Tornado Cameleon TO 6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
TO 6150
TO 6160
TO 6170
TO 6180
TO 6190
1
2
3
1
2
3
1
5
2
4
6
3
I
J
G
F
D
C
A
B
E
K
H
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado Cameleon.
Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado Cameleon.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado Cameleon.
Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de
instruciones y conservelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Cameleon.
Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com
cuidado. Goarde para referencia futura.
7
10
12
14 15
13
11
8 9
Français
2
English
4
Español
6
Português
8
TO 6150
TO 6160
TO 6170
TO 6180
TO 6190
Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are
covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories.
Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where
necessary.
Cameleon Accessories (all models)
Dustbag
Swivel hose and handle with manual suction control
Combination carpet/hard floor nozzle
Narrow crevice nozzle
Upholstery nozzle
Cameleon Accessories (some models)
Extension tubes (x2)
Telescopic tube
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum
safety and performance. Please follow these simple precautions:
The cleaner is double insulated so it must not be earthed
The cleaner is only to be used by adults
Do not pick up very fine dust (plaster, cement, cold cinders...)
Always store in a dry place
Do not use to pick up liquids
Avoid sharp objects
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
Do not use near flammable gases
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable.
If damaged the cable should be replaced at a service centre
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance
All service and repairs must be carried out by authorised service staff
Getting Started
1 Check the dustbag is in place.
2 Insert the hose until the catches click to engage
(press catches inwards to release).
3 Attach extension tubes or telescopic tube (some models) to the hose
handle and floor nozzle and twisting together (twist and pull apart to
dismantle).
4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not
twisted before use (Press cable rewind button to rewind cable. Please
hold the plug to prevent it striking you).
5 Press the on/off button to start the cleaner.
6 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction
can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.
Features of the Cameleon range
A Mains cable
B Cable rewind button
C Mechanical dustbag full indicator
D Hose connection
E Carrying handle
F Cover release catch for dustbag compartment
G Cover release for accessory compartment
H On/off button
I Parking position for tube and nozzle when in use
J Storage slot for tube and nozzle when not in use
K Suction control regulator
Getting the best results
Carpets:
Use floor nozzle with lever in this position.
Hard floors:
Use floor nozzle with lever in this position.
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics:
Reduce the suction power. Use
the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains,
cushions etc.
Confined areas:
Use the crevice nozzle for tight corners and radiators etc.
English
Dustbag indicator and changing the dustbag
For peak performance the dustbag should be changed when full. The
mechanical dustbag indicator window will gradually turn red when filling
and completely red when full.
If the dustbag should get broken in the cleaner, take cleaner to service
centre for cleaning. This is not covered by the guarantee.
The dustbag full indicator may signify that the bag is blocked
(occasionally caused by finer dust) which will cause loss of suction and
may result in overheating. If this occurs change the bag even if it is not
full. DO NOT VACUUM VERY FINE DUST (PLASTER, CEMENT, COLD CINDERS...).
To check the dustbag, the cleaner must be switched on, with all
attachments connected but the nozzle does not have to be placed on the
floor.
To change the dustbag:
7 Open the cleaner cover.
8 Remove the dustbag from its holder.
8-7 Insert the new dustbag into the holder. Close cover.
We recommend the dustbag is changed after using a carpet cleaning
powder or if there is a bad smell from the cleaner.
Note: Only use original dustbags and filters
Dustbag (ref. T196)
Dustbag safety device
To avoid damaging the cleaner, do not use it without a dust bag. A safety
device is fitted which prevents the cover closing without a dust bag in
place. Do not attempt to force cover shut.
Changing/cleaning the filters
Never use the cleaner without the filters in place.
The filters should be changed/cleaned approximately every fifth dust bag.
To maintain Motor Protection filter:
7-8 Open the cleaner cover.
9 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is
now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover
ensuring it is securely in place and the cover is properly closed.
Latest every second year replace the old filter with a new one.
To maintain exhaust filter / Micro filter (some models):
10 Press the catch to open the filter cover.
11 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is
now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover
ensuring it is properly fastened.
Latest every second year replace the old filter with a new one.
To maintain HEPA filter (some models)
10-11 Press the catch to open the filter cover and remove filter unit.
14 Rinse the inside (dirty side) of the filter unit under warm tap water
only.
Do not use cleaning agents and avoid touching the delicate
filter service.
Tap the filter frame to remove excess water. (15)
Repeat cleaning procedure four times and allow the filter to air dry.
The original filtering performance is now restored. Replace the unit
back into the cleaner.
Latest every second year replace the old filter with a new one.
Troubleshooting
Power:
if the electric power does not come on, disconnect from mains
and check plugs, cable and fuses where appropriate.
The cleaner may switch itself off in event of severe blockage or
excessively dirty filters. In such cases, disconnect from mains and allow
to cool for 30 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart.
The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid
blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be
cleaned regularly using the hose handle.
Please see additional Volta information towards the back of this booklet.
Water:
if water is sucked into the cleaner the motor must be changed at a
service centre. This is not covered by the guarantee.
4
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les
dommages découlant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Tornado
se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les
caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés
ne sont pas disponibles dans tous les pays. L’aspirateur
Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde
entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising
from any improper use of the appliance or in cases of
tampering with the appliance. Tornado reserve the right to
alter product appearance and/or specifications without
notice. Not all models featured are available in all
countries. Tornado vacuum cleaner features and
accessories are protected worldwide by Patents or
Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño
ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en
casos en que se haya reformado indebidamente. Tornado
se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto
y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los
modelos presentados se hayan a disposición en todos los
paises. Las funciones del aspirador y los accesorios
Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o
Diseños Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos
resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de
interferência indevida com o mesmo. A Tornado reserva-se
o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as
especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos
apresentados estão disponíveis em todos os países. As
características e acessórios dos aspiradores Tornado estão
protegidos mundialmente por Patentes ou Designs
Registrados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Tornado Cameleon TO 6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues