Verilux HappyLight 6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Chère cliente et cher client,
Merci d’avoir acheté la lampe d’énergie HappyLight
®
de
Verilux. Vous avez reçu un produit innovateur de qualité
soutenu par une garantie limitée d’un an.
Ce produit procure un éclairage Natural Spectrum
®
semblableàlalumièredujouràlamaisonouaubureau.
Beaucoup d’autres produits d’éclairage bons pour la
santé sont disponibles sur notre catalogue et en ligne.
Visitez notre site Web à www.verilux.com pour demander
gratuitement un catalogue et pour en savoir plus sur tous
nos produits de qualité Verilux ou appelez notre numéro
sans frais 1-800-454-4408.
En tant que client Verilux, nous accordons beaucoup
d’importance à votre satisfaction. Nous sommes fiers de
pouvoirvousserviraujourd’huietàl’avenir.
Bonnejournéelumineuse!
Nicholas Harmon
President, Verilux, Inc.
3
HEADER
Mesures de sécurité importantes ........................4
Caractéristiques .....................................5
Test préalable de l’appareil .............................5
Fonctionnement .....................................6
Choisir un emplacement ............................6
Directives d’utilisation ..............................6
Utilisations recommandées .........................7
Retrait et remplacement de l’ampoule ....................8
Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique ...9
Dépannage ........................................10
Entretien et nettoyage ................................10
Données techniques .................................11
Garantie ...........................................12
Sommaire
4
• N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unearrivéed’eaupourévitertoutrisque
d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
• N’utilisezcettelampequ’avecunetensiond’alimentationde120Vc.a.
• Necontournezpaslafonctiondesécuritédelafichepolarisée.Unefichepolarisée
a deux lames dont une est plus large que l’autre. La lame plus large est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise désuète.
• Unesurveillanceétroiteestrecommandéelorsquecettelampeestutiliséeparouprès
des enfants, ou par d’autres personnes qui peuvent ne pas comprendre la nécessité
de ces précautions.
• N’utilisezpaslalampeàproximitédevapeursoudegazinflammables,commeles
aérosols (vaporisateurs), ni à proximité d’une bouteille d’oxygène.
• Afindeprévenirlesrisquesdechocoudeblessureslorsdunettoyagedelalampe,
assurez-vous d’avoir éteint et débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir
l’ampoule.
• Silalampeaétéendommagéed’unefaçonquelconque(cordonoufiche
d’alimentationendommagé,liquiderenverséouobjetstombéssurlalampe,lampe
exposée à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de la lampe)
celle-ci ne doit pas être utilisée. Cette lampe ne contient pas de pièces réparables.
• Nebloquezpaslesbouchesd’aération.Lesbouchesd’aérationsontnécessaires
au bon fonctionnement du ballast électronique; si vous les bloquez, le système
électronique risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
• Chaquepersonneréagitdefaçondifférenteàlalumièredeslampesd’énergie.Suivez
lesinstructionsdetestpréalableexposéesenpage5avanttouteutilisation.
• Ceslampesnedoiventêtreutiliséesqu’àl’intérieur.
• Nepasplacercettelampeàproximitéd’unesourcedechaleur,commelesradiateurs,
registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Évitezdeplacerlalampedansunendroitexposédirectementauxrayonsdusoleil
ou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la lampe au
dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
• Protégezlecordond’alimentationcontrelespiétinementsoulespincements,en
particulier au niveau des prises de courant et la section où le cordon d’alimentation
sort de la lampe.
• Débranchezcettelampependantlesoragesoulorsqu’elleestinutiliséependantde
longues périodes.
• Évitezdeplacerlalampedansdesendroitspoussiéreux,humides/moites,manquants
deventilationousujetsàunevibrationconstante.
DANGER :
Mesures de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
CAUTION :
5
Votre nouvelle lampe d’énergie HappyLight
®
de Verilux est un produit avec des
fonctionnalitésetcaractéristiquesextraordinaires:
• DiffuseunelumièreNaturalSpectrum
®
semblableàlalumièredujourdansvotre
maison, bureau, chambre ou appartement, sans aucun rayonnement ultraviolet (UV)
dangereux.
• Offrejusqu’à6000LUXdelumièreviveNaturalSpectrumpourremonterlemoral,
favoriser la concentration et améliorer les niveaux d’énergie.
• Activelesstimulantsénergétiquesdevotreorganismeafindevousrendreplusalerte
et productif.
• Estdeconceptioncompacteetdefaibleencombrement,cequipermetdelaplacer
facilement dans l’endroit de votre choix.
• Inclutuneampouleéconergétiquede36wattsàfaibledégagementdechaleurde
10000heures.
• Équipéed’uninterrupteurpratiquesurlecordonpourplusdeconfort.
• Estdotéedumeilleurcircuitd’alimentationdesacatégorieavecunballastélectronique
et la technologie brevetée Flicker Elimination
®
pour garantir un fonctionnement sans
bourdonnement et une illumination instantanée sans clignotement.
Pour permettre de déterminer la sensibilité de l’utilisateur au traitement à la lumière, il est
recommandédeprocéder,avanttouteutilisation,autestpréalablesuivant:
Étape1-Placezlalampeà50cm(18po)environdevotrevisageetallumez-la
(ne regardez pas directement la lampe).
Étape2-Laissezlalampealluméependant10minutesenvironpuiséteignez-la.Encas
de gêne, interrompez l’utilisation de la lampe et consultez un médecin. En cas
d’absence de gêne, poursuivez l’utilisation en réduisant progressivement la
distance du visage et en augmentant la durée d’exposition, pour des résultats
plus intenses. L’utilisateur doit déterminer l’apparition de gêne après chaque
utilisation, et ne modifier que progressivement la durée et la position à chaque
séance.
Caractéristiques
Test préalable de l’appareil
(suite)
CAUTION :
• Cettelampenedoitpasêtreutiliséeavecdescommandesd’intensitéd’éclairage,des
minuteries, des détecteurs de mouvement, des transformateurs de courant ou des
rallonges électriques.
• Nelaissezpaslalampesanssurveillancependantsonutilisation.
• N’utilisezpasd’agentlubrifiantdansl’assemblagedel’ampoule.
• Lesampoulesdeviennentchaudesrapidement!Netouchezpasl’ampoulealorsquela
lampe est allumée.
• Utilisezuniquementletyped’ampouleetlapuissancemaximaleindiquésparVerilux
®
.
• Necouvrezjamaislalampeetneplacezriensurcelle-cilorsqu’elleestallumée.
•Débranchezlalampedelaprisedecourantavantderépéterleprocédure
d’installation de l’ampoule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
HEADER
Directives d’utilisation
L’utilisation consiste à s’asseoir à proximité de la lampe d’énergie HappyLight avec les
yeux ouverts. Tout en restant tourné vers la lumière, n’hésitez pas à exercer d’autres
activités comme la lecture, l’écriture, les loisirs, l’artisanat, la couture, la broderie, le
maquillage, la peinture, ou à travailler sur votre ordinateur ou dans votre bureau.
1. Allumez la lampe et attendez quelques
minutes pour que l’ampoule atteigne son
plein éclat.
2. La lampe d’énergie HappyLight doit être
placéeà15-60cm(6-24po)devotrevisage,
et doit être légèrement décalée par rapport
au centre (voir illustration). Note: ne regardez
pas directement l’ampoule.
3. Nous recommandons de mettre l’interrupteur
sur le réglage le plus fort le matin, et sur le
réglage le plus faible l’après-midi.
La lumière de la lampe d’énergie HappyLight
doit être dirigée vers vos yeux, et ceux-ci
doivent être ouverts afin d’en tirer tous les
avantages. Note: Ne regardez pas directement
la lampe.
Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous
lalampe,rapprochez-vousdelalampeouajoutezd’autresappareilsd’éclairagepour
augmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux ou si vous êtes excité, éloignez la
lampe ou réduisez le temps d’utilisation.
Choisir un emplacement
• Placezvotrelamped’énergie
®
HappyLight
®
de Verilux sur une table ou sur une surface
plane.
• Pourdemeilleursrésultats,placezlalampeHappyLightà15-60cm(6-24po)devotre
visage.
évitez de placer la lampe dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil ou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la
lampe au dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
AVERTISSEMENT :
NE BLOQUEZ PAS LES BOUCHES D’AÉRATION
Les bouches d’aération sont nécessaires au bon fonctionnement du ballast
électronique;sivouslesbloquez,lesystèmeélectroniquerisquedesurchauffer
et de provoquer un incendie.
CAUTION :
7
HEADERFonctionnement (suite)
Les chercheurs du National Institute of Health ont démontré que la lumière blanche,
dansunegammecompriseentre2500et10000LUX(l’unitédemesuredel’intensité
lumineuse),contribueàinverserlessymptômesdu«blueshivernal».
Différentes stratégies d’exposition s’appliquent à différentes personnes. Nous avons tous
des réactions différentes à notre environnement. Il est important d’établir une distance
et un calendrier qui vous conviennent le mieux. Nous vous recommandons d’utiliser la
lamperégulièrementetàpeuprèsàlamêmeheurechaquejour.Iln’estpasnécessaire
de s’asseoir devant la lampe continuellement. Vous pouvez diviser la durée en plusieurs
courtes sessions. Continuez à utiliser la lampe HappyLight
®
touslesjourspourressentir
une amélioration de votre humeur et de votre niveau d’activité.
Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous
lalampe,rapprochez-vousdelalampeouajoutezd’autresappareilsd’éclairagepour
augmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux, comme si vous aviez bu trop de café,
alors il peut être temps d’éteindre l’appareil.
* Le temps d’exposition recommandé dépend de la luminosité et de la distance. Les
résultats chez les personnes peuvent varier.
Durée d’utilisation minimum
recommandée
à
de 30 minutes
1 heure
*
8
HEADER
Votre lampe HappyLight
®
est pourvue d’une ampoule fabriquée exclusivement par
Verilux
®
. Pour commander une ampoule de rechange, veuillez appeler Verilux, sans frais
au 1-800-454-4408.
Pour remplacer l’ampoule:
1. Débranchez la lampe de la prise de courant.
2. Pour accéder à l’ampoule, enlevez le diffuseur en plastique en faisant pression sur les
onglets (D) et en soulevant le diffuseur.
3. Àl’aided’untournevisstandard,enlevezlesdeuxvis(E)quifixentlesupport.Enlevez
lesupport(F).
4. Enlevez l’ampoule (B) en tenant la base et en tirant directement vers le haut.
Retrait et remplacement de l’ampoule
D
B
E
F
9
HEADERRetrait et remplacement de l’ampoule (suite)
Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique
1. Insérez l’ampoule dans la lampe en tenant fermement la base de l’ampoule et
enpoussantverslebasjusqu’àcequevousentendiezundéclicpourlafixer
correctement.
2. Réinstallez le support à l’aide des vis (E) que vous avez préalablement retirées.
3. Pour fixer le diffuseur en plastique au corps de la
lampe, insérez doucement l’onglet A dans la fente A.
4. Insérez un coin du diffuseur à la fois.
5. Placez un coin du diffuseur dans la coulisse latérale et
faites-le glisser doucement vers le bas pour l’insérer
dans la coulisse inférieure.
6. Enclenchez l’onglet latéral en position (fente latérale).
La totalité latérale de la lentille doit être engagée dans
la coulisse.
7. Répétez la même procédure pour l’autre côté du
diffuseur. Notez l’alignement du coin du diffuseur dans la
coulisse latérale.
8. Poussezfermementlediffuseurjusqu’àcequel’ongletA
s’enclenche en position. Alignez le haut du diffuseur dans
la coulisse supérieure au besoin.
Fente A
Onglet A
Fente latérale
Onglet
latéral
Coulisse supérieure
Coulisse latérale
Coulisse
inférieure
Onglet A
Coin de
la lentille
Coulisse
inférieure
Onglet A
10
HEADER
Votre lampe Verilux est fabriquée avec des matériaux de haute qualité et durera de
nombreuses années avec un minimum de soins.
Nettoyez avec un chiffon doux et sec — NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU DE
NETTOYANTS CONTENANT DES ABRASIFS OU DE L’AMMONIAQUE.
Entretien et nettoyage
Avant de faire une demande de réparation pour votre lampe Verilux
®
, veuillez lire ce
quisuit:
• Vérifiezquetouslesconnecteurs,lescordonsetlesprisesd’alimentationsontinsérés
entièrement et solidement.
• Vérifiezquel’ampouleestsolidementinséréedansladouille(reportez-vousaux
pages8et9).
• Vérifiezqu’ilyaducourantàlaprisemuraleouessayezuneautreprise-unequin’est
pas reliée à un gradateur.
Dépannage
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
La lampe ne
s'allume pas
Noircissement/
assombrissement aux
extrémités de
l'ampoule
Clignotement de
l'ampoule
La fiche est-elle mal
insérée?
L'ampoule est-elle
ancienne?
L'ampoule est-elle
neuve?
L'ampoule est-elle
ancienne?
La fiche est-elle mal
insérée?
La lampe est-elle
reliée à un gradateur?
Insérez solidement la fiche dans la prise murale.
Recherchez toute trace de noircissement/assombrissement au bas de
la spirale, là où l'ampoule rejoint la base (indicateur de vie de
l'ampoule) et remplacez l'ampoule.
Parfois, quand une ampoule neuve est allumée pour la première fois,
le tube s'assombrit, mais cela disparaît au bout de quelques minutes.
Dans les anciennes ampoules, l'assombrissement du tube indique
la fin de vie de l'ampoule. (Ceci n'affecte pas le fonctionnement,
sauf que la quantité de lumière disponible est réduite puisque le
phosphore dans cette zone est devenu inactif). Le remplacement de
l'ampoule est recommandé.
Insérez solidement la fiche dans la prise murale.
Branchez la lampe à une prise murale seulement, sans gradateur.
L’ampoule est-elle
insérée correctement
dans la douille?
Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille. Répétez
la procédure d’installation de l’ampoule. débranchez la
lampe de la prise de courant avant de répéter le procédure
d’installation de l’ampoule.
CAUTION :
L’ampoule est-elle
insérée correctement
dans la douille?
Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille.
Répétez la procédure d’installation de l’ampoule.
AVERTISSEMENT :
afin de prévenir les risques de choc ou de
blessures lors du nettoyage de la lampe, assurez-vous d’avoir éteint et
débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir l’ampoule.
11
HEADERDonnées techniques
Lampe d’énergie HappyLight
®
Environnement de la lampe
Températured’utilisation:entre15°Cet35°C(entre56°Fet95°F)
Températuredestockage:entre0°Cet40°C(entre32°Fet104°F)
Humiditérelative:entre5%et95%sanscondensation
Ampoule
Ampoulederechange:ampoulede36watts/10000heures(remplacezl’ampoule
uniquementparuneampouledelamarqueVerilux,numérodumodèleCFML36VLX)
Alimentation électrique
Puissanced’entrée:120Vc.a.~60Hz
Homologuée UL au Canada et aux États-Unis
340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
VT05F-MAN-Rev12
Imprimé en Chine pour Verilux, Inc.
© Droit d’auteur 2011 Verilux, Inc. Tous droits réservés.
ATTENTION! UNE FOIS OUVERT, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ
VOUS L’AVEZ ACHETÉ POUR UNE RÉPARATION OU UN ÉCHANGE.
Vous trouverez de nombreuses réponses à vos questions sur le site www.verilux.com ou
contactez notre service clientèle au 1-800-786-6850 aux heures de bureau habituelles.
Cette garantie limitée est fournie par : Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Verilux garantit que ce produit ne comporte aucun défaut matériel ou de fabrication pendant
un an à compter de la date d’achat auprès de Verilux ou d’un revendeur Verilux agréé.
Un justificatif d’achat vous sera demandé pour tout recours à la garantie. Au cours
de la période de garantie, Verilux Inc., à sa discrétion, réparera ou remplacera les pièces
défectueuses de ce produit, sans aucun frais pour le client et sous réserve des conditions
suivantes : la garantie ne couvre pas les frais postaux, le transport, la manutention,
l’assurance ou les frais de livraison. Cette garantie ne couvre aucun dommage, défectuosité
ou défaut causé par ou résultant d'un accident, destruction externe, changement,
modification, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application de ce produit.
La garantie ne couvre pas les dommages causés pendant l’expédition ou la
manutention du produit. Il est recommandé de souscrire une assurance expédition afin de
protéger votre produit.
Une autorisation de renvoi est requise avant tout retour de produit. Afin d’obtenir cette
autorisation, prière de contacter le service clientèle Verilux au 1-800-786-6850.
Si, au cours de l’année qui suit votre achat, le produit ne fonctionne pas correctement,
celui-ci doit être retourné suivant les instructions du site www.verilux.com/
warrantyreplacement ou selon la procédure communiquée par notre service clientèle Verilux
au 1-800-786-6850.
Remarque : Verilux
®
recommande d’utiliser un parasurtenseur de qualité sur tous les équipements électroniques.
Les variations et les crêtes de voltage peuvent endommager des composants électroniques dans un système. Un
parasurtenseur de qualité peut éliminer la grande majorité des défaillances attribuées aux montées subites et peut
être acheté dans les magasins d’articles électroniques.
En raison des constantes améliorations, le produit actuel peut avoir différé quelque peu de celui décrit dans ce manuel.
Veuillez visitez notre site Web à : www.verilux.com ou contactez notre service clientèle au
1-800-786-6850
Nos représentants sont disponibles de 9 h 00 à 17 h du lundi au vendredi
heure normale de l’Est
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Verilux HappyLight 6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues