Silhouette SR001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Merci d’avoir choisi Silhouette
Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre
nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre
nouvel appareil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les
caractéristiques techniques disponibles dans votre appareil. Le manuel contient également des informations conçu
pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre appareil ainsi que des conseils pour le maintien, pour vous assurez des annees
de bonheur.
Cet appareil est livré avec une garantie complète de 3 ans, l'un des meilleurs de l'industrie. Veuillez prendre un moment pour
examiner la déclaration de garantie complète. En outre, nous encourageons nos consommateurs à enregistrer leur produit
avec nous. Cela peut se faire de trois façons:
- Courrier dans la carte d'enregistrement fournie
- Inscrivez-vous en ligne à l'adresse https://www.silhouetteappliances.com/warranty-registration/product-registration/
- Appelez le service de soins aux consommateurs de Silhouette au 1-844-455-6097
Se il vous plaît visitez www.silhouetteappliance.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous
avez besoin d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-844-455-6097. S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le
numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
Remarque : Ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d’entretien ou pour les demandes de
renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela
nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien adapté de votre
appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Notre produit est rigoureusement testé et inspecté avant de quitter l'usine. Veuillez
inspecter le produit avant l'installation et informer l'installateur de tout dommage
à l'appareil.
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au bout du fil.
Tel: 1-844-455-6097
11
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDER CES INSTRUCTIONS!
12
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• PRÉCAUTION: Lisez toutes les instructions et les
consignes de sécurité avant d‘utiliser l’appareil.
N’utilisez cet appareil que pour l ‘usage prévu tel
que décrit dans ce manuel.
Entreposez les vin dans des bouteilles scellées
seullement.
Cet appareil n’a pas été conçu pour une
installation extérieur, inclant l’installation dans un
endroit qui n’a pas une température contrôlée (y
compris les garages, les vérandas, les abris de
voitures, etc.).
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans
l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre
procure un chemin direct de contournement
du courant pour prévenir l’électrocution des
manipulateurs de l’appareil.
Cet appareil est muni d’un cordon comprenant
une fi che et fi l de mise à la terre. La fi che doit
être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre.
Si les directives de mise à la terre ne sont
pas tout à fait comprises ou en cas de tout
doute relatif à la mise à la terre appropriée de
l’appareil, faites appel à un électricien ou à un
technicien qualifi é.
Si la prise murale est une prise à deux branches,
c’est votre obligation, et la responsabilité vous en
incombe, de la faire remplacer par une prise à
trois branches adéquatement mise à la terre.
Utilisez une prise murale exclusive. Ne branchez
pas l’appareil dans une rallonge ou dans la
même prise murale qu’un autre appareil.
Débranchez l’appareil de la prise électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Sous aucun prétexte il est permis de couper ou
d’enlever la troisième branche (mise à la terre) de
la fi che du cordon électrique.
N’utilisez pas d’adaptateur de fi che avec cet
appareil.
N’utilisez pas de cordon de rallonge avec cet
appareil. Si le cordon électrique de l’appareil
ne rejoint pas la prise murale, faites installer une
prise plus rapprochée par un électricien ou un
technicien qualifi é.
N’épissez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas cet appareil si son cordon
d’alimentation ou sa prise est endommagé, s’il
ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé
ou échappé.
N’immergez ni le cordon d’alimentation, ni la
che, ni l’appareil même dans l’eau.
N’utilisez aucun autre accessoire que ceux qui
sont inclus pour l’utilisation avec cet appareil.
• AVERTISSEMENT: Ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation.
• AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit
frigorigène.
• AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé
par le fabricant.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendies, de brûlures, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation
de l’appareil, suivez les consignes de sécurité fondamentales, dont les suivantes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
13
Outils nécessaires:
• Tournevis philippes
Perceuse et jeu de scie cylindrique
• Niveau
Ruban à mesurer
• Crayon
Ruban adhésif ou punaise
Détecteur de montants
CONSIGNES D’INSTALLATION
1. Emballage ouvert.
Couper les sangles de carton.
Soulever le haut du carton.
Retirez le gabarit en papier.
2. Choisissez un emplacement.
Utilisez le modèle papier pour visualiser et
marquer l’endroit où l’unité sera installée.
Le but du modèle papier est de vous aider à
choisir un emplacement pour l’unité, de créer
des directives pour montrer où installer le
support de fi xation et pour aider à déterminer
s’il sera nécessaire d’avoir un électricien
certifi é installer une prise de courant pour
l’unité.
N’installez pas l’appareil dans un coin
ou directement à côté d’un mur car cela
empêchera l’ouverture de la porte.
L’appareil peut accueillir des moulures de
plinthe avec une hauteur maximale de 22 cm
(8,5 in) et une profondeur maximale de 4 cm
(1,5 po).
3. Déballez l’appareil.
Avec l’aide d’une personne supplémentaire,
prendre les morceaux de mousse qui sont sur
le dessus de l’unité et les poser sur le sol.
Couper deux coins sur le côté du carton et
plier le long côté vers le bas.
Faites glisser l’unité hors du côté plié et sur les
morceaux de mousse sur le sol pour protéger
l’arrière de l’unité contre les dommages.
Exigences électriques:
L’appareil doit être branché dans une prise de
courant individuelle, correctement mise à la terre,
protégée par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères,
ou par un dispositif de surcharge.
Couper
PRÉCAUTION
Nous recommandons fortement à un professionnel de terminer l’installation de cet appareil.
Pour éviter tout dommage corporel à vous-même et / ou à la propriété, demandez à quelqu’un de
vous aider pendant le processus d’installation. Des gants et des lunettes de sécurité doivent être
portés.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
14
4. Installez le support de montage.
En utilisant les directives sur le gabarit de
papier et les trois vis, installez le support de
montage au mur.
Nous vous recommandons de fi xer le support
de montage avec deux vis séparées entrant
chacune dans un goujon.
Il est recommandé de fi xer le support en deux
montants de mur séparés.
Utilisez les ancres de cloisons sèches fournies
pour plus de stabilité.
5. Nivelez l’unité.
Retirez le couvercle du socle de l ‘avant de
l’ appareil en retirant les deux vis de chaque
côté.
Avec l’assitance d’une autre personne, amenez
l’appareil au mur at branchez l’appareil et
pressez-le au mur.
6. Fixez l ‘appareil au support de montage.
Securez l’appareil au support de montage
avec les deux (2) vis inclus.
Si nécessaire, ajustez les pieds de nivellement
en les tournant.
Remplacez le couvercle du piedestal.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation,
situé en bas à droite sous la porte, est tour
vers la position “ON”.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
15
CARACTÉRISTIQUES
Verrou (non illustré)
Porte de droite
(non illustré)
Porte de gauche
Verrou
Interrupteur Marche /
Arrêt (non illustré)
Couverture de
piédestal
Un support de fi xation
Stockage du vin
(jusqu’à 30 bouteilles
de vin peuvent être
stockés dans l’appareil)
Panneau de commande
CONSIGNES D’UTILISATION
16
L’interrupteur marche/arrêt: appuyez sur ce bouton une fois pour mettre la fonction
de refroidissement de l’unité en marche. Appuyez une deuxième fois pour arrêter le
refroidissement.
Remarque: Pour que le bouton d’alimentation fonctionne correctement, l’appareil doit être
branché sur une prise mise à la terre et l’interrupteur doit être allumé.
Flèches haut et bas: La plage de température de l’appareil est de 12 °C (54 °F) à 17 °C
(63 °F). Utilisez les fl èches haut et bas pour augmenter ou diminuer la température réglée par
incréments de 1°.
°C / °F Bouton: Le réglage par défaut est °C. Appuyez sur cette touche pour basculer entre
°C et °F.
Éclairage intérieur à LED: L’éclairage intérieur peut être réglé sur «on», «off» ou «motion
activated». Le réglage par défaut est ‘motion activated’. Le voyant s’allumera s’il y a un
mouvement à moins de 1,5 m (5 pieds) de l’appareil et reste allumé pendant 3 minutes.
Appuyer une fois sur la touche LED pour un éclairage continu. Le mode d’éclairage continu
affi che une ampoule sur le panneau d’af chage. La lumière sera allumée continuellement à
une puissance de 50% et à une puissance de 100% lorsqu’un mouvement est détecté.
Appuyez une deuxième fois sur la touche LED pour éteindre l’éclairage. Le voyant éteint
affi che une ampoule avec un X sur le panneau d’af chage.
Appuyez une troisième fois sur la touche LED pour revenir à l ‘éclairage activé par
mouvement. Le mode Motion activé affi che une ampoule avec des lignes autour de lui sur
le panneau d’affi chage.
PANNEAU DE
COMMANDE
12°C
CONSIGNES D’UTILISATION
17
PANNEAU DE COMMANDE
Bouton Volume: L’appareil fournit des alertes sonores pendant certaines actions. Par défaut,
l’appareil est activé.
Alarme de porte: Si l’une des portes reste ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme
retentit.
Appuyez une fois sur le bouton de volume pour couper l’alarme pendant 3 minutes. L’icône
d’affi chage d’un haut-parleur avec un X clignotera pendant que le son est coupé. Après
trois minutes, le son reprendra.
Appuyez deux fois de suite sur le bouton de volume pour arrêter complètement l’appareil.
Lorsque l’appareil est éteint, il n’y a pas de bruit si la porte est laissée entrebâillée ou une
touche est enfoncée. L’icône d’af chage d’un haut-parleur avec un X restera solide pendant
que le son est éteint.
Quand vous le faites taire, appuyez une fois sur le bouton de volume pour reprendre la
fonction sonore. L’icône d’af chage d’un haut-parleur reste solide pendant que le son est
activé.
Alarme de température: Une alarme sonore retentira si la température intérieure de l’appareil
est supérieure à 4 degrés au-dessus ou au-dessous de la température réglée.
Si la température intérieure est 4 degrés supérieure à la température réglée, le panneau
d’affi chage af chera le code d’erreur “INTERIOR TOO WARM”.
Si la température intérieure est inférieure de 4 degrés à la température réglée, le panneau
d’affi chage af chera le code d’erreur “INTERIOR TOO COLD”.
INTERIOR TOO WARM
INTERIOR TOO COLD
SOINS ET ENTRETIEN
18
NETTOYAGE DE VOTRE AFFICHEUR DE VIN
Nettoyer l’intérieur:
Les dépôts d’eau et la poussière peuvent être
enlevés avec une serviette en papier sèche,
d’autres peuvent nécessiter un chiffon humide.
Nettoyage de l’extérieur:
Il est important de garder la zone propre où la
porte scelle contre le cabinet. Nettoyer avec un
chiffon humide et laisser sécher.
Tableau de commande et porte - Essuyez avec
un chiffon humide et séchez complètement.
Ne pas utiliser des nettoyants en aérosol, des
grandes quantités d’eau et de savon, ou des
objets abrasifs ou coupants sur le panneau,
puisqu’ils peuvent l’endommager. Certains types
d’essuie-tout peuvent également égratigner le
tableau de commande et le verre de la porte.
Surface de la porte - Utilisez seulement des
détergents doux non abrasifs à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon doux propres. Rincez
bien avec un chiffon humide.
Remarque: Ne pas utiliser des nettoyants contenant
d’ammoniac ou d’alcool sur l’affi cheur de vin.
L’ammoniac et l’alcool peuvent endommager
l’apparence de l’appareil.
Remarque: Ne jamais utiliser aucun nettoyant
commercial/abrasif, ni des objets coupants sur
aucune partie de l’af cheur de vin.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont corrigées
en quelques heures et ne devraient pas affecter
la température de votre appareil si vous réduisez
le nombre de fois que la porte est ouverte. Si la
puissance va être hors service pendant une longue
période de temps, vous devez prendre les mesures
appropriées pour protéger vos contenus. Lorsque
l’alimentation est rétablie, l’unité par défaut le dernier
réglage.
CONSEIL RELATIF AUX ÉCONOMIES
D’ÉNERGIE
Cette unité doit être située dans la partie la plus
froide de la pièce, éloignée des appareils qui
produisent de la chaleur et à l’abri de la lumière
directe du soleil.
LUMIÈRE INTÉRIEURE
Votre af cheur de vin est équipé d’une lumière à DEL
de longue durée. Si votre lampe est grillée, veuillez
téléphoner au service à la clientèle Silhouette a
1-844-455-6097 pour se renseigner sur le numéro
d’un technicien de maintenance agréé, qui pourrait
remplacer la lampe.
DÉPANNAGE
Silhouette Soins du Consommateur: 1-844-455-6097
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
19
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil n’est pas
alimenté
Un fusible de votre panneau
de distribution peut être grillé
ou le disjoncteur déclenché
• Surtension
La fi che n’est pas
complètement insérée dans
prise murale
L’alimentation n’est pas activée
Remplacez le fusible ou réarmez le
disjoncteur
Débranchez la refroidisseur de vin et
attendez quelques secondes, et puis
rebranchez
Assurez-vous que la fi ches à 3
branch es de refroidisseur de vin est
complètement insérée dans la prise
Assurez-vous que l’interrupteur ON /
OFF est sur ON
La température dans le
cabinet est trop haute
Réglage du température
Le porte n’est pas fermées
correctement ou ouverte trop
souvent
L’échappement est obstrué
Stocké une grande quantité
de bouteilles ou canettes dans
le cabinet
Vérifi ez que la commande est réglée à
la bonne arrangement
Assurez-vous que la porte est fermées
et que le joint étanche est contre le
coffret. Ouvrez la porte seulement
quand nécessaire
Vérifi ez qu’il n’y a rien qui bloque
l’échappement sur le devant
Limitez la quantité de bouteilles ou
canettes qui son stockées dans le
cabinet en même temps
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
t warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
ed for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6)
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pendant les trente-six (36) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses,
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
annulées.
Première 36 mois
Pour bénéficier
du Service
Limites de l’entre-
tien à domicile
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par
les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respons-
able en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Service sous-garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Silhouette SR001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à