24
braNcHeMeNT Du gaz
• Vériez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique
des instructions de montage détaillées comprenant des procédures
d’assemblage précises. Respectez strictement ces instructions an de
garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
• Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer
sur une surface plane.
• Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bonbonnes à gaz butane
ou propane de 5 à 15kg, avec le régulateur conforme de pression à gaz.
• Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez
consulter le tableau ci-dessous pour les spécications exactes:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Productnaam / Nom de produit / Produkt
/ Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência
Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer
Product Identification Nr. /
éro d'identification produit /
Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
■
■■
■
I
3B/P (30)
■
■■
■
I
3+ (28-30/37)
Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas /
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
n gaz / Gasdruck / Presión de Gas /
/ Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
/ Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h) 4,8 kW (345 gr/h)
Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags
Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
•
Jules Verneweg 87
•
5015 BH TILBURG
•
THE NETHERLANDS
•
TRISTAR SERVICE CENTER
•
+31 (0) 13 594 0351
•
service@tristar.eu
WARNING USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APAR ELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PR ZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING A NVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
• Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez
que des branchements certiés.
• Le tuyau du gaz doit être ajusté, si requis par les normes du pays.
• Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas
être entortillé.
• Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
Tres IMPOrTaNT:
• La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140
0
F).
Le régulateur doit être équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur
de pression.
• L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet
de gaz de la bonbonne.
• Vériez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé
(tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
bouton s'arrête).
• Vériez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon letage
extérieur.
• Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en
position d'arrêt.
• Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne.
Utilisez toujours le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
• Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de
pression. Recherchez les traces de dommages et de saletés. Retirez les
débris. Vériez l'absence de dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais
d'utiliser un équipement endommagé ou obstrué. Contactez votre
fournisseur local de gaz GPL pour les réparations.
• Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz,
tournez manuellement le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course. N'utilisez pas de clé pour serrer
l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce qui peut
s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
• Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution
d'eau savonneuse pour vérier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter
d'allumer le grill. Si vous constatez une fuite, vous devez refermer le
robinet à gaz et n'utiliser le grill qu'une fois la fuite réparée par votre
fournisseur de gaz GPL local.