Sony NSRES200 Mode d'emploi

Catégorie
Disques durs internes
Taper
Mode d'emploi
Table des matières
35
Table des matières
Précautions d’utilisation ..................................... 36
Vue d’ensemble .................................................... 38
Contenu de l’emballage ....................................... 38
Caractéristiques et fonctions .............................. 39
Avant (Quand le un abri est ouvert) ................. 39
Arrière .............................................................. 40
Données de référence pour l’installation ........... 41
Consommation et courant d’appel .................... 41
Capacité de stockage de données enregistrées . 41
Installation ........................................................... 41
Installation sans châssis .................................... 42
Installation de montage du châssis ................... 42
Connexion du cordon d’alimentation ............... 44
Connexion à la série NSR-1000 ....................... 45
Connexion à d’autres unités NSRE-S200 ........ 45
Mise sous/hors tension de l’appareil .................. 46
Mise hors tension de l’appareil ........................ 46
Activation d’utilisation de la série NSR-1000 ... 46
Autres aspects ....................................................... 47
Voyant LED STATUS ....................................... 47
Guide de dépannage ......................................... 48
Caractéristiques ................................................... 48
NSRE-S200 ...................................................... 48
Marques de fabrique
« IPELA » et sont des marques de fabrique de Sony
Corporation.
Les autres noms de produits ou de systèmes mentionnés dans ce docu-
ment sont des marques- de fabrique ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Par conséquent, les symboles ® ou ne sont pas utilisés dans le texte.
Avant d’utiliser l’enregistreur, veuillez lire ce manuel attentivement.
Décharge de responsabilité pour les contenus en-
registrés
Sony Corporation décline toute responsabilité quelle qu’elle soit pour de
quelconques problèmes provenant d’une panne d’enregistrement, ou d’un
dommage ou d’un effacement du con-tenu enregistré sur cet appareil, quelle
qu’en soit la raison. Cela inclut les réclamations pour un dédommage-ment
du contenu enregistré, et pour tout dommage concomitant ou indirect. Sony
Corporation ne réparera, ne restaurera ou ne dupliquera aucun contenu en-
registré. Votre utilisation de ce produit est sujette à ces conditions.
Avant de lire ce manuel
Assurez-vous de lire le supplément « Reglèments de sécurité ».
La reproduction ou la duplication, en tout ou partie, du logiciel ou du ma-
nuel d’utilisation fourni avec l’enregistreur, ainsi que le prêt ou la location
du logiciel, sans l’autorisation du détenteur des droits, sont interdits par
la loi sur le droit d’auteur.
Sony décline toute responsabilité pour des dommages, des pertes de re-
venu, ou toute réclamation d’une tierce partie provenant de l’utilisation de
l’enregistreur ou du lo-giciel fourni.
Pour en savoir plus sur les termes et les conditions de la garantie de l’en-
registreur, consultez la carte de garantie incluse dans le paquet.
Le logiciel fourni avec l’enregistreur ne peut pas être utilisé avec d’autres
enregistreurs.
Il est impossible d’installer dans l’équipement un autre logiciel que celui
fourni par Sony pour être utilisé avec cet équipement.
Notez que les caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel fourni sont
sujettes à modifications sans préavis pour amélioration.
FR
Précautions d’utilisation
36
Précautions d’utilisation
Importantes informations concernant la
sécurité
Veillez bien à raccorder l’appareil à une source
d’alimentation conforme à ses caractéristiques.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation et ne le
regroupez pas avec d’autres cordons. Ne superposez
pas les connexions. Le non-respect des courants
nominaux entraîne un risque d’incendie ou d’autres
accidents.
Assurez-vous que toutes les prises murales et tous les
cordons d’alimentation sont correctement mis à la
terre.
N’utilisez pas l’appareil si son couvercle ou son
boîtier est ouvert ou a été retiré. Sinon, il existe un
risque d’incendie ou de choc électrique. N’essayez pas
d’ouvrir le couvercle ou le boîtier vous-même.
Contactez toujours votre fournisseur, s’il est
nécessaire d’ouvrir l’appareil.
Importantes informations concernant
l’installation
Endroits où l’appareil peut être utilisé/rangé
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, évitez de
l’utiliser ou de le ranger dans les endroits suivants :
endroits soumis à des températures extrêmes. (Je suis
les spécifications de cet appareil par tous les moyens
et s’il vous plaît l’utilise.)
endroits exposés de manière prolongée à la lumière
directe du soleil et près d’appareils de chauffage.
(Notez que la température d’été à l’intérieur d’une
voiture fermée peut dépasser +50 °C/+122 °F) ;
endroits très humides ou poussiéreux ;
endroits soumis à de fortes vibrations ;
endroits soumis à de forts champs magnétiques ;
à proximité d’émetteurs radio ou TV produisant un
fort champ magnétique.
N’obstruez pas les orifices de ventilation
Les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil
empêchent toute surchauffe interne. Laissez toujours
un espace d’au moins 10 cm de chaque côté ainsi qu’à
l’arrière et au-dessus de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé ou tout
autre espace confiné.
Assurez-vous qu’aucun câble ni qu’aucun autre objet
ne se trouve près de l’ouverture de ventilation à
l’arrière de l’appareil. Si l’ouverture est bloquée, cela
risquerait d’entraîner une surchauffe interne
susceptible de causer un incendie ou des dommages.
De plus, si l’appareil est installé dans un rack, veillez
à ce que la ventilation à l’arrière de l’appareil et les
ouvertures de ventilation à l’avant ne soient pas
bloquées par des câbles ou d’autres objets. N’installez
pas l’appareil dans un environnement non-conforme
aux conditions ci-dessus.
Utilisez l’appareil en position horizontale
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
N’installez pas l’appareil sur une surface inclinée et
protégez l’appareil contre tout choc.
Si l’appareil tombe ou s’il est sujet à des chocs
violents, il risque d’être sérieusement endommagé.
Lors de l’installation de l’appareil dans un rack,
maintenez-la à l’horizontale. Si l’appareil n’est pas
correctement positionné, il risque de mal fonctionner.
De plus, il est fortement recommandé de fixer
correctement le rack à un mur ou un autre support, de
sorte qu’il ne tombe pas.
Entretien
Avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer toute autre
tâche d’entretien, déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour nettoyer l’appareil, essuyez légèrement le boîtier
et les panneaux à l’aide d’un chiffon sec. Pour
éliminer les taches tenaces, humidifiez légèrement le
chiffon avec un détergent neutre non agressif, puis
essuyez à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de nettoyant à l’alcool, de solvant,
d’essence, d’insecticide ou d’autre substance volatile,
car cela risque d’attaquer la finition et d’entraîner une
décoloration.
De la poussière peut s’accumuler dans les ouvertures
de ventilation sur l’avant de l’appareil. Lorsque vous
enlevez la poussière, veillez à ne pas soumettre
l’appareil à des chocs ou à des vibrations.
Transport
Utilisez le matériel d’emballage d’origine ou un
emballage similaire pour protéger l’appareil des chocs.
Précautions pour les appareils avec
lecteur de disque dur intégré
Cet appareil est équipé d’un lecteur de disque dur
(HDD) interne. Il s’agit d’un appareil de précision. En
cas de choc, de vibrations, d’électricité statique et de
température ou d’humidité élevée, une perte de données
risque de se produire. Observez attentivement les
précautions suivantes lors de l’installation et de
l’utilisation de l’appareil.
Précautions d’utilisation
37
Protection contre les chocs et les vibrations
En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur
risque d’être endommagé et une perte de données est
susceptible de se produire.
Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel
d’emballage spécifié. Lors du transport sur un diable
ou un autre appareil similaire, utilisez un type de
dispositif amortissant les vibrations excessives. Les
chocs et vibrations excessifs risquent d’endommager
le lecteur de disque dur.
Ne déplacez jamais l’appareil lorsque celui est sous
tension. De plus, avant de retirer l’appareil d’un rack
ou de l’y insérer, vérifiez que l’alimentation électrique
est coupée.
Protégez des chocs tous les appareils équipés de
lecteurs de disque dur intégrés se trouvant dans le
rack.
Avant de retirer l’appareil d’un rack ou de l’y insérer,
vérifiez que l’alimentation de tous les appareils
équipés de lecteurs de disque dur intégrés se trouvant
dans le rack est également coupée.
Ne retirez pas les panneaux ou les parties externes de
l’appareil.
Si vous placez l’appareil sur le sol ou sur toute autre
surface, vérifiez qu’il est équipé des pieds spécifiés et
posez l’appareil avec précaution. En l’absence de
pieds, commencez par monter les pieds spécifiés.
Ne placez pas l’appareil près d’autres appareils
susceptibles de provoquer des vibrations.
Attendez 30 secondes après avoir mis
l’appareil hors tension
Les plateaux à l’intérieur du lecteur de disque dur
intégré continuent à tourner pendant un court instant
après la mise hors tension et les têtes de lecture se
trouvent en position dangereuse. Pendant ce court
instant, l’appareil est plus sensible aux chocs et aux
vibrations qu’en fonctionnement normal. Evitez de
soumettre l’appareil à des chocs, même très légers,
pendant au moins 30 secondes après la mise hors
tension. Ensuite, le disque dur s’arrête complètement et
l’appareil peut être déplacé.
Précautions relatives à la température et à
l’humidité
Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des
endroits respectant les plages de températures et
d’humidité spécifiées. (Je suis les spécifications de cet
appareil par tous les moyens et s’il vous plaît l’utilise.)
En cas de lecteur de disque dur défectueux
Même si le lecteur de disque dur intégré montre des
signes de problème de fonctionnement, veuillez
observer toutes les précautions ci-dessus. Cela évitera
d’aggraver les dommages jusqu’à ce que le problème
puisse être diagnostiqué et corrigé.
Remplacement du disque dur et d’autres
consommables
Le disque dur, le ventilateur et la batterie de l’appareil
sont des consommables qui doivent être régulièrement
remplacés. Lorsque vous utilisez l’appareil à
température ambiante, le cycle de remplacement est
d’environ deux à trois ans. Mais ce cycle de
remplacement ne représente qu’une indication et ne
garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour
plus de détails sur le remplacement de ces pièces,
veuillez contacter votre revendeur.
Vue d’ensemble / Contenu de l’emballage
38
Vue d’ensemble
Le NSRE-S200 est une unité de stockage d’extension
conçue pour être utilisée avec le serveur de surveillance
de réseau NSR-1200/1100/1050H de Sony (appelé ici la
série NSR-1000). Vous pouvez connecter jusqu’à sept
unités NSRE-S200 à la série NSR-1000.
Les disques durs à grande capacité permettent
des enregistrements de longue durée
Comme il est équipé de disques durs à très grande
capacité, l’appareil est capable d’enregistrer des images
de très haute qualité pendant de longues durées. Pour des
exemples de référence, voir « Données de référence pour
l’installation » (page 41).
Modèle de 19 pouces pour mise en rack, mince
(2U) et compact
Grâce au kit optionnel de mise en rack (vendu
séparément), l’appareil peut être installé dans un rack de
19 pouces EIA à écartement universel standard.
Haut degré de fiabilité
Le NSRE-S200 prend en charge RAID 5
1)
et présente un
haut degré de fiabilité. Le système peut continuer de
fonctionner même si l’un des disques durs souffre d’un
dysfonctionnement.
1) RAID 5 est un système de division et de stockage des
données et de parité (codes de correction d’erreur) sur plus
d’un disque dur. Bien que le système permette un
fonctionnement continu, la récupération de données
perdues n’est pas garantie en cas de dysfonctionnement de
l’un des disques durs. De plus, en raison des charges de
traitement internes élevées pendant la reconstruction qui
suit le remplacement d’un disque défectueux, l’appareil
peut ne pas être capable d’enregistrer des images avec le
taux configuré pendant cette reconstruction.
Important
Ce manuel ne décrit que l’installation du
NSRE-S200 et la connexion à la série NSR-1000. Pour
les détails sur les configurations requises pour
l’utilisation de cette unité, consultez le manuel
d’installation des appareils de la série NSR-1000.
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants sont compris dans
l’emballage :
Unité de stockage d’extension NSRE-S200 (1)
Câble mini-SAS (1 m) (1)
Clef de panneau avant (2)
Manuel d’installation (ce document) (1)
Règles de sécurité (1)
Livret de DEEE (1)
Livret de garantie (1)
Pieds de caoutchouc (4)
Remarques
Cet emballage peut contenir un matériel
supplémentaire et/ou de la documentation pour ces
options.
Conservez les boîtes et les matériaux d’emballage
pour une utilisation ultérieure éventuelle.
Le kit de mise en rack (NSR-RM1) est optionnel
(vendu séparément).
Caractéristiques et fonctions
39
Caractéristiques et fonctions
Avant (Quand le un abri est ouvert)
A Diode Power
S’allume en vert quand le démarrage est terminé.
S’allume en umber quand il est en veille.
B Diodes Réseau
S’allume en vert quand le connecteur LAN
correspondant à l’arrière du unité est actif.
C Diode HDD
Clignote en vert lors des accès aux disques durs internes.
S’allume en orange quand une erreur se produit avec le
disque dur.
D Diodes Etat (1 à 4)
S’allument en séquence (1, 2, 3, 4) quand le NSR
démarre. Quand une erreur se produit, la diode Etat
adéquate s’allume en même temps que la diode Error,
qui s’allume ou clignote pour indiquer le type d’erreur.
Pour en savoir plus, consultez « Voyant LED STATUS »
(page 47).
E Diode Error
S’allume ou clignote quand une erreur se produit.
F Interrupteur Power
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’appareil sous
tension. (Vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors
tension avec cet interrupteur.)
G Verrou
Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie
pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant
est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne
verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous
pouvez différencier la position verrouillée de la position
déverrouillée en observant le verrou, comme illustré ci-
dessous.
H Orifices de ventilation
Ces ouvertures permettent à l’air de circuler de l’avant
du unité vers l’arrière.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Ne laissez pas
la poussière s’accumuler dans la grille intérieure des
orifices de ventilation ou obstruer le flux d’air. Si le flux
d’air ne peut circuler, le unité risque de chauffer, ce qui
pourrait causer des dommages ou un incendie.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
12345
678
Le boîtier avant est
verrouillé.
Le boîtier avant est
verrouillé.
Caractéristiques et fonctions
40
Arrière
A Ventilateur
Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si
la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui
pourrait causer des dommages et/ou un incendie.
B Interrupteur Power
Appuyez sur l’interrupteur en position 1 pour mettre
l’unité sous tension.
C Connecteur RS-232C
Je suis pour entretien.
D Connecteurs de sortie mini-SAS × 2
Utilisez ce connecteur pour raccorder le câble mini-SAS
pour la connexion d’un NSRE-S200 en aval.
Les fonctions des connecteurs du haut et du bas sont
identiques.
E Connecteur d’entrée mini-SAS
Utilisez ce connecteur pour raccorder le câble mini-SAS
pour la connexion d’une unité NSR-1000 en aval ou
d’un NSRE-S200.
F Connecteurs LAN
Je suis pour entretien.
G Connecteur d’alimentation
Utilisez ce connecteur pour connecter le cordon
d’alimentation.
231
65
4
7
Données de référence pour l’installation / Installation
41
Données de référence
pour l’installation
Consommation et courant d’appel
Capacité de stockage de données
enregistrées
Les capacités de stockage de données enregistrées du
NSRE-S200 sont les suivantes.
* Les capacités de stockage sont approximatives et
basées sur l’équation suivante pour 1 Go :
1 024 × 1 024 × 1 024 = 1 073 740 000 octets
Installation
Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour
installer le unité fournit un espace approprié et la force
pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon
d’alimentation CA.
Le NSRE-S200 pèse environ 12 kg (26,7 lb.). Le unité a
les dimensions suivantes.
Dessus
Quand le boîtier avant est fermé
Modèle Tension
alternative
d’entrée
Charge
complète
Courant
d’appel
NSRE-S200
100 V 0.8 A
13 A
220 V 0.4 A
Modèle Capacité de stockage
de données
enregistrées
NSRE-S200 1 396 Go
430 mm
(16,9
pouces)
417 mm
(16,4
pouces)
87 mm
(3,4
pouces)
430 mm (16,9 pouces)
417 mm (16,4 pouces)
Dessus
417 mm (16,4 pouces)
377 mm (14,8 pouces)
40 mm (1,6 pouces)
Installation
42
Quand le boîtier avant est ouvert
Vous pouvez installer l’appareil dans un rack à l’aide du
kit optionnel de mise en rack.
Installation sans châssis
Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur l’enregistreur.
Placez l’enregistreur verticalement pour que la surface
du fond soit visible. Collez alors les surfaces adhésives
des pieds en caoutchouc sur le fond de l’enregistreur
comme illustré ci-dessous.
Installation de montage du châssis
Installez le unité sur un châssis à l’aide du kit de
montage en châssis en option (vendu séparément).
Avertissement
N’utilisez pas un kit de montage en châssis autre que
le kit de montage en option (vendu séparément) pour
le unité, cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer
un incendie, un choc ou une blessure.
Si vous montez le unité sur un châssis, assurez-vous de
ne poser aucun objet lourd dessus.
Avant de monter le unité sur un châssis, nous
recommandons que vous marquiez sa position prévue
sur le châssis avec un feutre. Monter le unité sur un
châssis autrement qu’horizontalement pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
Pour commander un kit de montage en châssis,
contactez votre détaillant.
Sortir les rails intérieurs
Sortez les rails intérieurs des assemblages de rails.
1
Sortez le rail intérieur de l’un des assemblages de
rails aussi loin que vous le pouvez.
2
Retournez l’assemblage de rails. Après avoir
repoussé l’onglet vert pour libérer le verrou, tirez le
rail intérieur jusqu’au bout.
3
Répétez la même procédure avec l’autre
assemblage de rails pour sortir son rail intérieur.
494 mm (19,4 pouces)
117 mm
(4,6 pouces)
106 mm
(4,2 pouces)
377 mm (14,8 pouces)
377 mm (14,8 pouces)
102 mm
(4,0 pouces)
479 mm (18,9 pouces)
123 mm
(4,8 pouces)
Pieds en
caoutchouc
Retirez le
film
Fond de l’appareil
Arrière de l’assemblage
de rails
Rail intérieur
Assemblage
de rails
Onglet vert
Installation
43
Remarque
Le rail intérieur sera installé sur le unité, tandis que
l’assemblage de rails sera installé sur le châssis.
Préparation du unité
Utilisez les attaches et les vis fournies pour installer le
rail intérieur sur le unité.
1
Utilisez les vis à tête plate fournies pour attacher
l’anneau de montage sur l’avant du panneau latéral.
2
Utilisez le reste des vis à tête ronde fournies pour
installer les rails sur le unité, comme illustré ci-
dessous.
Attention
Utiliser d’autres vis que celles fournies peut
endommager l’appareil. Veillez à utiliser les vis
fournies pour installer les rails.
Préparation du châssis
Installez les rails sur le châssis.
1
Déterminez l’endroit où vous voulez installer les
rails sur le châssis.
Nous recommandons le marquage de cette position
avec un marqueur ou un feutre.
Attention
Des rails installés à différentes hauteurs pourrait
provoquer des dysfonctionnements du unité.
2
Installez les rails sur le châssis.
(1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle
corresponde à la longueur de votre châssis.
(2) Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles
fournies pour fixer les deux extrémités des rails
au châssis.
Montage du unité sur le châssis
Insérez le unité dans le châssis, puis fixez-le.
Attention
Il faut au moins deux personnes pour manipuler
l’appareil et ainsi éviter les blessures.
1
Sortez les rails coulissants des assemblages de rails.
Anneau de
montage
Vis à tête
plate
Rail
Vis à tête
ronde
Onglet vert
Onglet vert
Vis à
tête
bombée
Rondelles
Installation
44
2
Soulevez le unité, introduisez le rail intérieur dans
les rainures du rail coulissant (blanc), puis faites
glisser l’assemblage jusqu’à ce qu’il s’arrête.
3
Tout en poussant l’onglet vert vers l’intérieur pour
désactiver le verrou, faites glisser le unité aussi loin
qu’il peut aller.
4
Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles
fournies pour fixer le unité au châssis.
Connexion du cordon
d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur le connecteur
d’alimentation.
Fixez la pince de sécurité pour éviter que le cordon ne se
débranche.
Remarques
Si vous utilisez l’appareil en combinaison avec
plusieurs série NSR-1000 ou d’autres NSRE-S200,
assurez-vous que l’alimentation est suffisante.
Pour les détails sur la consommation et le courant
d’appel du NSRE-S200, consulte
« Données de
référence pour l’installation » (page 41)
.
Rail
intérieur
Onglet vert
Vis à tête
ronde
Installation
45
Connexion à la série NSR-1000
Utilisez le câble mini-SAS fourni avec le NSRE-S200
pour connecter la série NSR-1000 au NSRE-S200.
Vous pouvez raccorder jusqu’à sept unités NSRE-S200
à la série NSR-1000 dans la configuration qui suit.
Remarque
Le câble mini-SAS utilisé pour la connexion est fourni
avec le NSRE-S200. Veuillez utiliser le câble attaché par
tous les moyens.
Raccordez les extensions NSRE-S200 dans l’ordre
suivant.
Remarque
Veillez bien à connecter la série NSR-1000 et le NSRE-
S200 avant la mise sous tension.
Connexion à d’autres unités NSRE-
S200
Utilisez le câble mini-SAS fourni avec le NSRE-S200
pour connecter d’autres unités NSRE-S200 en amont ou
en aval.
Remarque
Les connecteurs de sortie mini-SAS du haut et du bas sur
le NSRE-S200 ont la même fonction.
2
4567
3
1
NSRE-S200
Série NSR-1000
Câble mini-SAS
Connecteur de sortie mini-SAS
Connecteur d’entrée mini-SAS
NSRE-S200 NSRE-S200
NSRE-S200
Câble mini-SAS
Connecteur de
sortie mini-SAS
Connecteur d’entrée mini-SAS
NSRE-S200
Série NSR-1000
Câble mini-SAS
Connecteur de
sortie mini-SAS
Connecteur
d’entrée mini-SAS
Mise sous/hors tension de l’appareil / Activation d’utilisation de la série NSR-1000
46
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Il est allumé lorsque j’ai mis le cordon de la provision du
pouvoir dans un débouché. Après l’avoir éteint une fois,
lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à
l’avant ou à l’arrière de l’appareil, il est mis sous
tension.
Si une unité NSRE-S200 est raccordée, attendez sa mise
sous tension avant de mettre cet série NSR-1000 sous
tension.
Attention
Prenez le courant d’appel en considération lors de la
configuration des connexions d’alimentation des
systèmes qui comprennent plusieurs série NSR-1000 ou
une unité NSRE-S200. Pour plus de détails sur le
courant d’appel, voir
« Données de référence pour
l’installation » (page 41)
.
Interrupteur d’alimentation avant
Interrupteur d’alimentation arrière
Le voyant LED d’alimentation sur le panneau avant
s’allume en vert quand l’appareil est sous tension.
Remarque
Le ventilateur peut émettre un bruit fort pendant les 15
secondes qui suivent la mise sous tension de l’appareil.
Ceci ne signale pas un dysfonctionnement.
Mise hors tension de l’appareil
Procédez de la manière suivante pour mettre l’appareil
hors tension.
1
Mettez cet appareil et le série NSR-1000 auquel il
est raccordé hors tension.
2
Placez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de
l’appareil dans la position 1 pendant au moins 5
secondes.
L’appareil est mis hors tension.
Activation d’utilisation
de la série NSR-1000
Consultez le manuel d’installation de la série
NSR-1000, et configurez les réglages nécessaires.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
Autres aspects
47
Autres aspects
Voyant LED STATUS
Si une erreur se produit avec l’appareil, le voyant LED ERROR du panneau avant clignote ou s’allume en fonction de
l’état de cette erreur, et le voyant LED STATUS s’allume.
Le voyant LED STATUS (état) indique les situations d’erreur suivantes.
Codes d’erreur affichés pendant le démarrage
(Le voyant LED ERROR clignote quand une erreur
se produit pendant le démarrage.)
Codes d’erreur affichés pendant l’opération
(Le voyant LED ERROR s’allume quand une erreur
se produit pendant l’opération.)
signale que le voyant LED STATUS ou le voyant LED ERROR est allumé.
1 2 3 4 ERRORSTATUS
Code
d’erreur
Voyant LED
STATUS
Voyant LED
ERROR
Cause possible
1
Clignotement
Echec SAS (LSI1068E)
2
Clignotement
Echec de port COM
3
Clignotement
Echec de puce de moniteur
matériel
4
Clignotement
Echec SAS (LSI1068E)
5
Clignotement
Echec NVRAM
6
Clignotement
Echec d’initialisation
SDRAM
7
Clignotement
Echec SDRAM
8
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
9
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
A
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
B
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
C
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
D
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
E
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
F
Clignotement
Réservé à un usage ultérieur
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Code
d’erreur
Voy a n t LED
STATUS
Voyant LED
ERROR
Cause possible
1 Allumé Température critique
2 Allumé Réservé à un usage ultérieur
3 Allumé
Echec du ventilateur de
l’alimentation
4 Allumé
Echec d’alimentation de
tension
5 Allumé
Echec du ventilateur de
disque dur 1
6 Allumé
Echec du ventilateur de
disque dur 2
7 Allumé Surchauffe du port CTRL
8 Allumé Réservé à un usage ultérieur
9 Allumé Réservé à un usage ultérieur
A Allumé Réservé à un usage ultérieur
B Allumé Réservé à un usage ultérieur
C Allumé Réservé à un usage ultérieur
D Allumé Réservé à un usage ultérieur
E Allumé servé à un usage ultérieur
F Allumé Réservé à un usage ultérieur
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Caractéristiques
48
Guide de dépannage
Avant de contacter votre détaillant ou le support
technique de Sony, veuillez vérifier les éléments
suivants. Si le problème persiste, contactez-le.
Le unité ne fonctionne pas.
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en
position marche.
Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté
correctement.
Assurez-vous que la prise murale est alimentée.
Testez-la en y branchant un autre dispositif.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’accès aux disques durs (les
diodes HDD à l’avant de l’enregistreur ne clignotent
pas), puis mettez l’appareil hors tension en maintenant
enfoncé l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de
l’appareil pendant environ 10 secondes. Redémarrez
le unité.
Pendant la procédure de démarrage, le unité vérifie le
système de fichiers. La longueur de cette vérification
varie selon la quantité de données sur le unité (dans
certains cas extrêmes, cela peut prendre jusqu’à deux
heures). Pendant la vérification du système de fichiers,
les diodes HDD à l’avant de l’enregistreur clignotent.
Impossible d’accéder au disque dur.
Vérifiez que le disque dur est correctement inséré.
Vérifiez les diodes HDD sur le panneau avant du
système. Identifiez le lecteur de disque dur défectueux
en observant les diodes du lecteur. HDD LED tomber
sous tours sur couleur de l’umber.
Etant donné que la diode HDD clignote très
rapidement en cas d’accès fréquent au disque dur, elle
peut sembler éteinte dans les environnements très
lumineux.
Le unité chauffe rapidement.
Vérifiez que les ouvertures de ventilation ne sont pas
obstruées à l’avant, sur les côtés et à l’arrière de
l’appareil et assurez-vous qu’il n’y a pas
d’accumulation de poussière.
Caractéristiques
NSRE-S200
Dispositifs d’enregistrement
Disque dur interne
2 To (SATA-II 500 Go × 4)
Les capacités des disques durs sont
basées sur l’équation suivante pour 1 Go:
1 000 × 1 000 × 1 000 = 1 milliard
d’octets
Connecteurs externes
Arrière Entrée mini-SAS (pour la connexion de la
série NSR-1000 / NSRE-S200, mini-
SAS (SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (1)
Sortie mini-SAS (pour la connexion du
NSRE-S200, mini-SAS (SFF-8088),
3,0 Gbit/s) (2)
Connecteur de série pour entretien : RS-232C
(1)
Connecteur LAN pour entretien :
(100Base-TX/10Base-T) (RJ-45) (1)
Environnement d’utilisation
Température d’utilisation
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité d’utilisation
20% à 80% (température maximale de bulbe
humide : 30 °C, sans condensation)
Plage de températures de rangement
–20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F)
Plage d’humidité de rangement
20 % à 90 % d’humidité relative (température
du thermomètre mouillé maximale
40 °C/104 °F, sans condensation)
Alimentation et autres aspects
Alimentation
100 à 127 V CA/200 à 240 V CA
(50/60 Hz)
Consommation
Max. 350 W
Dimensions
430 × 87 × 417 mm (16,9 × 3,4 × 16,4
pouces)
(L/H/P, sans les parties saillantes)
Poids
environ 12 kg (26,7 livres)
Accessoires en option
Kit de mise en rack NSR-RM1
L’apparence et les caractéristiques sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarques
Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier
que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas
à la compensation ou au remboursement, suite au
manquement de cet appareil ou de son support
d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de
tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un
contenu de tout type.
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement
avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité
pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant
mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou
pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony NSRES200 Mode d'emploi

Catégorie
Disques durs internes
Taper
Mode d'emploi