GE GXWH37F Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de
plomberie. L’installation du système de filtration d’eau pour service
rigoureux doit être conforme aux prescriptions du code de plomberie local.
Utiliser le système de filtration d’eau pour service rigoureux uniquement
sur une canalisation d’eau potable FROIDE. Les cartouches de filtration
ne purifient pas l’eau et ne peuvent rendre potable une eau qui ne l’est
pas. NE PAS utiliser ce produit sur une canalisation d’eau CHAUDE
(100°F maximum).
Protéger le système de filtration d’eau pour service rigoureux et la
tuyauterie contre le gel. La congélation d’eau dans le système lui fera
subir des dommages.
Le système de filtration d’eau pour service rigoureux peut résister à une
pression maximale de 100 lb/po
2
. Si la pression de distribution locale est
supérieure à 100 lb/po
2
durant la journée (elle peut atteindre un niveau plus
élevé la nuit), installer un robinet de réduction de pression en amont du
système de filtration d’eau.
Ne pas installer le système sur une canalisation D’EAU CHAUDE.
La température de l’eau à filtrer pour service rigoureux doit être
située entre 40°F (minimum) et 100°F (maximum). Voir les
Caractéristiques complètes.
Lors de l’installation du système de filtration d’eau pour service
rigoureux, ne pas utiliser des raccords de cuivre à souder. La chaleur
émise lors de l’opération de soudage fera subir des dommages
au système.
AVERTISSEMENT : Éliminer en sécurité les
petites pièces qui peuvent rester inutilisées après l’installation; elles
peuvent susciter un danger d’étouffement pour les jeunes enfants.
Ne pas installer le filtre à l’extérieur ou à un endroit exposé au
rayonnement solaire.
OUTILLAGE ET ACCESSOIRES REQUIS
POUR L’INSTALLATION
2 Clés à molette
Coupe-tuyau
Mètre ruban ou mètre règle
Perceuse sans fil
Lime
Papier Émeri
Tournevis
Il peut être nécessaire d’avoir des accessoires complémentaires :
2 raccords pour relier le tuyau de l’habitation au filetage du NPTF
femelle de 1 po sur le logement du filtre.
Attaches de mise à la masse homologuées UL et fil de mise à la masse
en cuivre de calibre 6.
Ruban en Téflon
Les accessoires en option sont disponibles (cartes Visa, Mastercard ou Discover
acceptées) en visitant notre site Web à www.electromenagersge.ca ou en vous
adressant à notre service des Pièces et Accessoires au 800.626.2002 (U.S.) ou
800.361.3869 (Canada).
ARTICLES FOURNIS AVEC LE PRODUIT
Corps de filtre et tête de filtre
Brochures descriptives
Clé pour absorbeur
La minuterie et les piles
Support de montage
4 vis à tête hexagonale et 4 vis avec tête à rondelle hexagonale
5
184D1061P002 (06-09 JR) 49-50201-5
www.electromenagersge.ca
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225
MESURES DE SÉCURITÉ
Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de
plomberie et de raccordement aux égouts. L’installation du système
de filtration d’eau pour service rigoureux doit être conforme aux
prescriptions du code de plomberie local. On recommande qu’un
installateur qualifié soit chargé de l’installation.
Vérifier que l’eau à traiter est conforme aux Caractéristiques complètes.
Si les caractéristiques de l’eau à traiter ne sont pas connues, contacter
le service municipal de distribution d’eau.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit avec
de l’eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue sans avoir
installé un dispositif de désinfection approprié avant ou après le système.
On recommande fortement l’installation d’un robinet d’arrêt
directement en amont du système de filtration.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant toute utilisation, on doit installer le système de filtration d’eau (pour service rigoureux) à un emplacement adéquat conformément aux
instructions d’installation.
GE SmartWater
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Système de filtration d’eau pour service rigoureux—GXWH35F (filtres non inclus)
Le système GXWH35F a été testé et homologué par
NSF International selon la norme NSF/ANSI 42 avec une
cartouche FXHTC en matière de réduction de chlore, du
goût et de l’odeur.
6
Remplacement de la cartouche de filtration
On doit changer la cartouche de filtration lorsque le débit d’eau diminue sensiblement, et au moins à intervalles
de trois mois.
Fermer l’arrivée d’eau au filtre. On doit fermer le
robinet d’arrêt en amont.
Dépressuriser le système : appuyer sur le bouton
rouge.
Dévisser le corps de filtre; jeter la vieille cartouche.
Laver le corps de filtre avec de l’eau et un savon
doux. Ne pas utiliser de l’eau chaude ou un produit
de nettoyage énergique.
Inspecter le joint torique du corps de filtre. Assurez-
vous que le joint torique soit légèrement lubrifié
avec de la graisse de silicone alimentaire (vous
trouverez la graisse de silicone au service de pièces et
d’entretien GE, en téléphonant au 1.800.626.2002,
numéro de pièce WS60S10005). Assurez-vous que le
joint torique repose bien dans le sillon. Remplacer le
joint torique s’il est endommagé.
Placer la nouvelle cartouche de filtration dans le
corps de filtre; placer correctement et bien centrer
la cartouche sur le joint du fond.
Revisser le corps de filtre sur la tête. Utilisez le clé
pour absorbeur fournie pour serrer la cartouche de
filtration. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT.
Rétablir lentement l’arrivée d’eau au filtre avec le
robinet d’arrêt en amont.
Appuyer sur le bouton rouge pour permettre
l’évacuation de l’air piégé.
Après l’installation, rincer la cartouche pendant
15 minutes.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Illustration de l’installation
NOTE : Veiller à ce qu’il y ait un espace libre d’au moins
1
1
2 –2 po sous le filtre pour l’extraction du corps de filtre
lors du changement de la cartouche.
Tournez la clé à
cartouche dans le
sens des aiguilles
d’une montre pour
enlever
Absorbeur
Dévissage–
rotation dans
le sens horaire
Vissage–
rotation dans le
sens antihoraire
Bouton rouge de
dépressurisation
Cartouche
de filtration
Joint torique
Corps de filtre
te
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Robinet d’arrêt–
recommandé
Robinet d’arrêt–
recommandé
Raccord
Bague d’extrémité
Écrou hex
Raccord
Bague d’extrémité
Écrou hex
1
1
2 –2 po
Minuterie à
distance
Brides de
montage
SPÉCIFICATIONS DE CARTOUCHE
Concentration
d’agents polluants Spécifications Réduction
Substance dans l’arrivée d’eau de réduction moyenne
Norme 42
Chlore 2,0 mg/l± 10% 50% 93,1%
Caractéristiques complètes
Ce système a été testé selon NSF/ANSI 42 pour la réduction
des substances répertoriées à droit. La concentration des
substances indiquées dans l’arrivée d’eau du système a été
réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
admissible pour l’eau sortant de l’équipement, comme
spécifié par NSF/ANSI 42.
Cartouche FXHTC
Conditions de test
Débit : 15,1 l/min (4 gal/min)
pH : 7,5± 1
Pression d’entrée : 60 psi (4,1 bar)
Température : 19,8 ± 2,5 °C (68 ± 5 °F)
Spécifications de fonctionnement
Pression : 30 à 125 psi (2,1 à 6,9 bar)
Turbidité : 5 NTU max
Température : 4,4 à 37,7 °C (40 à 100 °F)
Capacité : 113,562 l (30,000 gal) ou 3 mois
Les tests sont effectués dans des conditions standard de laboratoire; la performance réelle de
l’équipement peut varier.
Pose des raccords
Les instructions sont destinées à l’installation des raccords sur la tuyauterie
en cuivre. Si l’unité doit être installée sur tout autre type de tuyau (plastique,
PVC, galvanisé), consultez un plombier qualifié pour de la quincaillerie
supplémentaire.
Fixez le support de montage sec à l’ensemble de tête avec
quatre vis à tête hexagonale comme le montre l’illustration.
Vous pouvez utiliser le support de montage comme gabarit
pour marquer l’emplacement des vis de montage.
Enrouler 4 ou 5 tours de ruban de Teflon (sens horaire) sur le
filetage pour chaque raccord. NE PAS utiliser un composé
d’étanchéité sur les pièces connectées au corps de filtre.
Installer un raccord sur la tête du filtre, à l’entrée et à la sortie.
Commencer le vissage à la main et veiller à ne pas
détériorer le filetage. Utiliser une clé à molette
pour serrer les raccords. NE PAS SERRER
EXCESSIVEMENT. Un filet ou deux doivent
rester visibles.
Utilisez quatre vis à rondelle hexagonale pour bien fixer le support au mur.
Utilisez les bonnes ancres pour le mur. Les ancres ne sont PAS comprises.
4
1
3
2
7
ÉTAPES DE L’INSTALLATION (suite)
Emplacement d’installation
Choisir l’emplacement approprié comme suit :
pas d’exposition au gel.
pas d’exposition au rayonnement solaire direct.
On recommande d’installer un robinet d’arrêt de chaque côté du filtre.
Il est recommandé d'utiliser un support de fixation.
Sectionnement de la canalisation d’eau
AVERTISSEMENT : Une canalisation d’eau froide
en cuivre ou en acier galvanisé peut être utilisée pour la mise à la terre des
prises d’alimentation électrique dans la maison. Le défaut de maintenir
ce trajet de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si la
canalisation d’eau froide est utilisée pour la mise à la terre des prises
d’alimentation électrique, veuillez consulter la section Installation du
conducteur de liaison à la terre avant de couper la canalisation.
Fermer l’arrivée d’eau; ouvrir un robinet pour purger l’eau des tuyauteries.
À l’aide d’un ruban-mètre ou d’une règle, mesurer la distance «D» indiquée
sur l’illustration.
NOTE : On recommande d’installer un robinet d’arrêt avant et après le filtre—
voir l’illustration de l’installation.
Choisissez une surface solide pour installer le filtre et le support de montage.
L’emplacement doit aussi être choisi de façon à aligner le filtre sur les
canalisations d’entrée et de sortie et à ne pas plier ou endommager celles-ci.
Marquer la distance «D» sur la tuyauterie. D est aux environs de 7
3
4 po.
Avec un coupe-tuyau, couper la canalisation. Poncer à chaque extrémité
pour éliminer les bavures.
NOTE : Préparez un seau et une serviette pour récolter l’eau qui coule.
2
1
3
Installation du conducteur de liaison à la terre
NOTE : Si les tuyauteries de votre domicile sont en plastique, elles ne peuvent être
utilisées pour une liaison à la terre, dans ce cas, ignorez cette étape.
IMPORTANT : Fréquemment, on utilise un tuyau d’eau froide en cuivre ou en
métal galvanisé pour effectuer une liaison à la terre des prises électriques de la
maison. Cette mise à la masse vous protège contre les chocs électriques et cette
liaison à la terre peut voir été neutralisée par le logement du filtre d’eau. Pour
rétablir la connexion, montez un fil en cuivre de 18 po et de calibre 6 le long du
filtre, lequel sera fixé solidement au moyen d’attaches en bronze homologuées
par UL de dimensions variant entre 1/2 po – 1 po à chaque extrémité comme
indiqué. N’utilisez pas d’attaches en zinc sur le cuivre. Il est possible d’acquérir le
fil et les attaches séparément chez votre quincaillier.
Nettoyez le fil en cuivre et ses extrémités avec du papier Émeri. Il est
recommandé de dénuder le fil. Si le fil est isolé, il faut le dénuder sur une
longueur de 3/4 po à chaque extrémité avant de les passer au papier Émeri.
Placez les attaches en bronze sur le fil. Serrez les vis.
Fixez le fil sur les attaches comme indiqué. Serrez les vis.
3
2
1
Contrôle final
Installez le filtre, si vous ne l’avez pas encore faites (voir la partie de
Remplacement de la cartouche de filtration).
Ouvrir doucement l’arrivée d’eau.
Inspecter l’ensemble du système pour rechercher les fuites.
S’il y a une fuite des joints, fermer l’arrivée d’eau et resserrer les raccords ou
améliorer leur étanchéité. Si la cartouche fuit, serrez-la avec une clé.
Après l’installation, rincer la cartouche pendant 15 minutes.
1
5
4
3
2
Ruban de
Teflon
D
Bride
Conducteur de liaison
à la terre
Installation des raccords sur la canalisation
Sur chaque tuyau, enfiler l’écrou de compression.
Enfiler ensuite la bague d’extremite sur chaque tuyau.
2
1
Écrou hexagonal
Bague d’extremite
Écrou hexagonal
Bague d’extremite
D
Installation du filtre
Aligner le filtre avec les deux sections de la canalisation; veiller à ce que la
canalisation d’arrivée soit placée devant l’entrée du filtre, marquée «IN». Il
peut être nécessaire d’écarter les deux sections de la tuyauterie pour installer
le filtre.
Au moyen de deux clés à molette, maintenir le raccord d’arrivée solidement
avec une clé et serrer l’écrou avec la seconde clé. Répéter le processus pour
le raccord de sortie.
Si le support de montage n’est pas utilisé, soutenir la tuyauterie d’eau de
chaque côté du filtre.
Installez un filtre et serrez la cartouche pour sceller (consultez la section de
Remplacement de la cartouche de filtration).
4
3
2
1
8
N
o
de
repérage Pièce n
o
Description
003 WHTIMER Minuterie 1
004 WS03X10054 Joint torique 1
006 HDWRNCH Clé pour absorbeur 1
007 FXHTC Élément de filtre : au charbon
FXHSC Élément de filtre – plaidé
008 HDBRKT Brides de montage 1
999 49-50201-4 Instructions d’installation 1
Pour obtenir des pièces de rechange, composez sans frais le 800.626.2002 (États-Unis),
le 800.663.6060 (Canada, langue anglaise), le 800.361.3869 (Canada, langue française).
999
007
006
Installation de la minuterie et instructions de réglage
Capuchon de
la minuterie
Base de la minuterie
Joint de
la minuterie
Tête
2 piles AAA
Installation et remplacement de la pile de la minuterie
Insérez une pièce ou un tournevis entre le capuchon
de minuterie et sa base. Ouvrez doucement en faisant
levier et séparez la base de la minuterie de son
capuchon. Installez ou remplacez les deux piles AAA
1,5 volt. Après avoir mis les piles en place, alignez
la base et le capuchon et fixez-les ensemble.
Nous vous recommandons de remplacer les piles
à moins tous les deux changements de filtre.
Ne mélangez pas des piles usées avec des neuves,
ni des piles alcalines avec des piles standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Installation de la minuterie
Tenez la minuterie de au centre et poussez
doucement la minuterie jusqu’à ce qu’elle soit fixée
en haut de la tête. Ou fixez-la dans un emplacement
éloigné où vous pourrez la lire facilement.
Réglage de la minuterie et application
Après avoir installé de nouvelles piles et changé les
filtres, appuyez sur le bouton bleu de remise à zéro de
la minuterie et maintenez-le appuyé pendant environ
5 secondes. Relâchez le bouton de réglage après que
la lumière ait brillé cinq fois. La lumière se remettra
en marche dans 90 jours pour vous rappeler de
changer votre filtre.
Bouton bleu de remise à zéro
008
LISTE DES PIÈCES
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Que couvre la garantie?
— Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.
Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
— La cartouche de filtre et les piles après trente jours à partir de la date
d’achat.
— Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser
le produit.
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise
utilisation, toute modification, exploitation commerciale ou une
utilisation du produit dans un but non prévu.
— Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure
ou de qualité inconnue sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu
avant l’entrée et sortie dans le circuit. Les systèmes homologués pour une
réduction des microbes peuvent être utilisés après désinfection de l’eau
pouvant contenir des microbes filtrables.
— Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation
ou acte de Dieu.
Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels
de cet appareil, son installation ou les réparations effectuées.
Quelle est la durée de la garantie après l’achat?
—Un an.
Comment dois-je faire ma réclamation?
— Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une
exemplaire de la “Preuve d’achat”. Une unité neuve ou remise à neuf sera
fournie. Cette garantie exclut les coûts d’expédition ou les déplacements
de service à votre domicile.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des
produits achetés à des fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-
Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de
service à votre maison ou bureau.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’État
à État. Pour connaître vos droits juridiques, consultez le bureau de protection
du consommateur de votre localité, de votre État ou le procureur général de
votre État.
Contactez nous sur GEAppliances.com, ou appelez le numéro sans
frais 800.952.5039 aux États-Unis. Au Canada, contactez nous sur
www.electromenagersge.ca, ou appelez le numéro sans frais 866.777.7627.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique
recours est l’échange du produit selon les dispositions de cette
Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les
garanties de commercialité et d’adéquation à un usage
spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
004
003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE GXWH37F Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues