
IMPORTANT ! Ne jamais faire passer les conduites de vapeur vers le bas puis le haut. Celà provoquera
l’obstruction de la vapeur, bloquant le débit de vapeur. Chaque conduite de vapeur devrait aller à la tête
de vapeur à partir du générateur, à une inclinaison de 3/8 (1 cm) à 1/2 (1,3 cm) par 12 (30,5 cm) de
tuyau.
IMPORTANT ! Ne jamais faire passer les conduites de vapeur parfaitement à l’horizontale. Chaque
conduite devrait avoir une inclinaison de 3/8 (1 cm) à 1/2 (1,3 cm) par 12 (30,5 cm) de tuyau, du
générateur de vapeur à la tête de vapeur.
Installer un tuyau de 1/2 en cuivre de chaque union aux emplacements d’installation de l’ensemble
des logements de la tête de vapeur.
Installer un coud de connexion de 1/2 NPT à l’extrémité de chaque ensemble de logement de
vapeur.
Sécuriser les connexions au cadrage c’est possible.
REMARQUE : Le(s) générateur(s) de vapeur ne fonctionnera(ont) pas sans eau et sans contrôle d’interface
d’utilisateur connecté.
4. Installer la tête de vapeur
REMARQUE : Suivre les instructions emballées avec le kit de tête de vapeur.
1060226-2-D Français-10 Kohler Co.
5. Faire les connexions électriques
DANGER : Risque d’électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d’installation.
IMPORTANT ! Tous les raccords électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié.
IMPORTANT ! Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion
des fusibles.
IMPORTANT ! Tout le câblage électrique doit être conforme aux codes locaux.
Couper la courant dans l’aire de travail au disjoncteur principal.
Connecter les lignes électriques de 240 VAC aux câbles numérotés 1 et 2 provenants du
générateur de vapeur.
IMPORTANT ! Le générateur de vapeur devrait être muni d’un disjoncteur dédié.
Adaptateur RJ12
5 volts DC au
UIC ou RS485
Interrupteur
thermique
Interrupteur niveau
d'eau
Câble RJ-12
Rouge
PCB
J5
L1
L2
T1
T2
J4
J1
J2
J3
J7
Rouge
Noir
Noir
Noir
Noir
Noir
Vert
Relais
Chauffe-
eau
Noir
Noir
Rouge
Blanc
Blanc
Orange
Orange
Service
électrique
240VAC
50/60 Hz
Solénoïde nettoyage
sous pression
Thermostat
165F
LFusible 1A
LFusible 1A
Diagramme du câblage
Ensemble
de réservoir
intérieur
Kohler Co. Français-11 1060226-2-D
6. Installer le contrôle d’interface de l’utilisateur de vapeur
REMARQUE : Suivre les instructions emballées avec le contrôle d’interface de l’utilisateur.
Opérer le contrôle d’interface de l’utilisateur de vapeur
REMARQUE : Suivre les instructions emballées avec le contrôle d’interface de l’utilisateur.
Guide de dépannage
REMARQUE : Se référer à l’information emballée avec la tête de vapeur et le contrôle d’interface de
l’utilisateur pour de l’assistance dans le dépannage du système.
Le guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour des problèmes ou questions
concernant le dépannage et l’installation, composer le 1-800-585–STEAM (7832).
1060226-2-D Français-12 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler K-1733-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation