Sony CDX-GT640UI Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT640UI Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
FR
US
4-153-060-31(1)
CDX-GT640UI
FM/AM
Compact Disc Player
2
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony
Corporation.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple
Inc.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un récepteur HD Radio
TM
Sony (vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du récepteur HD Radio
TM
,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du
récepteur HD Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
3
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique
(page 20).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse à chaque fois que vous
coupez le contact.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
Windows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit au logiciel
WM-DRM d’acquérir de nouvelles licences pour
copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La
révocation ne modifie pas l’autorisation du logiciel
WM-DRM de lire le contenu non protégé. Une
liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée
sur votre appareil lorsque vous téléchargez une
licence relative au contenu sécurisé à partir
d’Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut
également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation de la
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X151 . . . . . . . . . 10
Recherche d’une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage en écoutant des
passages de plages — ZAPPIN™. . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 12
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 12
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 12
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la fonction CT . . . . . . . . . . . . . 14
CD
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 15
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB. . . . . . . . . . . . . 15
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 16
iPod
Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . 18
Commande directe d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 19
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 19
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 21
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 22
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 27
5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournit des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
6
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 22)).
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la
touche RESET (page 8) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
ro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez annuler l’affichage de
démonstration qui est activé lors de la mise hors
tension de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
l’indication « DEMO » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/de lecture
normal.
Préparation de la
mini-télécommande
Retirez la feuille de protection.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 23.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection
après avoir réglé les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur ( DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement avec la
fonction RDS (page 14).
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
3 Faites coulisser la façade à la droite,
puis tirez doucement vers vous
l’extrémité gauche de la façade.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou
insérez un disque) pour le faire fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
B Touche (BACK) page 11
Permet de revenir à l’écran précédent.
C Touche SOURCE*
1
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/USB/AUX).
D Touche ZAP page 12
Permet de passer en mode ZAPPIN™.
E Molette de réglage/touche de
sélection page 19, 20
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner des paramètres de
configuration (appuyez et tournez).
F Récepteur de la mini-télécommande
G Fenêtre d’affichage
H Touche OPEN page 7, 14
I Connecteur USB page 15, 17
Permet de raccorder un périphérique USB.
OFF
SOURCE
MODE
ZAP
SEEK
SEEK
PTY
DSPL
OPEN
ALBUM REPCAT SHUF PAUSEDM
312 456
AUX
SCRL
1
q
a
q
;
2
q
s
q
h
q
f
4 65 7
8
9
3
q
g
q
d
RESET
q
k
q
l
q
j
9
J Touches SEEK +/–
CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un délai d’environ
1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
d’effectuer un retour/une avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permettent d’effectuer une syntonisation
automatique (appuyez) ; de rechercher une
station manuellement (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
K Touche MODE *
1
page 12, 17, 18, 19
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM) ou sélectionner le
mode de lecture de l’iPod.
Appuyez et maintenez la pression pour
activer ou désactiver la commande passager.
L Touche (BROWSE) page 11
Permet de passer en mode Quick-BrowZer.
M Touche PTY/CAT*
2
page 14
Pour sélectionner PTY en mode RDS.
N Touches numériques
CD/USB :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant la lecture
de fichiers MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP*
3
page 15, 16, 18
(4) : SHUF page 15, 16, 18
(5) : DM+
Permet d’améliorer le son compressé
numériquement, comme le son MP3.
Pour activer la fonction DM+, réglez
« ON » et réglez « OFF » pour la
désactiver.
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de recevoir des stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des
stations (appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée).
O Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 13, 14, 16, 18, 19
Permet de modifier les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
P Prise d’entrée AUX page 21
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
Q Touche RESET page 6
R Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
S Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
*1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est
raccordé : quand la touche (SOURCE) est
enfoncée, l’appareil connecté (« HD », « XM » ou
« SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. En
outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous
pouvez commuter la bande du récepteur radio HD
ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*3 Cette touche est dotée d’un point tactile.
Remarque
Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez
les périphériques USB débranchés pour ne pas
endommager le disque.
10
Mini-télécommande RM-X151
Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 6).
A Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
B Touche SOURCE*
1
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/USB/AUX).
C Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander le lecteur CD/la
radio/un périphérique USB, identiques aux
touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
E Touche VOL (volume) +*
2
/–
Réglage du niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
G Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
H Touche MODE*
1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM) ou de sélectionner
le mode de lecture de l’iPod.
Appuyez et maintenez la pression pour
activer et désactiver la commande passager.
I Touches M (+)/m (–)
Commande du lecteur CD/d’un périphérique
USB, identiques aux touches (1)/(2)
(ALBUM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
K Touches numériques
Permettent de recevoir des stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des
stations (appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée).
*1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est
raccordé : quand la touche (SOURCE)est
enfoncée, l’appareil connecté (« HD », « XM » ou
« SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. En
outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous
pouvez commuter la bande du tuner radio HD ou la
bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche est dotée d’un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour
l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
7
8
1
q;
3
4
6
5
qa
9
11
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur
un CD ou un périphérique USB par catégorie.
1 Appuyez sur (BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et
la liste des cagories de recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
de votre choix, puis appuyez pour
valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la
plage de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la
lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Recherche d’éléments par saut
— Mode Jump
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux
éléments, vous pouvez rechercher rapidement
l’élément de votre choix.
1 Appuyez sur ( SEEK) + en mode Quick-
BrowZer.
Lécran suivant apparaît.
A Numéro de l’élément en cours
B Nombre total d’éléments dans la couche
actuelle
Puis le nom de l’élément apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité ou un élément
proche.
Lappareil effectue des sauts par incrément de
10 % du nombre total d’éléments.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et
la rubrique sélectionnée apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la rubrique de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence si l’élément sélectionné
est une plage.
Pour annuler le mode Jump
Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –.
(BROWSE)
Molette de
réglage/touche
de sélection
(BACK)
SEEK +/–
12
Recherche d’une plage en écoutant
des passages de plages
— ZAPPIN™
Tout en écoutant successivement de courts
passages de plages d’un CD ou d’un
périphérique USB, vous pouvez rechercher une
plage de votre choix.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher
une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée
aléatoire.
1 Appuyez sur (ZAP) en cours de
lecture.
Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture
démarre à partir d’un passage de la plage
suivante.
Le passage est lu pendant la durée définie,
puis un déclic est émis et le passage suivant
démarre.
2 Appuyez sur la touche de sélection ou
sur (ZAP) lorsqu’une plage que vous
souhaitez écouter est lue.
La plage que vous avez sélectionnée revient
au mode de lecture normal à partir du début.
Pour rechercher à nouveau une plage en mode
ZAPPIN, reportez-vous aux étapes 1 et 2.
Conseils
Vous pouvez sélectionner le temps de lecture :
environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes
(page 21). Vous ne pouvez pas sélectionner le
passage de la plage en lecture.
Appuyez sur (SEEK) +/– ou (1)/(2) (ALBUM –/+)
en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un
album.
Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture
d’une plage est également confirmée.
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleures stations (BTM) afin d’éviter tout
accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois
sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
l’indication « BTM » apparaisse.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
(BACK)
Touche de sélection
ZAP
ZAP
1
1
2
2
3
3
4
4
Partie de chaque plage à lire
en mode ZAPPIN.
Plage
13
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) +/ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) +/ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
RDS
Aperçu
Les stations de radio FM dotées des services
RDS transmettent des données numériques
inaudibles en plus du signal d’émission de radio
ordinaire.
Rubriques d’affichage
A Bande radio, fonction
B Nom du service de l’émission, horloge,
fréquence*, numéro de présélection
* Quand vous captez une station RDS, le symbole
« * » apparaît à la gauche de l’indicateur de
fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL)
.
Services RDS
L’appareil fournit automatiquement les services
RDS comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS
peuvent ne pas être accessibles.
Le système RDS ne fonctionnera pas si le signal est
trop faible ou si la station que vous captez ne
transmet pas de données RDS.
PTY (Types d’émissions)
Permet d’afficher le type de l’émission captée.
Permet aussi de rechercher le type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS règlent
l’horloge.
14
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) pendant la
réception FM.
Le nom du type de l’émission en cours
apparaît si la station transmet des données
PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/–.
L’appareil se met à rechercher une station qui
diffuse le type d’émission sélectionné.
Type d’émission
Remarques
Cette fonction ne peut être utilisée dans les pays ou
régions où aucun service de données PTY n’est
disponible.
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de
celle que vous avez sélectionnée.
Réglage de la fonction CT
1 Réglez la configuration à « CT-ON »
(page 20).
Remarques
La fonction CT peut ne pas fonctionner, même si
une station RDS est captée.
L’heure réglée par la fonction CT peut différer de
l’heure réelle.
CD
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Éjection du disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro d’album*
2
, nom
d’album*
1
, numéro de plage/temps de lecture
écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les
rubriques d’affichage B.
Conseil
Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle, le
type de disque, le format d’enregistrement et les
réglages.
NEWS (nouvelles), INFORM (information),
SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK
(rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT
HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock
détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY
(country), OLDIES (anciens succès), SOFT
(détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ
(jazz), CLASSICL (classique), R AND B
(rhythm and blues ), SOFT R B (rhythm and
blues léger), LANGUAGE (langue étrangère),
REL MUSC (musique religieuse), REL TALK
(infovariétés religieuses), PERSNLTY
(personnalités), PUBLIC (publique),
COLLEGE (collège), WEATHER (météo)
15
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de
type MSC (périphérique de stockage de masse)
et MTP (Media Transfer Protocol) conformes à
la norme USB.
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans les
périphériques USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB une fois le moteur
démarré.
Selon le périphérique USB, il risque d’être
endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si
vous le raccordez avant de démarrer le moteur.
Lecture de périphériques USB
1 Retirez le capuchon USB.
2 Raccordez le périphérique USB au
connecteur USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
suite à la page suivante t
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
16
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la
lecture.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez votre périphérique USB
pendant la lecture, les données stockées sur
celui-ci peuvent être endommagées.
Remarques
N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille
ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations
ou entraîner un raccordement peu fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés au moyen d’un
concentrateur USB.
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro
d’album*, nom d’album, numéro de plage/
temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques
d’affichage B.
Remarques
Les paramètres affichés varient selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez notre site
d’assistance.
Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant :
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 500
Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule garé, car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
La lecture de fichiers DRM (gestion des droits
numériques) peut être impossible.
Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé affiché
peut ne pas être correct.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge :
– compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
17
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » à la page 23 ou visitez notre site
d’assistance.
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utili
comme référence générale pour des fonctions
iPod sur l’iPod et l’iPhone, sauf mention
contraire dans le texte ou les illustrations.
Lecture d’un iPod
Baissez le volume de l’appareil avant de
raccorder l’iPod.
1 Retirez le capuchon USB.
2 Raccordez l’iPod au connecteur USB
par l’intermédiaire du connecteur
Dock sur le câble USB.
La lecture de l’iPod commence
automatiquement et l’indication suivante
s’affiche à l’écran de l’iPod.*
Conseil
Nous vous recommandons d’utiliser le câble USB
RC-100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur
Dock.
Les plages de l’iPod sont lues
automatiquement à partir de l’endroit où la
lecture s’était terminée.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que
l’indication « USB » s’affiche pour lancer la
lecture. (« IPD » apparaît dans l’affichage
lorsque l’iPod est reconnu.)
* Si un iPod touch ou un iPhone est connecté, ou si
l’iPod a été lu en dernier au moyen de la commande
passager, le logo ne sera pas affiché à l’écran.
3 Appuyez sur (MODE) pour
sélectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
4 Réglez le volume.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait de l’iPod
1 Arrêtez la lecture de l’iPod.
2 Retirez l’iPod.
Précaution relative à l’iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB,
le volume est contrôlé par l’iPhone lui-même. Afin
d’éviter une hausse soudaine du son après un appel,
n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un
appel téléphonique.
Remarques
Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod,
sinon les données risquent d’être endommagées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod
raccordé au moyen d’un concentrateur USB.
Conseils
Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que
l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.
Si l’iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO
DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de
l’appareil.
Mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur Dock,
l’appareil passe en mode de reprise et la lecture
démarre dans le mode sélectionné par l’iPod.
En mode de reprise, les touches suivantes ne
fonctionnent pas.
(3) (REP)
(4) (SHUF)
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
>
.
M
E
N
U
18
Rubriques d’affichage
A Indication de la source (iPod)
B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album,
numéro de plage/temps de lecture écoulé,
horloge
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques
d’affichage B.
Conseil
Lorsque l’album, le podcast, le genre, l’artiste, la liste
de lecture est modifié(e), le numéro de l’élément
s’affiche pendant quelques instants.
Remarque
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans
l’iPod ne s’affichent pas correctement.
Réglage du mode de lecture
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MODE).
Le mode change comme suit :
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Saut d’albums, de podcasts, de
genres, de listes de lecture et
d’artistes
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Pour Appuyez sur
Sauter (1)/(2) (ALBUM –/+)
[appuyez une fois chaque fois]
Sauter en
continu
(1)/(2) (ALBUM –/+)
[maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point souhaité]
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
PODCAST un podcast en boucle.
ARTIST un artiste en boucle.
PLAYLIST une liste de lecture en
boucle.
GENRE un genre en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF PODCAST des podcasts dans un
ordre aléatoire.
SHUF ARTIST un artiste dans un ordre
aléatoire.
SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
SHUF GENRE un genre dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
19
Commande directe d’un iPod
— Commande passager
Vous pouvez commander directement un iPod
raccordé au connecteur Dock.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MODE) et maintenez la touche
enfoncée.
L’indication « MODE IPOD » apparaît et
vous pouvez commander directement l’iPod.
Pour changer les rubriques d’affichage
Appuyez sur (DSPL).
Les rubriques d’affichage changent comme suit :
Nom de plage t Nom de l’artiste t
Nom d’album t MODE IPOD t Horloge
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la
enfoncée.
L’indication « MODE AUDIO » apparaît ensuite
et le mode de lecture passe à « RESUMING ».
Remarques
Le volume peut être réglé par l’intermédiaire de
l’appareil uniquement.
Si ce mode est annulé, le réglage de lecture répétée
est désactivé.
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur (BACK).
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/de lecture
normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
EQ3
Permet de sélectionner un type d’égaliseur à
partir de 7 types de musique (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
DSO (Répartiteur dynamique du son émis)
Permet de créer un champ sonore mieux réparti.
Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 »,
« 3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est élevé, plus
l’effet est prononcé.
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(page 20)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs gauche et droit.
FAD (Équilibre)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-
parleurs avant et arrière.
SUB*
2
(Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
AUX*
3
(Niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –
« 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite de régler le niveau de volume
entre les sources.
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 « ATT » s’affiche au réglage minimal et peut être
réglé suivant 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 21).
20
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
«EQ.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « CUSTOM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
5 Appuyez sur (BACK).
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/de lecture
normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (exemple :
« ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
CT (Heure)
Permet d’activer ou de désactiver le la fonction
CT : « ON », « OFF » (page 13, 14).
BEEP
Permet d’activer ou de désactiver le bip :
« ON », « OFF ».
AUX-A*
1
(Son AUX)
Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de
la source AUX : « ON », « OFF » (page 21).
AUTO OFF
Permet d’éteindre automatiquement après un
laps de temps souhaité lors de la mise hors
tension de l’appareil : « NO », « 30S »
(secondes), « 30M » (minutes), « 60M »
(minutes).
DEMO
(Démonstration)
Permet d’activer la démonstration : « ON »,
« OFF ».
DIMMER
Permet de changer la luminosité de l’affichage.
« AT » : pour réduire automatiquement la
luminosité lorsque vous allumez les phares.
(Disponible uniquement lorsque le câble de
commande d’éclairage est raccordé.)
« ON » : pour réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
« OFF » : pour désactiver le régulateur de
luminosité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDX-GT640UI Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues