HOTPOINT/ARISTON ADS93D 69 EU/A Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
17
FR
Français
Sommaire
Installation, 18-19
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 20
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Système d’équilibrage de la charge
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Description de l’appareil, 22-23
Tableau de bord “touch control”
Auto Dose System, 24-25
Comment faire un cycle de lavage, 26
Programmes et options, 27
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 28
Lessive
Triage du linge
Conseils de lavage
Anomalies et remèdes, 29-30
Assistance, 31
FR
LAVE-LINGE
AQUALTIS
ADS93D 69
Mode d’installation et d’emploi
FR
18
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
accompagne toujours le lave-linge.
! Lire attentivement les instructions : elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
! Cette notice, la garantie et les pièces servant
à l’installation sont réunies dans un sachet.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Sitôt le lave-linge déballé, s’assurer qu’il n’a
pas été endommagé pendant son transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter
le vendeur.
2. Enlever les quatre
vis de protection
pour le transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
3. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis dans le sachet.
4. Ces pièces sont à conserver car il faut
les remonter en cas de déplacement du
lave-linge pour éviter d’endommager
l’intérieur de l’appareil pendant le transport.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Poser le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’adosser à un mur ou à un meuble.
2. Pour compenser
les irrégularités
du sol, visser ou
dévisser les pieds
de réglage jusqu’à
ce que l’appareil
soit parfaitement à
l’horizontale (il ne doit
pas être incliné de
plus de 2 degrés).
! Une mise à niveau minutieuse garantit une
bonne stabilité de l’appareil et évite toute
vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
! Si l’appareil est posé sur de la moquette
ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de
manière à ce qu’il y ait suffisamment de place
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
! Avant de raccorder le tuyau d’arrivée de
l’eau, laisser couler l’eau jusqu’à ce quelle soit
limpide.
1. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau à
l’appareil en le vissant
à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droite
(voir figure).
2. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-
contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! Ne jamais utiliser de tuyaux d’arrivée usés
mais uniquement ceux fournis avec l’appareil.
19
FR
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau de
vidange à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm en
évitant à tout prix de
le plier.
Autrement, accrocher
le tuyau de vidange
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
plastique fourni avec
lappareil au robinet (voir
figure). Lextrémité libre
du tuyau dévacuation
ne doit pas être
plongée dans leau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le
même diamètre que le tuyau original et sa
longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
la prise est bien reliée à la terre et est
conforme aux réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la
puissance maximale de l’appareil indiquée
dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Autrement, remplacer la prise ou
la fiche.
! Cet appareil ne doit pas être installé à
l’extérieur, même à l’abri, car il est très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et
aux orages.
65 - 100 cm
! Après installation de l’appareil, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent
être remplacés que par des techniciens
agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité
en cas de non-respect des normes énumérées
ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Modèle
ADS93D 69
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 64,5 cm
Capacité
de 1 à 9 kg
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale
1 MPa (10 bar)
pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar)
capaci du tambour 62 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1600 tours minute
Programmes
de contrôle
selon les
directives
1061/2010
et
1015/2010
programme
;
Coton Standard 60°C.
programme
;
Coton Standard 40°C.
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2002/96/CE
FR
20
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge
en appuyant vers le centre. Appuyer ensuite vers
le bas de chaque côté et l’extraire (voir figures).
2. placer un récipient
pour recueillir l’eau qui
s’écoule (1,5 l environ)
(voir figure);
3. dévisser le couvercle
en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre (voir figure);
4. nettoyer soigneusement l’intérieur;
5. revisser le couvercle;
6. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de le
pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une
fois par an. Procéder à son remplacement en cas
de craquèlements et de fissures : car les fortes
pressions subies pendant le lavage pourraient
provoquer des cassures.
1
2
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
Fermer le robinet de leau après chaque
lavage. Cela duit l’usure de l’installation
hydraulique de l’appareil et évite tout danger
de fuites.
Débrancher la fiche de la prise de courant lors
de toute opération de nettoyage et de travaux
d’entretien.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer lextérieur et les parties en
caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède
et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour retirer le tiroir, l’ouvrir jusqu’au premier palier,
appuyer sur le levier A en l’ouvrant complètement
et appuyer sur l’un des leviers D en le tirant vers
l’extérieur (voir figures).
Le rincer à l’eau claire; effectuer cette opération
assez souvent. Veiller à retirer les restes de
lessive éventuels dans le tiroir de la machine.
Pour le remonter, le caler à l’extrême gauche en
centrant le guide pour éviter tout blocage.
Entretien du tambour
Laisser toujours la porte hublot entrouverte
pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Lappareil est équipé d’une pompe autonettoyante
qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre
qui protège la pompe, placée en bas de cette
dernière.
Entretien et soin
A
D
21
FR
Précautions et conseils
des déchets solides urbains ordinaires. Les appareils
usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour
optimiser le taux de récupération et de recyclage des
matériaux qui les composent et empêcher tout danger
pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la
poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour
rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte des
électroménagers usés, prière de s’adresser au service
public préposé ou au vendeur.
Ouverture manuelle de la porte hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne
de courant pour étendre le linge, proder comme suit :
1. débrancher la fiche de la
prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de
l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de
l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en
excès à travers le tuyau de
vidange dans un seau comme
illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge (voir
page suivante).
4. se servir de la languette
indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique
se dégage de son cran
d’arrêt; tirer ensuite vers le
bas jusqu’à ce qu’un “clic”
indique que la porte est
déverrouillée.
5. ouvrir la porte ; si elle est
encore verrouillée, refaire la
même opération.
6. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le pousser
contre l’appareil.
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces consignes
sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil peut être utilipar les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas des
connaissances suffisantes, à condition qu’ils
soient encadrés ou aient éformés de façon
appropriée pour l’utilisation de l’appareil de
façon re et en comprenant les dangers qui
y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne
doivent pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les
mains sont mouillées ou humides.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de
la prise de courant.
Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre
des températures très élevées.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte hublot : le verrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures
accidentelles pourrait s’endommager.
En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de
l’appareil pendant son fonctionnement.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour le
déplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer
tout seul car il est très lourd.
Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est
bien vide.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait
tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition
du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous
conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de
linge.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer
aux réglementations locales de manière à ce que les
emballages puissent être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques prévoit que
les électroménagers ne peuvent pas être traités comme
FR
22
Description de l’appareil
PORTE HUBLOT
Pour ouvrir la porte, se servir
de la poignée pvue (voir
illustration).
TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS
Le tiroir est situé à l’intérieur de
l’appareil et il faut ouvrir la porte
pour y accéder.
Pour l’utilisation, voir le chapitre
“Auto Dose System”.
Tableau de bord “touch control”
Pour modifier les sélections,
appuyer légèrement sur l’icône
à l’intérieur de la zone sensible
(touch control) comme illustré
(voir figure).
Stand-by
Ce lave-linge, conforment aux nouvelles normes en
vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la
touche ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 0,5 W
TABLEAU DE
BORD
PORTE
HUBLOT
POIGNEE
PORTE
HUBLOT
SOCLE
PIEDS REGLABLES
23
FR
Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur
la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert
indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le lave-
linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au
moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle
n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant
un lavage annule le lavage en cours.
Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les deux sens.
Pour sélectionner le programme plus adapté, consulter le
“Tableau des programmes”.
Pendant le lavage, le bouton reste fixe.
Touche TEMPERATURE: appuyer sur la touche pour régler
ou supprimer la température; la valeur est indiquée par les voyants
situés au-dessus (voirComment faire un cycle de lavage”).
Touche ESSORAGE: appuyer sur la touche pour régler
ou supprimer l’essorage; la valeur est indiquée par les voyants
situés au-dessus (voir “Comment faire un cycle de lavage”).
Touche DEPART DIFFÉRÉ: appuyer sur la touche pour
sélectionner un départ différé du programme choisi; le retard
program est indiq par l’écran situé au-dessus (voir
“Comment faire un cycle de lavage”).
Touches et Voyants OPTIONS: appuyez pour sélectionner
les options disponibles. Le voyant correspondant à l’option
sélectione reste allu (voir Comment faire un cycle de lavage”).
Touches LESSIVE et ADOUCISSANT: voir Modifier
les paratres pfinis” dans le chapitre Auto Dose System”.
Touche DILUITION LESSIVE : voir “Remplir les les
réservoirs” dans le chapitre “Auto Dose System”.
Icônes PHASES DE LAVAGE: elles s’allument pour
indiquer le stade d’avancement du cycle (Lavage -
Rinçage - Essorage – Vidange ).
L’inscription s’allume quand le cycle est terminé.
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un
lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau
sur la touche;
Bouton avec témoin
ON/OFF
le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si le voyant
“LOCK est éteint, on peut ouvrir la porte. Pour faire
redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer
une nouvelle fois sur la touche.
Voyant LOCK: il indique que la porte hublot est verrouillée.
Pour pouvoir ouvrir la porte, il faut mettre le cycle en pause
(voir “Comment faire un cycle de lavage”).
Bouton avec moin VERROU ENFANT: pour activer ou
sactiver le verrouillage des commandes, garder la touche
enfoncée pendant environ 2 secondes. L’allumage du voyant
signale que le tableau est verrouillé (exception faite de la touche
ON/OFF). Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des
programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison.
Voyant ECO: l’icône s’allume quand la modification des
paratres de lavage permet d’atteindre au moins 10%
d’économie d’électricité. De plus, avant que l’appareil ne se
mette en mode “Stand by”, l’icône s’allume pendant quelques
secondes. Appareil éteint, la récupération d’énergie estimée
est d’environ 80%.
MODIFICATION DE LA LANGUE
A la première mise en service de lappareil, la première langue
clignote à l’écran. En correspondance des 3 touches à droite
de l’écran, il y a affichage des symboles ,OK et V. Les
langues changent automatiquement toutes les 3 secondes ou par
pression des touches à côté des symboles etV”. La touche
OKpermet de confirmer la langue qui devient fixe au bout de 2
secondes. Si aucune pression n’est exercée, le changement de
langue automatique reprend au bout de 30 secondes.
Pour modifier la langue, il faut allumer et éteindre
l’appareil puis, dans les 30 secondes qui suivent,
appuyer simultanément pendant 5 secondes de suite sur
les touches température + essorage + départ différé
, un bref signal sonore retentit et l’écran affiche la langue
sélectionnée en mode clignotant. Pour changer de langue,
appuyer sur les touches à côté des symboles “ ” et “V”. La
touche à côté du symbole “OK” permet de confirmer la langue
qui devient fixe au bout de 2 secondes. Si aucune pression
n’est exercée, le changement de langue automatique reprend
au bout de 30 secondes. Allumer l’appareil.
Tableau de bord “touch control”
Écran
Bouton
PROGRAMMES
Touches
OPTIONS
Touche TEMPÉRATURE
Touche ESSORAGE
Touche avec voyant
START/PAUSE
Voyant
ECO
Voyant
LOCK
Icônes PHASES
DE LAVAGE
Bouton avec témoin
VERROU ENFANT
Touche DEPART
DIFFÉRÉ
Touche
LESSIVE
Touche
ADOUCISSANT
Touche
DILUITION
LESSIVE
23
FR
24
Introduction
Ce lave-linge est doté de deux
réservoirs : un pour la lessive
liquide (concentrée ou diluée)
d’une capacité de 5,5 l environ,
et l’autre pour l’adoucissant
liquide (concent ou dilué)
d’une capacité de 3,5 l environ
(voir fugure).
! Vérifier sur le récipient conte-
nant la lessive ou l’adoucissant
s’il est dilué ou concentré.
! Le système de dosage
automatique prélève dans les
réservoirs la quantité idéale de
lessive et d’adoucissant pour chaque volume et au moment
le plus opportun, pour un lavage optimal sans gaspillage. Il est
possible de modifier la quantité de lessive et d’adoucissant
manuellement en intervenant sur les boutons LESSIVE et
ADOUCISSANT (voir “Modifier les paramètres prédéfinis”).
Si nécessaire, la machine peut être utilisée en mode
“Traditionnel”. Le produit lessiviel devra donc être versé dans
le tiroir. La machine détectera automatiquement sa présence
et n’utilisera pas le contenu des réservoirs.
Tiroir à produits lessiviels
Mode “Traditionnel”.
Tirer le tiroir jusqu’au premier palier pour verser le produit
lessiviel (liquide ou en poudre), la Javel ou tout autre produit
(par ex. : agents blanchissants) et le produit de prélavage
en vue dune utilisation traditionnelle (voir Utilisation
traditionnelle”).
Mode “Auto Dose”.
Pour remplir les réservoirs de
lessive et d’assouplissant il
faut sortir complètement le
tiroir à produits lessiviels :
ouvrir le tiroir jusqu’au premier
cran, ensuite appuyer sur le
petit levier (A) et tirer jusqu’au
deuxième cran en s’assurant
qu’il arrive bien en butée. Ne
pas déplacer le tiroir pendant
le chargement.
Après avoir rempli les réservoirs (voir “Remplir les réservoirs”),
l’appareil disposera d’une autonomie de 40 cycles en ce qui
concerne les produits lessiviels (*).
Première mise en service
Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.
Le premier lavage doit être effectué à vide, avec le produit
lessiviel versé directement dans le tiroir prévu à cet effet (voir
mode “Traditionnel”) en activant le programme (Coton 90°),
sans prélavage et sans remplir les réservoirs.
Auto Dose System
Remplir les réservoirs
Ouvrir le tiroir à produits lessiviels en mode “Auto Dose” (voir
“Tiroir à produits lessiviels”).
Verser lentement la lessive (B) et l’adoucissant (C) de sorte à
remplir totalement les réservoirs (voir figures).
Pour ne pas dépasser la quanti maximale, un signal
acoustique (bip) d’intensité croissante signalera le niveau
atteint jusqu’au remplissage complet du réservoir, lequel sera
signalé par 3 bips plus longs.
Commencer le lavage immédiatement après avoir rempli les
réservoirs pour assurer le nettoyage du tiroir.
À l’écran, les icônes (lessive) et (adoucissant) s’éclairent
progressivement pour indiquer la quantité.
Le temps de remplissage dépend de la densité du produit. En
présence de produits très denses, le temps de remplissage
sera plus long.
Fermer le tiroir à produits lessiviels lorsque les réservoirs
sont vides.
Sélectionner la densité du produit ajouté (concentré ou dilué)
en appuyant sur le bouton correspondant.
Concentrée
Diluée
La machine mémorisera la sélection.
Si aucun paramétrage n’est effectué, l’option Diluéesera
programmée.
Utiliser le bouton pour régler la quantité d’adoucissant qui
sera automatiquement prélevée dans la machine:
1) Si ladoucissant est concentré, il est conseillé de
sélectionner le premier niveau ( avec une barrette) et de
monter éventuellement d’un niveau ( avec 2 barrettes) pour
augmenter la dose.
2) Si l’adoucissant est dilué, il est conseillé de sélectionner
le 3e niveau ( avec 3 barrettes) et d’augmenter/diminuer
la quantité d’adoucissant à doser.
3) Pour ne pas utiliser d’adoucissant, appuyer sur le bouton
pour faire disparaître les barrettes (voir aussi “Modifier les
paramètres prédéfinis”).
A
B
C
(*) pour une charge moyenne de 4 kg, un programme Coton 40°C, une dureté de
l’eau “moyenne” et un degré de salissure réglé sur 3.
25
FR
Signalement des remplissages successifs:
lorsqu’à la fin d’un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/
adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage
suivant, les messages suivants s’afficheront à l’écran À la
fin du cycle, remettre de la lessive” ou À la fin du cycle,
remettre de l’adoucissantou À la fin du cycle, remplir
le réservoirs” (pour les deux). Si les réservoirs ne sont pas
remplis, les lavages suivants en mode Auto Dose seront
effectués sans prélèvement de produit lessiviel.
! Il est conseilde verser la lessive et l’adoucissant UNIQUE-
MENT sur indication de la machine.
! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive, toujours net-
toyer le réservoir avant de verser un nouveau produit (voir
“Nettoyage paramétré par l’utilisateur”).
Utilisation du système “Auto Dose System”
Si les réservoirs ont été remplis de lessive et d’adoucissant,
activer la machine (voir “Comment faire un cycle de lavage”).
Le produit de prélavage en poudre et les additifs en poudre
peuvent être exclusivement utilisés en mode Traditionnel ou
en mode “Auto Dose System” moyennant l’ajout des additifs
directement dans le tambour et de préférence avec l’aide
d’une boule de lavage.
En cas dutilisation de Javel, verser le liquide dans le
compartiment prévu à cet effet (voir option “Super Lavage”).
Modifier les paramètres prédéfinis:
La machine prélève automatiquement la quantité de lessive
en fonction du programme choisi, la quantité de lessive et la
dureté de l’eau. Il est toutefois possible de modifier la quantité
de lessive/adoucissant.
Bouton : appuyer pour augmenter, diminuer et annuler le
dosage du produit lessiviel.
Bouton : appuyer pour augmenter, diminuer et annuler le
dosage de l’adoucissant.
Le niveau de lessive / adoucissant proposé par la machine
est représenté par 3 barrettes.
Si moins de 3 barrettes s’affichent, la quantité de lessive/
adoucissant sera inférieure à la valeur proposée par la ma-
chine. En présence de plus de 3 barrettes, la quantité de
lessive/adoucissant sera supérieure.
Nettoyage des réservoirs:
Des cycles de nettoyage automatique ont été prévus pour
le réservoir. Le nettoyage peut également être programmé
par l’utilisateur.
Nettoyage automatique:
Le lave-linge alise un cycle de nettoyage automatique
pendant le rinçage lorsque la quantité résiduelle de lessive
est insuffisante pour le cycle suivant.
3
1
2
Nettoyage programmé par l’utilisateur:
effectuer le cycle de nettoyage vide) pour utiliser un produit
différent de celui utiliau préalable ou si les réservoirs ont été
mal remplis (si l’adoucissant a été versé dans le compartiment
réservé à la lessive ou vice-versa). Appuyer 5 secondes de
suite sur la touche pour le lancement du nettoyage du
réservoir à lessive, sur la touche pour celui à assouplissant
ou sur la touche pour les deux réservoirs. Continuer à
appuyer pendant 3 autres secondes (un compte à rebours
“4-3-2-1” s’affichera en haut à droite) jusqu’à ce que le pop-
up s’affiche : “Nettoyage GO”. Le cycle de nettoyage dure
environ 40’ si les réservoirs sont vides. Dans le cas contraire,
le cycle durera plus longtemps. L’écran affichera les icônes
indiquant que les réservoirs sont vides.
Utilisation ”traditionnelle”
Extraire le tiroir à produits lessiviels jusqu’au premier palier
(voir fugure), verser directement dans le tiroir la lessive et les
additifs (Javel, par exemple) nécessaires au lavage.
1. bac à produit de prélavage : utiliser exclusivement de la
lessive en poudre.
2. bac à produit de lavage : utiliser de la lessive en poudre ou
liquide. Dans ce dernier cas, il est recommandé de le verser
juste avant de démarrer le lave-linge et sans prélavage.
3. bac à Javel : à utiliser en cas d’utilisation de Javel (voir
option “Super Lavage”).
Les produits sous forme de
pastille ou les boules de lava-
ge doivent être directement
insérés dans le tambour. Dans
ce cas, exclure le mode “Auto
Dose Systemen appuyant sur
le bouton jusqu’à ce que
les barrettes correspondantes
s’effacent de l’écran.
Ne pas verser l’adoucissant
car la quantité nécessaire sera
automatiquement prélevée pour chaque lavage.
Pour annuler le prélèvement de l’adoucissant, appuyer sur
le bouton jusqu’à ce que les barrettes verticales dispa-
raissent de l’écran.
Pour les vêtements en laine ou en soie, l’utilisation d’un pro-
duit spécifique est conseillée. Le verser directement dans le
tiroir à produits lessiviels (bac 2).
Effectuer le lavage:
Choisir le programme et les options compatibles en fonction
de la nécessité et du type de lessive.
25
FR
26
REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-
linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit
lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans
prélavage.
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la
touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde
et AQUALTIS est affiché à l’écran; le voyant de la touche
reste allumé et le voyant START/PAUSE se met à clignoter.
2. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le BOUTON
PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner le programme désiré. Le nom du programme
est affiché à l’écran avec attribution d’une température
et d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées.
L’écran affiche la durée du cycle de lavage.
3. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité
indiquée dans le tableau des programmes de la page
suivante.
4. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Pour l’utilisation
en mode Auto Dose System”, le dosage du produit
lessiviel n’est pas nécessaire. La machine le prélève
automatiquement selon le programme sélectionné, en
fonction du volume de lessive et de la dureté de l’eau.
Pour l’utilisation en mode traditionnel, voir “Utilisation
traditionnelle”.
5. FERMER LA PORTE HUBLOT.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir sur
les touches correspondantes du tableau de bord:
Modifier la température et/ou la vitesse
d’essorage.
L’appareil affiche automatiquement la température et
l’essorage maximum prévus pour le programme sélectionné
ou ceux qui ont été sélectionnés en dernier s’ils sont
compatibles avec le programme choisi. En appuyant
sur la touche , on peut diminuer progressivement
la température de lavage jusquà un lavage à froid
(OFF). En appuyant sur la touche , on peut diminuer
progressivement la vitesse dessorage jusquà sa
suppression totale (OFF). Une autre pression sur les
touches ramènera les valeurs aux maximums prévus.
! Exception: lors de la sélection du programme
la
température peut être augmentée jusqu’à 90°.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ diffé dun programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard désiré soit atteint. Pendant le réglage,
le temps de calage est affiché ainsi que le message
Démarrage dans:et le symbole clignotant. Après
avoir programmé le départ différé, l’écran affiche le symbole
en fixe et l’écran retourne à l’affichage de la durée
du cycle sélectionné, du message Finit dans:et de la
durée du cycle. Une seule pression sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ permet d’afficher le délai d’attente sélectionné
précédemment.
Après le lancement, l’écran affiche le message Démarrage
dans: et le temps de décalage. Une fois que le lai
d’attente sélectionné touche à sa fin, l’appareil démarre et
l’écran affiche le message Finit dans:et le temps restant
jusqu’à la fin du cycle.
Pour annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à
ce que l’écran affiche OFF; le symbole s’éteindra.
Modifier les caractéristiques du cycle.
Appuyer sur la touche pour activer l’option, l’écran affiche
le nom de l’option et le croissant de lune correspondant à
la touche s’allume.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour désactiver
l’option, l’écran affiche le nom de l’option plus OFF et le
croissant de lune s’éteint.
! Si la fonction lectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant correspondant se met
à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et la fonction
n’est pas activée.
! Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre
option précédemment sélectione, le voyant correspondant
à la première option se met à clignoter et seule la deuxième
option est actie le voyant de la touche reste fixe.
! Les options permettent de modifier la charge conseillée et/
ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
START/PAUSE. Le voyant correspondant reste fixe et la
porte hublot est verrouillée (voyant LOCK allumé). Les
icônes correspondant aux phases de lavage s’allument
pendant le cycle pour indiquer la phase en cours.
Pour changer un programme tandis qu’un cycle est en
cours, activer une pause du lave-linge par pression sur la
touche START/PAUSE; sélectionner enfin le cycle désiré
et appuyer à nouveau sur la touche START/PAUSE. Pour
ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur
la touche START/PAUSE; si le voyant LOCK est éteint,
on peut ouvrir la porte. Pour faire redémarrer le programme
exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois
sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription
END allumée. La porte hublot peut alors être ouverte
aussitôt. Si le voyant START/PAUSE clignote, appuyer sur
la touche pour terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le
lave-linge et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler
un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine
s’éteint.
Sachet pour édredons, rideaux et vêtements délicats
Grâce au sachet spécial fourni avec l’appareil, le lave-linge
Aqualtis vous permet de laver à la machine me vos
vêtements plus délicats et précieux en assurant au maximum
leur protection. Nous recommandons en tout cas d’utiliser
le sachet pour le lavage d’édredons et de couettes avec
housse réalisée dans un matériau synthétique.
Comment faire un cycle de lavage
27
FR
Options de lavage
Super Lavage
Grâce à l’utilisation d’une plus
grande quantité d’eau au cours
de la phase initiale du cycle et
à une durée prolongée, cette
option permet dobtenir un
lavage très performant, est
très utile pour éliminer les
taches les plus résistantes.
Possibilité dutilisation avec
ou sans eau de Javel. Pour
effectuer un blanchiment aussi,
verser l’eau de Javel dans le
bac 3. Au moment de verser l’eau de Javel, attention à ne pas
dépasser le niveau max(voir figure). Pour n’effectuer qu’un
blanchissage sans effectuer un lavage complet, verser l’eau
de Javel dans le bac 3, sélectionner le programme “Rinçage”
et activer la fonction “Super Lavage” .
! Cette option ne peut être activée avec les programmes
, , , , , , , .
Rinçage Plus
La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du
rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très
utile pour les personnes particulièrement sensibles aux produits
lessiviels. Son utilisation est conseillée en cas de pleine charge
ou de doses élevées de produit lessiviel.
! Elle n’est pas disponible pour les programmes , , ,
, .
Repassage Facile
En cas de sélection de cette option, le lavage et l’essorage seront
dûment modifiés pour réduire la formation de plis. A la fin du
cycle de lavage, le lave-linge fait tourner le tambour lentement;
les voyants “Repassage Facile” et START/PAUSE se mettent à
clignoter. Pour finir le cycle, appuyer sur la touche START/PAUSE
ou sur la touche “Repassage Facile”.
! Cette option n’est pas disponible avec les programmes
, , , , , .
Prélavage
Cette fonction permet d’effectuer un prélavage, très utile
pour enlever les taches plus tenaces.
N.B : Ajouter le produit lessiviel dans le bac prévu.
! Cette option n’est pas disponible avec les programmes
, , , , , , , , , (60°), , .
Programmes et options
Tableau des programmes
3
1
2
27
Icône
Description du Programme
Temp.
maxi
(°C)
Vitesse
maxI
(tours
minute)
Produits lessiviels
Charge
maxi (Kg)
Humidité
résiduelle
%
Consom-
mation
d’énergie
kWh
Eau totale
lt
Durée
cycle
Préla-
vage
Lava-
ge
Javel
Adou-
cis-
sant
Synthétique Résistant
60° 800
5 46 1,03 60 115’
Synthétique Résistant (4) 40° 800
5 46 0,56 60 100’
Blanc
60° 1600
-
5 - - - 180’
Couleurs
40° 1600
5 44 0,83 63 100’
Noir et Foncé
30° 800 -
-
5 - - - 80’
Chemises
40° 600 -
2 - - - 70’
Duvets: pour linge et vêtements en duvet d’oie. 30° 1200 -
-
3,5 - - - 120’
Lit & bain: pour le linge de lit et le linge de toilette. 60° 1600
9 - - - 140’
Rinçage
- 1600 - -
9 - - - 36’
Essorage + Vidange - 1600 - - - - 9 - - - 16’
Antiallergique
60° 1600 -
-
5 - - - 195’
Ultra Délicat
30° 0 -
-
1 - - - 80’
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800 -
-
2 - - - 90’
Mix 30’: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient
pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
-
3,5 71 0,20 38 30’
Coton Standard à 60° (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
60°
(Max. 90°)
1600
(3)
9 44 1,36 76 190’
Coton Standard à 40° (2): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° 1600 -
9 44 1,09 92 185’
Coton Standard à 20°: blancs et couleurs délicates peu sales. 20° 1600 -
9 - - - 175’
Remarque : environ 10 minutes après le début du programme, selon la charge, la machine effectuera un nouveau calcul et affichera le temps restant jusqu’à la fin du programme.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme
et une température de 40°C.
4) Programme synthetiques long: sélectionner le programme
et une température de 40°C.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme
et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge
lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme
et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge
lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
3) À 60 °C la fonction “Prélavage” ne peut pas être sélectionnée.
FR
28
Duvets: pour laver des articles avec garnissage en duvet
d’oie comme par exemple des couettes pour une ou deux
personnes (poids maximal à ne pas dépasser 3,5 kg), oreillers,
anoraks, utiliser le programme spécial . Pour introduire les
duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les
bords vers l’intérieur (voir figures) et de ne pas occuper plus
de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous
recommandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le
tiroir à produits lessiviels.
Edredons: pour laver les édredons avec housse synthétique,
utilisez le sachet spécial fourni avec la machine et lectionnez
le programme .
Lit & Bain: pour laver le linge de toilette et de lit en un seul
cycle, utiliser le programme qui optimise l’utilisation de
l’assouplissant et permet de faire des économies de temps et
d’électricité. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre.
Anti-allergies: utiliser le programme pour éliminer les
principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de
chien ou de chat.
Ultra licat: utiliser le programme pour le lavage
d’articles particulièrement délicats avec applications de strass
ou de paillettes.
Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le lavage
et d’introduire les articles plus petits dans le sachet prévu
pour le lavage des articles délicats.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser
de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
Pour le lavage d’articles en Soie et de Rideaux (nous
recommandons de les plier et de les mettre dans le sachet
fourni avec la machine), sélectionner le cycle et activer
le option (dans ce cas, il sera possible d’activer aussi
l’option « Rinçage Plus »); l’appareil arrive au bout du cycle
en laissant le linge tremper, le voyant clignote. Pour
vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la
touche START/PAUSE ou sur la touche .
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge
Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société
Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine
classés comme « lavables à la main », à condition que
le lavage soit effectué conformément aux instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications
fournies par le fabricant de l’électroménager. Hotpoint-
Ariston est la première marque de lave-linge à avoir obtenu
la certification Woolmark Apparel Care - Platinum délivrée
par la société Woolmark Company pour ses performances
de lavage et pour sa consommation d’eau et d’énergie.
(M1127)
Coton standard à 20°: idéal pour des charges de linge
sale en coton. Les bonnes performances, même à froid,
comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées
grâce à une action mécanique qui brasse en variant la
vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
Produits lessiviels et linge
Lessive
Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de
textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la température
de lavage, du degré de salissure et de la dureté de l’eau.
Ce lave-linge est doté du système de dosage automatique
du produit lessiviel et de l’adoucissant. Il permet d’éviter le
gaspillage et de protéger l’environnement tout en assurant
un lavage optimal. Il est conseillé de:
Utiliser une lessive en poudre en cas de prélavage et
d’opter dès lors pour l’approche “traditionnelle”.
Utiliser des lessives liquides pour linge délicat en coton et
pour tous les programmes basse température.
En mode “Auto Dose System, utiliser uniquement une lessive
et un adoucissant liquides. Ne pas utiliser de lessives
superconcentes, de gels et autres produits assimilés.
Utiliser des lessives liquides délicates pour la laine et la
soie en optant pour l’approche “traditionnelle”.
! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive, toujours
nettoyer le réservoir avant de verser le produit.
Le produit lessiviel doit être versé juste avant le démarrage du
lavage dans le bac prévu à cet effet ou dans la boule doseuse
directement dans le tambour. Dans ce cas, le cycle Coton
avec prélavage n’est pas disponible.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une
température supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
génèrent trop de mousse.
Triage du linge
Bien déployer le linge avant de le charger.
Trier le linge selon le type de textile (symbole sur l’étiquette
du vêtement) et la couleur en veillant à bien séparer le linge
couleur du linge blanc;
Vider les poches et contrôler les boutons ;
Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le “Tableau
des programmes” correspondant au poids de linge sec.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette de toilette 150-250 g
1 jeans 400-500 g
1 chemise 150-200 g
Conseils de lavage
Blanc: utiliser ce cycle de lavage pour le linge blanc. Ce
programme est conçu pour préserver l’éclat du blanc au fil des
lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons
d’utiliser de la lessive en poudre.
Couleurs: utiliser le cycle pour le lavage de textiles de
couleur claire. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat
des couleurs au fil des lavages.
Noir et foncé: utiliser le cycle pour le lavage des textiles
de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver les
couleurs foncées au fil des lavages. Pour obtenir de meilleurs
sultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale
textiles foncés.
Chemises: sélectionner le cycle approprié au lavage de
chemises pour laver des chemises de textile et couleur
différents.
29
FR
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
L’appareil ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau.
La porte de l’appareil reste
verrouillée.
L’appareil prend l’eau et vidange
continuellement.
L’appareil ne vidange pas ou
n’essore pas.
L’appareil vibre beaucoup pendant
l’essorage.
L’appareil fuit.
Les icônes correspondant à la
“Phase en cours” clignotent
rapidement en même temps que le
voyant ON/OFF.
Il y a un excès de mousse.
La porte de l’appareil reste
verrouillée.
L’afficheur indique «AutoDose
inactif, utiliser le bac à lessive».
Causes / Solutions possibles:
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
La porte hublot n’est pas bien fermée.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné.
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Si l’option est sélectionné, au terme du programme, le tambour tournera
lentement. Pour achever le programme, appuyer sur le bouton START/PAUSE
ou sur le bouton .
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
et 100 cm (voir “Installation”).
L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
Si l’appartement est situé aux derniers étages dans un immeuble, il peut y
avoir des phénomènes de siphonnement qui font que le lave-linge prend et
évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans
le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Le programme ne prévoit pas de vidange : pour certains programmes, il faut la
faire partir manuellement (voir “Programmes et options”).
L’option “Repassage Facile” est activée: pour compléter le programme,
appuyer sur la touche START/PAUSE (voir “Programmes et options”).
Le tuyau d’évacuation est plié (voir “Installation”).
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave-
linge (voir “Installation”).
L’appareil n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
L’appareil est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
La charge est déséquilibrée (voir “Produits lessiviels et linge”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1
minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service
d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y
ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
Procéder au déverrouillage manuel (voir “Précautions et conseils”.)
Indique un mauvais fonctionnement du système de dosage automatique de
lessive. Utiliser la machine en mode traditionnel en introduisant dans le tiroir la
quantité de lessive et d’assouplissant nécessaire pour un lavage et contacter
le service d’assistance pour vérifier quelles sont les causes de ce mauvais
fonctionnement.
FR
30
Anomalies:
la machine ne donne pas de bons
résultats.
Que se passe-t-il en cas de remplis-
sage de réservoirs déjà pleins ?
Que se passe-t-il en cas d’utilisation
du tiroir en mode Traditionnel tandis
que les réservoirs sont encore pleins
?
Les réservoirs peuvent-ils être utili-
sés pour les lessives en poudre ?
La lessive en poudre peut-être être
utilisée dans les réservoirs ?
Que se passe-t-il si le tiroir n’est pas
bien ouvert lors du remplissage des
réservoirs ?
Que se passe-t-il en cas d’inversion
de la lessive et de l’assouplissant ?
Que se passe-t-il en cas de mélange
de produits ?
Causes / Solutions possibles:
Les réservoirs n’ont pas été bien remplis (assouplissant à la place de la
lessive ou vice-versa).
Deux produits (lessive ou assouplissant) différents ont été mélangés.
! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive ou assouplissants, toujours
nettoyer le réservoir avant de verser le produit.
Système “Auto Dose System” grippé car il n’a pas été utilisé pendant une
longue période : effectuer un nettoyage des réservoirs (voir “Nettoyage
programmé par l’utilisateur”).
Signaux sonores (bips) et lumineux (icônes à l’écran) indiquant que le
réservoir est plein. Si l’utilisateur continue de verser de la lessive ou de
l’assouplissant, la quantité excessive s’écoulera dans le tambour et sera
évacuée au prochain cycle.
La machine détecte automatiquement si de la lessive en poudre ou de la
lessive liquide a été chargée de manière traditionnelle et ne prélève donc
rien dans les réservoirs. L’assouplissant peut uniquement être utilisé en
mode Auto Dose.
Non, la lessive en poudre ne peut être utilisée qu’en mode Traditionnel.
Non, une paroi évite que la poudre n’arrive dans l’un des réservoirs, même
si le tiroir est ouvert en mode “Auto Dose System” (complètement ouvert).
Si le tiroir n’est pas complètement ouvert, la lessive ou l’assouplissant
s’écoulera dans le tambour et sera évacué lors du cycle suivant.
Les résultats seront faibles et il faudra vider les réservoirs à l’aide d’un cycle
de nettoyage manuel.
La machine lavera normalement, mais il est conseillé de remplir uniquement
les réservoirs après l’affichage du signal correspondant par la machine sans
mélanger les produits lessiviels/assouplissants.
! Remarque: pour quitter le “mode Démo”, éteindre l’appareil, appuyer simultanément et pendant 3 sec. sur les boutons
“START/PAUSE” et “ON/OFF” .
31
FR
Avant d’appeler le service après-vente:
Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);
Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.
! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Signalez:
le type de panne;
le modèle de l’appareil (Mod.);
le numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil.
Assistance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

HOTPOINT/ARISTON ADS93D 69 EU/A Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi