Zanussi ZRT27100WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 10
UK
Інструкція 19
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Холодильник-морозильник
ZRT27100WA
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Subject to change without notice.
Safety instructions
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the ap-
pliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person
who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
Always be careful when you move the appli-
ance because it is heavy. Always wear safety
gloves.
Make sure the air can circulate around the
appliance.
Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to al-
low the oil to flow back in the compressor.
Do not install the appliance close to radiators
or cookers, oven or hobs.
Only for appliances with water connec-
tion: connect only to drinking water supply.
The rear of the appliance must stand against
the wall.
Do not install the appliance where there is di-
rect sunlight.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made by
a qualified electrician.
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power supply.
If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the elec-
trical components (e.g. mains plug, mains ca-
ble, compressor). Contact the Service or an
electrician to change the electrical compo-
nents.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
The mains cable must stay below the level of
the mains plug.
2
www.zanussi.com
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
Farm houses
By clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
Bed and breakfast type environments.
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
Use this appliance in a household environ-
ment.
Do not change the specification of this appli-
ance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless they
are stated applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the refrig-
erant circuit. It contains isobutane (R600a), a
natural gas with a high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no flames and sour-
ces of ignition in the room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic parts
of the appliance.
Do not put fizzy drinks in the freezer compart-
ment. This will create pressure on the drink
container.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
Do not touch the compressor or the con-
denser. They are hot.
Do not remove or touch items from the freez-
er compartment if your hands are wet or
damp.
When you remove an ice lolly from the appli-
ance, do not eat it immediately. Wait a few
minutes.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the packag-
ing of frozen food.
Care and Cleaning
Warning! Risk of injury and damage to the
appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Do not use water spray and steam to clean
the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
Regularly examine the drain of the refrigerator
and if necessary, clean it. If the drain is
blocked, defrosted water collects in the bot-
tom of the appliance.
This appliance contains hydrocarbons in the
cooling unit. Only a qualified person must do
the maintenance and the recharging of the
unit.
Internal light
The type of light bulb or halogen lamp used
for this appliance, is only for household appli-
ances. Do not use it for house lighting.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children
and pets to be closed in the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation ma-
terials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains flammable gas.
Contact your municipal authority for informa-
tion on how to discard the appliance correct-
ly.
3
www.zanussi.com
Do not cause damage to the part of the cool-
ing unit that is near the heat exchanger.
Before first use
1. Clean the inner parts of the appliance and
all the accessories with warm water and
neutral detergent.
2. Make sure that the appliance and the acces-
sories are fully dry.
3. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
4. Activate the appliance and set the tempera-
ture.
Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents to clean the ap-
pliance and the accessories.
Activating the appliance and setting the
temperature
Turn the temperature knob clockwise to activate
the appliance and, at the same time, to set the
temperature.
The numbers that are on the knob refer to differ-
ent temperatures of cold.
Turn the temperature knob to lower settings to
obtain minimum cold temperature.
Turn the temperature knob to higher settings to
obtain maximum cold temperature.
We recommend that you set a medium
cold temperature.
The conditions that follow can have an effect on
the temperature setting.
The room temperature and the location where
the appliance is installed.
How frequently the opening of the appliance
door occurs.
The quantity of food that is in the appliance.
Daily use
Freezing the fresh food
The freezer is applicable to freeze fresh food
and for the storage of frozen food and of deep-
frozen food.
If the temperature knob is set at a medium
position, it is not necessary to change the
setting.
If you want to freeze the food more quickly, set
the temperature knob at a higher position. In this
condition, the temperature of the fridge can de-
crease to 0 °C and more. If this occurs, set the
temperature knob to a lower position.
Storage of frozen food
Do not put immediately frozen food in the freez-
er if the appliance is new or was deactivated for
a period of time.
Set the temperature knob at the highest posi-
tion and let the appliance operate for minimum
2 hours.
4
www.zanussi.com
A power failure can cause the defrosting of
the freezer.
If the power was off, for a period of time longer
than the “Rising Time” value, you must use or
cook immediately the defrosted food. Refer to
“TECHNICAL INFORMATION” for the value.
You can freeze the cooked food when it be-
comes cool.
Thawing
Before you cook frozen food or deep-frozen
food, thaw the food in the fridge or at room tem-
perature.
It is possible to cook small quantities of frozen
food directly from the freezer, but this increases
the cooking time.
Glass shelves
You can put the glass shelves at different
heights.
Positioning the door shelves
You can put the door shelf at different heights.
1. Pull the shelf in the direction of the arrow
until it disengages.
2. Put the shelf in the new position.
Hints and tips
Energy saving
Do not to open the door of the fridge or of
the freezer frequently .
Do not keep the door of the fridge or of the
freezer open for more than the necessary
time.
If the appliance operates continuously and
there is frost on the internal rear part, the
cause can be:
The temperature knob is set at the lowest
position.
The room temperature, where the appli-
ance is installed, is too warm.
The appliance is full.
Set the temperature knob at a higher position.
The automatic defrosting starts and the ener-
gy consumption decreases.
Refrigeration
Do not put hot food in the fridge. Wait until it
becomes cool.
Do not put in the fridge liquids that evaporate.
Put all the food, that has a strong flavour or
odour, in containers.
Make sure that there is air circulation around
the food.
Put all types of meat in polythene bags. Put
them on the glass shelf above the vegetable
drawer. Do not keep the meat in the fridge for
more than 2 days.
Put a cover on cooked food and cold dishes
and put them on one of the shelves.
Wash fruit and vegetables and put them in
the vegetable drawer.
5
www.zanussi.com
Put butter and cheese in special airtight con-
tainers, aluminium foil or polythene bags.
Make sure that milk bottles have a cap and
put them in the bottle shelf on the appliance
door.
Do not keep in the fridge bananas, potatoes,
onions and garlic that are without packaging.
Freezing
The rating plate gives the indication of the
maximum quantity of food that the freezer can
freeze in 24 hours.
The freezing of the food is completed in 24
hours. Do not put other food in the freezer
during this time.
Put the food in small quantities in the freezer.
This helps to freeze quickly the food and to
thaw only the necessary quantity.
Wrap the food in aluminium foil or put it in
polythene bags. Make sure that the packag-
ing is airtight.
Do not put fresh food together with frozen
food. This to prevent the temperature of the
frozen food to increase.
The storage time for fat food is shorter than
for non-fat food or for low-fat food. The salt
decreases the storage time of the food.
We recommend that you write, on each pack-
aging, the date of when the food was frozen.
Storage of the frozen food
When you buy frozen food, make sure that
you put it in the freezer in a very short time.
When you thaw frozen food, you must cook it
in a very short time. It is not possible to freeze
again food that was frozen before.
Make sure that the use-by date is not expired.
You can find the information on the packag-
ing of the food.
Care and cleaning
Caution! Before maintenance, disconnect
the mains plug from the mains socket.
Cleaning
Clean the appliance and the accessories reg-
ularly.
Clean all the parts of the appliance and all the
accessories only with warm water and neutral
detergent. Make sure that the appliance and
the accessories are fully dry.
Clean the gasket of the door regularly. To re-
place a damaged gasket, contact the Service.
Clean the grill of the condenser and the com-
pressor, that are behind the appliance, with a
brush. This helps to decreases the energy
consumption and keeps the appliance in
good conditions.
Important!
Be careful not to pull, move or to cause dam-
age to the pipes or the cables.
Be careful not to cause damage to the cool-
ing unit.
Do not clean the appliance with abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents,
detergents with perfume or wax polish.
After maintenance, connect the mains plug to
the mains socket.
Automatic defrosting of the fridge
The removal of frost occurs automatically when
the motor compressor stops during operation.
The water drains out through the drain hole and
collects in the water container where it evapo-
rates.
The water container is behind the appliance,
above the motor compressor.
The drain hole is in the fridge on the rear part.
6
www.zanussi.com
To prevent water to collect in other parts of the
fridge, make sure that the drain hole is always
clean. Use the cleaning tool that is in the drain
hole.
Defrosting of the freezer
There can be frost on the freezer shelves
and around the top compartment.
Defrost the freezer when the layer of frost has a
thickness of 3 or 5 mm.
Caution! Do not use sharp metal tools to
remove the frost.
Do not use mechanical devices to defrost the
freezer.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove all the food from the freezer. Wrap
the food in newspaper and keep it at a cold
temperature.
3. Keep the appliance door open until defrost-
ing is completed.
4. Clean and fully dry the freezer.
5. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
6. Activate the appliance.
7. Set the temperature knob at the highest po-
sition and let the appliance operate for 2 or
3 hours with this setting.
8. Put back the food in the freezer.
When the appliance is not used for long
periods
1. Deactivate the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
2. Remove all the food.
3. Defrost the appliance.
4. Fully clean and dry the appliance and all the
accessories.
5. Keep the doors open to prevent unpleasant
smells.
Replacing the lamp
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Remove the screw from the lamp cover.
3. Remove the lamp cover
4. Replace the old lamp with a new one. Use
only lamps for household appliances. The
lamp cover shows the maximum power of
the lamp.
5. Install again the lamp cover.
6. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
The type of light bulb or halogen lamp used
for this appliance, is only for household ap-
pliances. Do not use it for house lightning.
Troubleshooting
Warning! Disconnect the mains plug from
the mains socket before you do the check.
For problems that are not in the table, contact
the Service.
Problem Possible solution
The appliance makes noise during
operation.
Some sounds are normal when the appliance is operating. Refer to the
leaflet supplied with the appliance.
The appliance does not operate. Make sure that the appliance is activated.
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
7
www.zanussi.com
Problem Possible solution
Do a check and see if there is voltage. Connect a different appliance
to the same mains socket. To repair a mains socket, contact a qualified
electrician.
The lamp does not come on. Close and open the door to make sure that the lamp is not in standby.
The lamp is defective. Replace the lamp.
The compressor operates continu-
ously.
Set the temperature knob at a lower position.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure not to open and close the appliance door too frequently.
Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes
cool.
Make sure that the room temperature is not too warm.
Water collects on the rear plate of
the fridge.
It is normal that this occurs when the automatic defrosting operates.
Water collects in the fridge. Make sure that the drain hole is not clogged.
Make sure that food or packaging do not prevent the water to collect
in the water container.
There is water on the floor. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above
the compressor.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
The temperature in the appliance is
too cold
Set the temperature knob to a lower position.
The temperature in the appliance is
not sufficiently cold.
Set the temperature knob to a higher position.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure not to put hot food in the appliance. Wait for the food to
become cool.
Make sure that the appliance is not too full.
The temperature in the fridge is not
sufficiently cold.
Make sure that there is cold air circulation.
There is too much frost. Make sure that the food is closed in special containers or packaging.
Make sure that the appliance door is closed.
Set the temperature knob to a lower position.
Technical information
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well
ventilated indoor where the ambient tempera-
ture corresponds to the climate class indicated
on the rating plate of the appliance:
8
www.zanussi.com
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Some functional problems might occur for some
types of models when operating outside of that
range. The correct operation can only be guar-
anteed within the specified temperature range. If
you have any doubts regarding where to install
the appliance, please turn to the vendor, to our
customer service or to the nearest Service Cen-
tre
Technical data
Dimensions Height 1590 mm
Width 545 mm
Depth 604 mm
Rising Time 20 h
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
For more information, refer to the rating plate
and to the energy label.
Environmental concerns
Recycle the materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it.
Help protect the environment and human health
and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked
with the symbol
with the household waste.
Return the product to your local recycling facility
or contact your municipal office.
9
www.zanussi.com
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 16
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 17
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fa-
bricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise in-
stallation ou utilisation. Conservez toujours cette
notice avec votre appareil pour vous y référer ul-
térieurement.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en
l’absence d’instruction d’une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisa-
tion de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des
enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entre-
prendre une opération de maintenance sur
l'appareil sans surveillance.
Installation
Avertissement L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-
cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours
des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de l'ap-
pareil.
Attendez au moins 4 heures avant de bran-
cher l'appareil sur le secteur. Cela permet à
l'huile de refouler dans le compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un ra-
diateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une
table de cuisson.
Uniquement pour les appareils avec
branchement d'eau : connectez l'appareil à
une arrivée d'eau potable uniquement.
La surface arrière de l'appareil doit être posi-
tionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un endroit ex-
posé à la lumière directe du soleil.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
10
www.zanussi.com
d'un raccordement multiple (risque d'incen-
die).
Veillez à ne pas endommager les composants
électriques tels que la fiche secteur, le câble
d'alimentation ou le compresseur. Contactez
le service après-vente ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Le câble d'alimentation doit rester en des-
sous du niveau de la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation élec-
trique pour débrancher l'appareil. Tirez tou-
jours sur la prise de courant.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des utilisations similai-
res telles que :
Cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients,
dans des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Ne placez aucun appareil électrique (sorbe-
tière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indi-
cations du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigori-
fique. Il contient de l'isobutane (R600a), un
gaz naturel ayant un niveau élevé de compati-
bilité environnementale. Ce gaz est inflamma-
ble.
Si le circuit frigorifique est endommagé, as-
surez-vous de l'absence de flammes et de
sources d'ignition dans la pièce. Aérez la piè-
ce.
Évitez tout contact d'éléments chauds avec
les parties en plastique de l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans
le congélateur. Cela engendrerait une pres-
sion sur le récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide in-
flammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le conden-
seur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments
du compartiment congélateur avec les mains
mouillées ou humides (risque d'arrachement
de la peau).
Lorsque vous retirez un bâtonnet glacé de
l'appareil, ne le mangez pas immédiatement
(risque de brûlure). Attendez quelques minu-
tes.
Ne recongelez jamais un aliment qui a été dé-
congelé.
Respectez les instructions de stockage figu-
rant sur l'emballage des aliments surgelés.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle et de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, mettez à
l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi-
de. Utilisez uniquement des produits de net-
toyage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Vérifiez régulièrement l'orifice d'écoulement
d'eau de dégivrage du réfrigérateur et si né-
cessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l’appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération. L'entretien et
11
www.zanussi.com
la recharge du circuit de réfrigération doivent
être effectués par un professionnel qualifié.
Éclairage interne
Les ampoules classiques ou halogènes utili-
sées dans cet appareil sont destinées uni-
quement à un usage avec des appareils mé-
nagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation sec-
teur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux d'isola-
tion de cet appareil préservent la couche
d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz inflamma-
ble. Pour obtenir plus de détails sur le recy-
clage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
N'endommagez pas la partie du circuit de ré-
frigération située à proximité du condenseur
thermique.
Avant la première utilisation
1. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et tous les
accessoires avec de l'eau chaude et un dé-
tergent doux.
2. Assurez-vous que l'appareil et les accessoi-
res sont entièrement secs.
3. Branchez l'appareil sur le secteur.
4. Mettez en fonctionnement l'appareil et ré-
glez la position du dispositif de réglage de
température.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tam-
pons à récurer ni de solvants pour nettoyer
l'appareil et les accessoires.
Mise en marche de l'appareil et réglage de
la température
Tournez la manette du thermostat vers la droite
pour mettre l'appareil en marche et, simultané-
ment, régler la température.
Les nombres figurant sur la manette correspon-
dent aux différents niveaux de froid.
Tournez la manette du thermostat vers le régla-
ge minimal pour obtenir le niveau de froid mini-
mal.
Tournez la manette du thermostat vers le régla-
ge maximal pour obtenir le niveau de froid maxi-
mal.
Nous vous recommandons de sélectionner
une température intermédiaire.
Les conditions suivantes peuvent avoir un effet
sur le réglage de la température.
La température ambiante et le lieu où est in-
stallé l'appareil.
La fréquence d'ouverture de la porte de l'ap-
pareil.
La quantité d'aliments stockés dans l'appareil.
12
www.zanussi.com
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le congélateur est adapté à la congélation d'ali-
ments frais et à la conservation d'aliments sur-
gelés ou congelés.
Si la manette du thermostat est réglée sur
une position intermédiaire, il n'est pas né-
cessaire de modifier le réglage.
Si vous souhaitez congeler les aliments plus ra-
pidement, réglez la manette du thermostat sur
une position de réglage plus élevée. Dans ce
cas, la température du réfrigérateur peut des-
cendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit,
positionnez le thermostat sur un niveau inférieur.
Conservation d'aliments congelés et
surgelés
N'introduisez pas immédiatement des aliments
congelés dans le congélateur si l'appareil est
neuf ou a été à l'arrêt pendant un certain temps.
Réglez le thermostat sur une position de régla-
ge maximal et laissez l'appareil fonctionner pen-
dant au moins 2 heures.
Une coupure de courant peut provoquer la
décongélation.
Si le courant a été coupé pendant une durée
supérieure à la valeur d'« autonomie de fonc-
tionnement », vous devez consommer ou faire
cuire immédiatement les aliments décongelés.
Reportez-vous au chapitre « CARACTÉRISTI-
QUES TECHNIQUES » pour connaître cette va-
leur.
Vous pouvez congeler des aliments cuits lors-
qu'ils ont refroidi.
Décongélation
Avant de faire cuire des aliments congelés ou
surgelés, faites-les décongeler dans le réfrigé-
rateur ou à température ambiante.
Il est possible de faire cuire de petites quantités
d'aliments congelés directement sortis du con-
gélateur, mais cela augmente le temps de cuis-
son.
Clayettes en verre
Les clayettes en verre peuvent être positionnées
à différentes hauteurs.
Mise en place des balconnets de la porte
Les balconnets de la porte peuvent être posi-
tionnés à différentes hauteurs.
1. Faites glisser le balconnet dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il se libère.
2. Placez le balconnet dans la nouvelle posi-
tion.
Conseils
Économies d'énergie
Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte du
réfrigérateur ou du congélateur.
Limitez l'ouverture de la porte du réfrigérateur
ou du congélateur au strict nécessaire.
Si l'appareil fonctionne en permanence, avec
présence de givre sur la partie arrière interne,
cela peut provenir d'une des causes suivan-
tes :
13
www.zanussi.com
Le thermostat est réglé sur la position de
réglage le plus faible.
La température ambiante est trop élevée
dans la pièce où l'appareil est installé.
L'appareil est plein.
Réglez le thermostat sur une position de ré-
glage plus élevé. Le dégivrage automatique
démarre et la consommation d'énergie dimi-
nue.
Réfrigération
N'introduisez pas d'aliments chauds dans le
réfrigérateur. Attendez qu'ils refroidissent.
Ne placez pas de liquides qui s'évaporent
dans le réfrigérateur.
Placez les aliments ayant un parfum ou une
odeur prononcés dans des récipients.
Assurez-vous que l'air circule autour des ali-
ments.
Placez tous les types de viande dans des sa-
chets en plastique. Disposez les sachets en
plastique sur la clayette en verre au-dessus
du bac à légumes. Ne conservez pas la vian-
de au réfrigérateur pendant plus de 2 jours.
Couvrez les aliments cuits et les préparations
froides et placez-les sur l'une des clayettes.
Lavez les fruits et légumes et placez-les dans
le bac à légumes.
Placez le beurre et le fromage dans des réci-
pients hermétiques spéciaux, des feuilles
d'aluminium ou des sachets en plastique.
Assurez-vous que les bouteilles de lait ont un
bouchon et placez-les dans le compartiment
à bouteilles sur la porte de l'appareil.
Ne conservez pas dans le réfrigérateur des
bananes, des pommes de terre, des oignons
ou de l'ail non emballés.
Congélation
La plaque signalétique indique la quantité
maximale d'aliments que le congélateur peut
congeler en 24 heures.
Les aliments sont entièrement congelés en
24 heures. N'introduisez aucun autre aliment
dans le congélateur pendant ce temps.
Introduisez les aliments en petites quantités
dans le congélateur. Cela permet de congeler
rapidement les aliments et de décongeler uni-
quement la quantité nécessaire.
Enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou des sachets en plastique. As-
surez-vous que l'emballage est hermétique.
Ne placez pas d'aliments frais avec des ali-
ments congelés. Cela permet d'éviter une
hausse de température des aliments conge-
lés.
Les aliments gras se conservent moins long-
temps que les aliments non gras ou allégés.
Le sel diminue la durée de conservation des
aliments.
Nous recommandons d'inscrire sur chaque
emballage la date de congélation des ali-
ments.
Conservation des aliments congelés et
surgelés
Lorsque vous achetez des aliments surgelés,
veillez à les placer dans le congélateur le plus
vite possible.
Lorsque vous décongelez des aliments, vous
devez les faire cuire le plus rapidement pos-
sible. Il n'est pas possible de congeler à nou-
veau un aliment qui a déjà été congelé.
Assurez-vous que la date de péremption n'est
pas dépassée. Vous trouverez cette informa-
tion sur l'emballage des aliments.
Entretien et nettoyage
Attention Avant d'intervenir sur l'appareil,
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil et les ac-
cessoires.
14
www.zanussi.com
Nettoyez toutes les parties de l'appareil et
tous les accessoires uniquement avec de
l'eau chaude et un détergent doux. Assurez-
vous que l'appareil et les accessoires sont
entièrement secs.
Nettoyez régulièrement le joint de la porte.
Pour remplacer un joint endommagé, contac-
tez le service après-vente.
Nettoyez la grille du condenseur et le com-
presseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse. Cela permet de réduire la con-
sommation d'énergie et de maintenir l'appareil
en bon état de fonctionnement.
Important
Veillez à ne pas tirer sur les tuyaux ou les câ-
bles, les déplacer ni les endommager.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigori-
fique.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tam-
pons à récurer, de solvants, de détergents
parfumés ni d'encaustique.
Une fois l'entretien terminé, branchez l'appareil
sur le secteur.
Dégivrage automatique du réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement lors-
que le compresseur du moteur s'arrête en cours
de fonctionnement.
L'eau est évacuée par l'orifice d'écoulement et
est récupérée dans le bac à eau où elle s'éva-
pore.
Le bac à eau est situé à l'arrière de l'appareil,
au-dessus du compresseur du moteur.
L'orifice d'écoulement est situé sur la partie ar-
rière du réfrigérateur.
Pour éviter que l'eau s'accumule dans d'autres
parties du réfrigérateur, assurez-vous que l'orifi-
ce d'écoulement est toujours propre. Utilisez
l'outil de nettoyage placé dans l'orifice d'écoule-
ment.
Dégivrage du congélateur
Du givre peut se former sur les clayettes
du congélateur et autour du compartiment
supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque la couche de
givre atteint une épaisseur de 3 à 5 mm.
Attention N'utilisez pas d'outils
métalliques tranchants pour retirer le givre.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le congélateur.
1. Mettez à l'arrêt l'appareil.
2. Retirez tous les aliments du congélateur.
Enveloppez les aliments dans du papier
journal et conservez-les à basse températu-
re.
3. Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à
la fin du dégivrage.
4. Nettoyez le congélateur et séchez-le entiè-
rement.
5. Branchez l'appareil sur le secteur.
6. Mettez en fonctionnement l'appareil.
7. Réglez le thermostat sur la position de ré-
glage maximal et laissez l'appareil fonction-
ner pendant 2 ou 3 heures avec ce réglage.
8. Replacez les aliments dans le congélateur.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant
des périodes prolongées
1. Mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l'appareil.
4. Nettoyez soigneusement et séchez entière-
ment l'appareil et tous les accessoires.
5. Laissez les portes ouvertes pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
15
www.zanussi.com
Remplacement de l'éclairage
1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise
secteur.
2. Retirez la vis du diffuseur.
3. Retirez le diffuseur de l'ampoule.
4. Remplacez l'ancienne ampoule par une am-
poule neuve. Utilisez uniquement des am-
poules pour appareils ménagers. La puis-
sance maximale de l'ampoule est indiquée
sur le diffuseur.
5. Remettez en place le diffuseur de l'ampou-
le.
6. Branchez l'appareil sur le secteur.
Les ampoules classiques ou halogènes uti-
lisées dans cet appareil sont destinées uni-
quement à un usage avec des appareils ména-
gers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre loge-
ment.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Débranchez l'appareil
avant de procéder à toute vérification.
Pour les problèmes ne figurant pas dans le
tableau, contactez le service après-vente.
Anomalie Solution possible
L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonc-
tionne.
Certains bruits sont normaux lorsque l'appareil fonctionne. Reportez-
vous à la brochure fournie avec l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas du tout. Vérifiez que l'appareil est en fonctionnement.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée
dans la prise de courant.
Effectuez un contrôle et vérifiez la tension. Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant. Pour réparer une prise de courant,
contactez un électricien qualifié.
L'ampoule ne s'allume pas. Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que l'ampoule n'est pas
en veille.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le compresseur fonctionne en per-
manence.
Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Veillez à ne pas ouvrir et fermer la porte de l'appareil trop souvent.
Veillez à ne pas introduire d'aliments chauds dans l'appareil. Attendez
qu'ils refroidissent.
Assurez-vous que la température ambiante n'est pas trop élevée.
De l'eau s'écoule sur la plaque arriè-
re du réfrigérateur.
C'est normal, cela se produit lors du dégivrage automatique.
De l'eau s'écoule dans le réfrigéra-
teur.
Assurez-vous que l'orifice d'écoulement n'est pas obstrué.
Vérifiez qu'aucun aliment ni emballage n'empêche l'eau de s'écouler
dans le bac à eau.
16
www.zanussi.com
Anomalie Solution possible
Il y a de l'eau sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le
bac d'évaporation situé au-dessus du compresseur.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de
dégivrage.
La température à l'intérieur de l'ap-
pareil est trop basse (l'appareil fait
trop de froid).
Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé.
La température à l'intérieur de l'ap-
pareil n'est pas suffisamment basse
(l'appareil ne fait pas assez de froid).
Réglez le thermostat sur une position de réglage plus élevé.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Veillez à ne pas introduire d'aliments chauds dans l'appareil. Attendez
qu'ils refroidissent.
Vérifiez que l'appareil n'est pas surchargé.
L'appareil ne fait pas suffisamment
de froid.
Assurez-vous que de l'air froid circule.
Il y a trop de givre. Assurez-vous que les aliments sont enfermés dans des bacs ou des
emballages spéciaux.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé.
Caracteristiques techniques
Installation
Cet appareil peut être installé dans un pièce in-
térieure sèche et bien ventilée où la température
ambiante correspond à la classe climatique indi-
quée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Des problèmes fonctionnels peuvent se produi-
re sur certains types de modèles fonctionnant
hors de cette plage de températures. Seul le
respect de la plage de températures spécifiée
peut garantir un bon fonctionnement de l'appa-
reil. En cas de doute concernant l'emplacement
d'installation de l'appareil, veuillez contacter vo-
tre vendeur.
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 1590 mm
Largeur 545 mm
Profondeur 604 mm
Autonomie de fonctionnement 20 h
17
www.zanussi.com
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Pour plus d'informations, reportez-vous à la pla-
que signalétique et à l'étiquette énergétique.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
18
www.zanussi.com
Зміст
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 19
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 21
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Поради і рекомендації _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Технічна інформація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Екологічні застереження _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Може змінитися без оповіщення.
Інструкції з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією прила-
ду слід уважно прочитати інструкцію кори-
стувача. Виробник не несе відповідальності
за пошкодження, що виникли через непра-
вильне встановлення або експлуатацію. Ін-
струкції з користування приладом слід збе-
рігати з метою користування в майбутньо-
му.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик
задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
Цей прилад можуть використовувати діти
віком від 8 років і особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями або особи, які не мають
відповідного досвіду та знань, якщо це
відбувається під наглядом або керівниц-
твом особи, яка відповідає за їх безпеку.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в
не-
доступному для дітей місці.
Не можна доручати чищення або техніч-
не обслуговування дітям без відповідно-
го нагляду.
Установка
Попередження! Цей пристрій повинен
встановлювати лише кваліфікований
фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте і не використовуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтеся інструкцій, що постачають-
ся разом із приладом.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягайте
захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо приладу.
Зачекайте щонайменше 4 години, перш
ніж підключати прилад до електромере-
жі. Це потрібно для того, щоб масло мог-
ло стекти назад до компресора.
Не встановлюйте прилад поблизу обігрі-
вачів,
кухонних плит, духових шаф чи ва-
рильних поверхонь.
Лише для приладів з підключенням до
води: під'єднуйте лише до джерела пит-
ної води.
Задня стінка приладу повинна стояти ко-
ло стіни.
Встановлюйте прилад так, щоб на нього
не попадало пряме сонячне проміння.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує небезпека
пожежі й ураження
електричним
струмом.
Прилад має бути заземлений.
Всі роботи з підключення до електроме-
режі мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
19
www.zanussi.com
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі.
Стежте за тим, щоб не пошкодити елек-
тричні компоненти (наприклад, штеп-
сель, кабель живлення, компресор). При
необхідності заміни електрокомпонентів
слід звернутися до відповідної служби чи
до електрика.
Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь,
що після установки є вільний доступ до
розетки електроживлення
.
Кабель живлення повинен знаходитися
нижче рівня штепсельної вилки.
Не тягніть за кабель живлення, щоб від-
ключити прилад від мережі. Тягніть тіль-
ки за штепсельну вилку.
Користування
Цей прилад призначений для викори-
стання у побутових та аналогічних сфе-
рах застосування, наприклад:
на кухнях магазинів, офісів та інших
робочих установ;
на
фермах;
клієнтами готелів, мотелів та інших
житлових приміщень;
в установах, що пропонують напівпан-
сіон.
Попередження! Існує небезпека
травмування, опіків, ураження
електричним струмом та пожежі.
Цей прилад призначено для побутового
застосування.
Не змінюйте технічні характеристики
приладу.
Не дозволяється класти всередину при-
ладу інші електричні прилади (напри-
клад, апарати для виготовлення морози-
ва), якщо інше не зазначається виробни-
ком.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту. У ньому мі-
ститься ізобутан (R600a) та природний
газ із високим рівнем екологічності. Цей
газ є займистим.
У випадках пошкодження контуру цирку-
ляції холодоагенту, переконайтесь у від-
сутності полум'я і джерел займання в кім-
наті. Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на пластикові
частини приладу.
Не кладіть газовані напої у морозильну
камеру. Це створить тиск на пляшку з на-
поєм.
Не зберігайте в приладі займисті гази
та
рідини.
Не кладіть займисті речовини чи предме-
ти, змочені в займистих речовинах, усе-
редину приладу, поряд з ним або на ньо-
го.
Не доторкайтеся до компресора чи кон-
денсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з морозильної ка-
мери та не торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не споживайте
морозиво одразу після
його виймання з приладу. Зачекайте де-
кілька хвилин.
Не заморожуйте ті продукти, що були ра-
ніше розморожені.
Дотримуйтеся інструкцій щодо зберіган-
ня, що на упаковці продуктів.
Догляд і чищення
Попередження! Є ризик отримання
травм або пошкодження приладу.
Перш ніж виконувати технічне обслугову-
вання, вимкніть прилад і вийміть
вилку з
розетки.
Не використовуйте воду з пульверизато-
ра або пару для чищення приладу.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні мию-
чі засоби. Не застосовуйте абразивні за-
соби, абразивні серветки, розчинники
або металеві предмети.
Регулярно оглядайте дренажний отвір
холодильника й очищуйте його за необ-
хідності. У разі
блокування отвору розмо-
рожена вода збиратиметься на дні при-
ладу.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZRT27100WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues