Zanussi ZHI611GM Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
IT
Modi d'impiego ....................................................................... 6
Manutenzione e pulizia della cappa............................................ 7
Filtro antigrasso in fibra sintetica ....................................................... 7
Filtro antigrasso sintetico sottile ........................................................ 7
Filtro antigrasso combinato............................................................... 7
Filtro al carbone vegetale attivo ......................................................... 7
Fissaggio del pannello frontale alla visiera............................................ 8
Fissaggio ai pensili laterali................................................................. 8
Fissaggio a muro............................................................................. 8
GB
How to use ............................................................................ 9
Maintenance and cleaning...................................................... 10
Synthetic fibre grease filter ............................................................. 10
Synthetic grease filter ....................................................................10
Combined grease filter ................................................................... 10
Charcoal filter ...............................................................................10
Worktop illumination ......................................................................10
Fitting the decor panel ................................................................... 11
Fixing side panels .......................................................................... 11
Wall fitting.................................................................................... 11
FR
Mode d'emploi ...................................................................... 12
Entretien ............................................................................. 13
Le filtre à graisses métallique.......................................................... 13
Le filtre à graisses en fibre synthétique............................................. 13
Les filtres à charbon actif ............................................................... 13
L’éclairage .................................................................................... 13
Nettoyage .................................................................................... 13
Fixation du panneau frontal à l'auvent ............................................... 14
Fixation aux éléments muraux latéraux.............................................. 14
Fixation murale ............................................................................. 14
12 FR
Cette hotte convertible à encastrer peut
être utilisée soit pour un usage à
évacuation externe, qu'à recyclage inter-
ne. Il est tout à fait possible de changer
l’utilisation initiale de la hotte après
l’installation.
Mode d'emploi
Utilisation dans la version à évacuation
externe (fig. 1)
Les vapeurs de la cuisine sont envoyées vers
l’ex-térieur par un conduit. Le trou de sortie
de l’air situé au dessus de la hotte doit être
relié au conduit situé au mur ou au plafond.
Pour relier la hotte au conduit, utiliser
l’anneau de raccord fourni, ouvrir la grille
d’aspiration et contrôler que le levier de
conversion se trouve dans la position
«EVACUATION». Dans sa version aspiran-
te, la hotte ne doit pas avoir le filtre à charbon
actif. Pour l’ouverture de la grille d’aspiration,
pousser vers le centre de la hotte les arrêts
latéraux à ressort et en même temps tirer la
grille vers le bas (fig. 3).
Utilisation dans la version à recyclage (fig.
2)
L’air est recyclé dans la pièce après avoir
été dépuré en passant à travers le filtre à
charbon actif. Ouvrir la grille d’aspiration et
contrôler que le le-vier de conversion se
trouve sur la position «RECYCLAGE».
Appliquer les filtres à charbon actif (non
fournis pour les hottes aspirantes) en les
fixant avec les pommeaux sur les supports
en plastique des moteurs.
Fonctionnement et conseils d’utilisation
Les commandes (fig. 4) sélectionnent les
vitesses de fonctionnement (3), actionnent
l’éclairage (4) et le groupe moteur de
l’appareil (2). Un voyant lumineux (5) signale
si la hotte est en fonction-nement. Un micro-
interrupteur (1) actionné par l’ouverture de
l’auvent, commande la mise en marche à
vitesse réglée de la hotte. Pour obtenir les
meilleurs rendements, il est conseillé de
n’utiliser la vitesse maximum qu’en cas de
forte concentration d’odeurs et de vapeurs,
la vitesse moyenne dans les conditions
normales et la vitesse minimum pour
maintenir l’air propre, avec une faible
consommation d’énergie électrique.
13FR
Entretien
Un bon entretien assure un bon fonctionnement et un bon rendement.
Le filtre à graisses métallique
Il doit être nettoyé régulièrement avec une
brosse, de l’eau chaude et du détergent.
Rincez et séchez- le soigneusement avant
de le remonter. Il peut également être lavé
dans le lave-vaisselle.
Le filtre à graisses en fibre
synthétique
- Epaisseur 8/10 mm:
Il doit être lavé régulièrement avec un
détergent sans le tordre. Rincez et séchez-
le soigneusement avant de le remonter.
Remplacez-le fréquemment.
- Epaisseur 1 mm:
Ce filtre ne doit être ni lavé ni régénéré.
Rempla-cez-le régulièrement. Dégager le
filtre de la grille inférieure (fig. 5)
Les filtres à charbon actif
(pour l’utilisation à recyclage)
Les changer en moyenne tous les six mois
en fonction de la fréquence d’utilisation (fig.
6)
L’éclairage
S’il ne fonctionne pas, ouvrir la grille métallique et contrôler que l’ampoule est bien vissée.
Pour la remplacer, utiliser une ampoule du même type et de la même puissance.
Nettoyage
Il faut nettoyer la hotte à l’extérieur au moins une fois par mois en utilisant un chiffon
humide avec un détergent doux (produit pour la vaisselle par exemple).
IMPORTANT
L’installation électrique de la hotte est équipée d’une mise à la terre d’après les normes
interna-tionales de sécurité et les normes CEE sur l’anti-interférence radio. La distance
entre l’appareil installé et le plan de travail devra être d’au moins 65 cm. Surveiller les
friteuses pendant leur utilisation: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. Ne pas faire
de cuisine flambée sous la hotte. La hotte ne doit pas être branchée à des conduits de
combustion (chaudières, radiateurs, chauffe-bains etc...) ou d’aération. Pour le
branchement à des conduits hors service il est conseillé de demander l’autorisation du
responsable de l’immeuble. Avant d’effectuer le branchement électrique de la hotte, vérifier
que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaquette des données
techniques à l’intérieur de la hotte. Avant de commencer toute opération de nettoyage
ou d’entretien, il faut débrancher la hotte ou l’interrupteur général.
14 FR
Fixation du panneau frontal à
l'auvent
Sortir l'auvent en le faisant tourner vers
l'avant et en débloquant en même temps
l'arrêt qui est placé à gauche de la hotte.
Percer le panneau en utilisant le gabarit de
perçage spécial. Placer l'auvent sur le
panneau en bois et fixer avec les vis 3,9 x
13 mm qui sont fournies avec la hotte.
Remonter l'auvent en ayant soin de bien
l'enfiler sur les glissières. Régler le
glissement de la visière en agissant sur les
deux vis V situées à l'intérieur des têtes (fig.
7).
Fixation aux éléments muraux
latéraux
Percer les éléments muraux latéraux en
utilisant le gabarit de perçage, enlever
l'auvent et la grille. Fixer la hotte aux
éléments muraux avec les vis de 3,5 x 16
mm en les vissant de l'intérieur de la hotte.
Les vis sont fournies avec la hotte (fig. 8).
Fixation murale
Percer des trous dans le mur à l'aide du
gabarit de perçage, placer les chevilles dans
les trous et fixer les deux brides avec les
quatre vis, accrocher la hotte aux brides. Les
chevilles, les brides et les vis sont fournies
avec la hotte. La hotte est munie de deux
supports extensibles et réglables fixés sur
le bord postérieur qui, avec l'élément en
équerre inférieur, permettent de l'aligner par
rapport aux autres meubles (fig. 9-10).
ZANUSSI
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour lenvironnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat dun traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service délimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar
al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Dir. 89/336/CEE
73/23/CEE
93/68/CEE
4324139_04 - 070329
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZHI611GM Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à