Bosch B22CS30SNS Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur
26
Table de matières
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions de raccordement à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PENDANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MISE AU REBUT DES CFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dispositions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surface porteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôler la température ambiante et l'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Branchement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation et raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuster l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Angle d'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Démontez les portes de l'appareil et les poignées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bandeau de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compartiment réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarme sonore de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarme sonore pour température excessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Superréfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Supercongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Régler l'unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compartiment réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de rangement à respecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compartiment à légumes avec filtre à humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contenance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Agencement variable du compartiment intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Support en contre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congeler les aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capacité de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Durée de conservation des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
27
Acheter et stocker des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Distribution de glaçons et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consignes pour la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remarques concernant le fonctionnement du distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Surveiller la qualité de l'eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prélever des glaçons / de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Désactiver le distribu-teur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Désactiver la distribu-tion de glaçons et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consignes importantes concernant le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Changement de cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fiche de spécifications et de performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits parfaitement normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Éviter la génération de bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Si vous dégivrez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrêt et remisage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Coupure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remisage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyer le filtre à humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyer le bac récupérateur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyer le bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Éclairage (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Changement des ampoules dans les compartiments réfrigérateur et congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Distributeur de glaçons et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Autodiagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lancer l'autodiagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Terminer l'auto-diagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONDITIONS DE LA GARANTIE PRODUIT LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
28
m
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil,
veuillez toujours prendre des
précautions de base, y compris les
suivantes :
1.
N'utilisez cet appareil que dans le
but prévu tel que décrit dans le
présent manuel de l'utilisateur.
2.
Avant utilisation, ce congélateur
devra être correctement installé
en conformité avec les
instructions d'installation.
3.
Ne permettez jamais aux enfants
de se servir des clayettes comme
marchepieds, de s'y tenir debout
dessus ou de s'y suspendre.
Ils risqueraient d'endommager le
congélateur et de se blesser
gravement.
4.
A partir du moment où votre
congélateur fonctionne, ne
touchez plus les surfaces froides
à l'intérieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont
humides ou mouillées. La peau
risquerait de rester collée sur ces
surfaces extrêmement froides.
5.
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables
à proximité de cet appareil et de
tout autre.
6.
Dans les congélateurs équipés
d'un distributeur automatique de
glaçons, évitez de toucher les
pièces mobiles du mécanisme
éjecteur, ou l'élément chauffant
situé au fond du distributeur de
glaçons. Ne placez pas les doigts
ou les mains sur le mécanisme
de confection automatique de
glace tant que la fiche mâle du
congélateur est reliée à une prise
de courant.
7.
Débranchez votre congélateur
avant de nettoyer l'appareil ou de
faire des réparations.
REMARQUE: nous recomman-
dons vivement que toute
opération de service après-vente
soit réalisée par un technicien
qualifié.
8.
Avant de remplacer une ampoule
grillée, débranchez la fiche mâle
de la prise secteur ou coupez le
fusible / disjoncteur pour mettre
l'éclairage hors tension et
supprimer ainsi le risque de
toucher un fil sous tension.
9.
Une ampoule grillée peut se
briser pendant que vous la
remplacez.
REMARQUE: le fait de ramener le
thermostat du congélateur sur
OFF ne met pas le circuit
d'éclairage hors tension.
10.
Ne recongelez pas les produits
alimentaires que vous avez fait
entièrement dégeler.
Branchement
électrique
L'appareil est livré avec un cordon
d'alimentation électrique à trois fils
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'être raccordé
à une prise femelle à trois fils.
L'installation de cette prise est une
opération exclusivement réservée
à un électricien agréé.
Instructions de
raccordement à la terre
Cet appareil devra être relié à la
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, le raccordement réduit
le risque de choc électrique en
fournissant au courant un chemin de
moindre résistance électrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement à la terre peut
occasionner un choc électrique.
Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil
est correctement relié à la terre,
faites-le vérifier par un électricien
agréé ou un technicien du service
après-vente.
Certaines réglementations locales
peuvent exiger un raccordement
à part à la terre. En pareils cas, vous
devrez acheter séparément les
accessoires requis: le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais l'appareil à des
conduites en plastique, conduites
de gaz ou conduites d'eau.
RISQUE D'ENFERME-
MENT POUR LES
ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans l'appareil.
Il ne s'agit pas de problèmes du
passé. Les appareils de réfrigération
mis au rebut ou abandonnés
demeurent dangereux-même s'ils
ne sont là «que pour quelques
jours". Si vous êtes en train de vous
débarrasser de votre ancien
appareil, veuillez suivre les
présentes instructions et vous
contribuerez ainsi à prévenir des
accidents.
Avant de mettre votre ancien
réfrigérateur au rebut :
Enlevez ses portes.
Laissez les clayettes à l'intérieur
pour empêcher que les enfants
puissent pénétrer facilement
dedans.
PENDANT UTILISATION
N'utilisez pas d'appareils électriques
à l'intérieur de l'appareil (par ex.
appareils de chauffage, etc.).
Risque d'explosion !
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais
l'appareil avec un nettoyeur à vapeur
! La vapeur risque d'atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit.
Risques d'électrocution !
Ne stockez dans l'appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs.
Risque d'explosion !
29
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour nettoyer et changer les
ampoules incandes-centes,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la
fiche mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L'huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint de
porte. Ces derniers pourraient sinon
devenir poreux.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les
orifices de ventilation de l'appareil.
Dans le compartiment congélateur,
ne stockez pas de boissons,
gazeuses en particulier, en bouteilles
ou en boîtes car elles éclateraient. Les
bouteilles et les boîtes risqueraient
d'éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sorties du comparti-
ment congélateur.
Risque de gelures !
Évitez tout contact prolongé des mains
avec les produits congelés, la glace ou
les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
SÉCURITÉ TECHNIQUE
Le changement de cordon d'alimen-
tation et d'autres réparations sont
exclusivement réservées au service
après-vente. Les installations et
réparations inexpertes peuvent
engendrer des risques considé-
rables pour l'utilisateur.
Il ne faut utiliser que les pièces
d'origine du fabricant. Le fabricant
ne garantit que les pièces d'origine
car elles seules remplissent les
exigences de sécurité.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions
pour usage par l'inspecteur local.
Veuillez observer tous les
règlements et ordonnances.
Les personnes souffrant de restric-
tions de leurs capacités physiques,
sensorielles ou psychiques, ou ne
détenant pas les connaissances
voulues, ne pourront utiliser l'appareil
que sous surveillance ou après avoir
reçu des instructions détaillées.
MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien congélateur était peut-
être équipé d'un système de
refroidissement qui faisait appel à des
CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC
sont soupçonnés d'endommager la
couche stratosphérique d'ozone.
Lorsque vous vous débarrassez d'un
ancien réfrigérateur, assurez-vous au
préalable que le fluide réfrigérant
à base de CFC en sera retiré ou qu'il
sera éliminé, dans les deux cas par un
technicien de service qualifié. Le rejet
intentionnel de fluide réfrigérant
à base de CFC dans l'atmosphère
vous expose à des amendes et
peines d'emprisonnement en vertu
des dispositions prévues par la
législation.
Definitions
Ce symbole sert à attirer votre
attention sur un aspect particulier.
Dispositions générales
L'appareil convient pour
réfrigérer des produits
alimentaires.
a congeler des produits
alimentaires.
préparer des glaçons,
à la distribution d'eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique.
L'appareil a été antiparasité conformé-
ment à la directive UE 89/336/CEE.
Le circuit frigorifique a subi un
contrôle d'étanchéité.
Félicitations
Avec l'achat de ce réfrigérateur
congélateur, vous venez d'opter
pour un appareil électroménager
moderne et de haute qualité.
Ce réfrigérateur-congélateur se
distingue par une consommation
économique d'électricité.
Chaque appareil subit, avant de
quitter notre usine, des contrôles
fonctionnels destinés à vérifier qu'il
se trouve dans un état impeccable.
Si vous souhaitez demander des
précisions, notamment en ce qui
concerne l'installation et le
raccordement de l'appareil, notre
service après-vente se tient à votre
disposition.
Pour obtenir des informations
avancées et découvrir un choix de
nos produits, rendez-vous à notre
adresse d'internet.
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations figurant
dans les notices d'utilisation et de
montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant
l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil. Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau ultérieurement
ou si l'appareil doit changer un jour
de propriétaire.
m
AVERTISSE-
MENT
m
AVERTISSEMENT – Cette
mention précède une instruction
assortie d'un danger de mort
ou de blessures graves si vous ne
respectez pas son contenu.
m
ATTENTION
m
ATTENTION – Cette mention
précède une instruction assortie
d'un risque de blessures ou de
dégâts considérables si vous ne
respectez pas son contenu.
REMARQUE
REMARQUE – Cette mention
précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères
ou de dégâts si vous ne respectez
pas son contenu.
30
Consignes
d'installation
Lieu d'installation
Un local sec et aérable convient
pour installer l'appareil. Evitez de
placer l'appareil à un endroit
directement exposé aux rayons
solaires ou à proximité d'une source
de chaleur telle une cuisinière, un
radiateur, etc.
Si l'installation près d'une source de
chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou
respectez les distances minimales
suivantes:
–1
1
/
4
(3 cm) par rapport aux
cuisinières électriques ou à gaz,
–11
3
/
16
" (30 cm) par rapport à un
appareil de chauffage au fuel ou
au charbon.
Il faut maintenir un écart latéral
minimum de 1
" (25 mm) pour éviter
la condensation d'eau en cas
d'installation à côté d'un autre
réfrigérateur ou congélateur.
Si l'on monte un bandeau ou un
placard au sommet de l'appareil,
il faudra prévoir un interstice de
1
1
/
4
" (30 mm) afin de pouvoir
suivant besoin sortir l'appareil de la
cavité.
L'air qui s'est échauffé au dos de
l'appareil doit pouvoir s'échapper
sans rencontrer d'obstacle.
Surface porteuse
L'appareil est très lourd – le poids
à vide de la version à distributeur:
317 Ibs / 143 kg.
Sur l'emplacement, le sol ne doit
pas s'affaisser. Renforcez-le le cas
échéant.
En cas d'installation dans un coin de
pièce ou une cavité et afin de
pouvoir ouvrir les portes jusqu'à la
butée, il faut respecter des écarts
latéraux minimums (voir le chapitre
« Dimensions de l'appareil et cotes
d'encombrement ".
Si la profondeur des équipements
de cuisine voisins dépasse 22
3
/
8
"
(
60 cm), il faudra respecter des
écarts latéraux minimums pour
pouvoir exploiter intégralement
l'angle d'ouverture de porte (voir le
chapitre « Angle d'ouverture »).
Contrôler la tempé-
rature ambiante et
l'aération
Température ambiante
La catégorie climatique de l'appareil
figure sur la plaque signalétique.
Elle indique les températures
ambiantes dans lesquelles l'appareil
peut fonctionner.
Aération
Ne recouvrez en aucun cas les
orifices d'entrée et de sortie d'air
situés contre la paroi arrière.
Sinon le groupe frigorifique se
trouverait sollicité plus fortement, ce
qui augmenterait la
consommation de courant.
Montez les écarteurs ci-joints sur les
fixations prévues au dos de
l'appareil. Ceci permet de respecter
l'écart minimum requis par rapport
au mur.
m
AVERTISSE-
MENT
m
L'appareil est très lourd !
En raison du poids et des
dimensions de l'appareil, pour
réduire au maximum le risque de
blessures ou d'endommager
l'appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer l'appareil
de manière sûre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort ou d'incendie.
m
AVERTISSE-
MENT
m
N'installez pas cet appareil
en plein air,
dans un environnement très
humide
dans des pièces exposées au
risque de gel.
m
AVERTISSE-
MENT
m
Risque d’explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'iexplosion ou d'incendie.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N
+60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST
+60.8 °F to 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
T
+60.8 °F to 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
31
Branchement
électrique
Une source d’alimentation de
115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement,
protégée par fusible et adéquate-
ment mise à la terre est nécessaire.
L'appareil est livré avec un cordon
d'alimentation électrique à trois fils
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'être raccordé
à une prise femelle à trois fils.
L'installation de cette prise est une
opération exclusivement réservée
à un électricien agréé.
Branchement de l'eau
Le raccordement de l'eau est une
opération exclusivement réservée
à un installateur professionnel qui
respectera ce faisant les
prescriptions publiées par la
compagnie distributrice d'eau
dans votre localité.
Il faut un raccordement à l'eau froide
pour que le distributeur automatique
de glaçons puisse fonctionner.
La pression de l'eau doit être
comprise entre 29 et 116 psi
(2,0 et 8,0 bar).
L'installation doit se conformer aux
règlements locaux en matière de
plomberie ainsi qu'à la législation
locale et celle de votre État.
Dans le cadre du raccordement de
l'eau à l'appareil, il faut installer une
vanne de fermeture séparée.
Cette vanne de fermeture ne doit
pas se trouver derrière l'appareil.
Il est recommandé de la placer
directement à côté de l'appareil
(unité de base) ou en tout autre
endroit facile d'accès.
Installation et raccorde-
ment de l'appareil
Faites installer et raccorder
l'appareil par un spécialiste qui
procèdera selon la notice de
montage ci-jointe.
Après avoir installé l'appareil,
attendez au moins
1 heure
avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l'huile présente
dans le compresseur se
déplace vers le circuit
frigorifique.
Avant la première mise en
service, nettoyez le
compartiment intérieur de
l'appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage ").
Réalisez le raccordement de
l'eau impérativement avant celui
de l'électricité.
Outre les prescriptions légales
en vigueur dans chaque pays,
il faudra respecter les conditions
de branchement stipulées par
les compagnies locales /
nationales distributrices
d'électricité et d'eau.
N'enlevez les cales de transport
retenant les clayettes et
balconnets qu'après
l'installation.
Ajuster l'appareil
Afin que l'appareil fonctionne
impeccablement, il faut l'horizon-
taliser à l'aide d'un niveau à bulle.
S'il n'est pas d'aplomb, l'eau risque
de fuir du distributeur de glaçons,
qui va produire des glaçons
difformes, ou les portes risquent de
ne pas bien fermer.
Amenez l'appareil sur
l'emplacement prévu.
Ajustez la hauteur des pieds
avant à l'aide d'une clé
hexagonale.
Ajustez la hauteur des pieds
arrière à l'aide d'une clé
hexagonale mâle.
m
AVERTISSE-
MENT
m
Risque de choc électrique !
Branchez la fiche mâle
à 3 broches de l'appareil dans
une prise à 3 orifices femelles
reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de
raccordement à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces
instructions s'assortit d'un danger
de mort, d'incendie ou de choc
électrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement à la terre peut
occasionner un choc électrique.
Si vous n'êtes pas sûr que
l'appareil est correctement relié
à la terre, faites-le vérifier par un
électricien agréé ou un technicien
du service après-vente.
REMARQUE
Le diamètre maximal hors tout de
la conduite d'eau (sans les
raccords) est de
13
/
32
" (10 mm).
32
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
Angle d'ouverture
15
1/4
20
9/32
35
13/16
min.1
1/2
max.2
1/8
27
3/8
24
35
13/16
68
25/32
min.18
1/8
18
1/4
1
13
1/2
24
2
9/16
40
19/32
45
5/8
3/4
27
3/8
29
31/32
33
Démontez les portes de l'appareil et les poignées
Si l'appareil ne passe pas par la
porte d'entrée de votre logement,
il est possible de dévisser les portes
ou les poignées de l'appareil.
m
ATTENTION
m
S’il faut dévisser les portes de
l’appareil, cette opération est
exclusivement réservée au service
après-vente.
1
2
12
10
11
8
9
4
3
5
6
7
34
Présentation de l'appareil
La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des
illustrations.
A Compartiment congélateur
(réglable entre 7 °F (–14 °C) et
–11 °F (–24 °C)
B Compartiment réfrigérateur
(réglable entre 36 °F (+2 °C) et
46 °F (+8 °C)
1 Touche Marche / Arrêt
2 Interrupteur d'éclairage,
compartiment réfrigérateur et
compartiment congélateur
3 Bandeau de commande et
d'affichage
4 Support en contre-porte
5 Interrupteur Marche / Arrêt du
distributeur de glaçons
6 Distributeur de glaçons /
Bac à glaçons
7 Orifice de sortie d'air
8 Distribution de glaçons et
d'eau
9 Clayettes en verre du
compartiment congélateur
10 Calendrier de congélation
11 Supports en contre-porte
12 Tiroir de congélation
13 Support en contre-porte
(compartiment 2-étoiles)
Pour ranger brièvement des
produits et glaces
alimentaires.
14 Filtre à particules / Filtre à eau
15 Éclairage du compartiment
réfrigérateur
16 Casier à beurre et à fromage
17 Orifice de sortie d'air
18 Clayettes en verre du
compartiment réfrigérateur
19 Supports en contre-porte
20 Tiroir à épicerie fine
21 Support en contre-porte,
pour grandes bouteilles
22 Compartiment à légumes
avec filtre à humidité
23 Compartiment à légumes
24 Pied à vis
* Selon le modèle
°F°F
fridge
lock
superalarmsuper
IWD off
freezer
freezer
super
+
fridge
alarm off/
lock
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
13
12
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
MultiAirFlow
24
2
-
6
Mo
n
t
hs
4
-
8
M
o
n
t
h
s
6
-
1
2
M
o
n
t
hs
max min
35
Bandeau de commande et d'affichage
Le bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d'effleurer une touche
tactile déclenche la fonction correspondante.
1 Touche « super »
Pour activer les fonctions
Supercongélation ou
Superréfrigération (voir les
chapitres « Supercongélation » et
« Superréfrigération »).
2 Touche « freezer »
Pour pouvoir effectuer des
réglages dans le compartiment
congélateur, appuyez sur la
touche jusqu'à ce que la mention
« freezer » apparaisse dans le
champ d'affichage du
compartiment congélateur.
3Touche « fridge »
Pour pouvoir effectuer des
réglages dans le compartiment
réfrigérateur, appuyez sur la
touche jusqu'à ce que la mention
« fridge » apparaisse dans le
champ d'affichage du
compartiment réfrigérateur..
4 Touche « alarm/lock »
Cette touche sert à
éteindre l'alarme sonore
(voir le chapitre « Alarme
sonore »)
activer et désactiver le
blocage des touches.
Si la fonction « lock » a été
activée, aucun réglage n'est
possible par le bandeau de
commande.
Exception au blocage des
touches : en présence d'un
signal d'alarme, il est possible
d'appuyer sur la touche « alarm/
lock » pour couper le signal
d'alarme.
Pour activer et désactiver le
blocage des touches, appuyez
5 secondes sur la touche. Si la
fonction a été activée, le champ
«loc s'allume.
5 Touches de réglage
« + » et « – »
Ces touches permettent de
régler les températures des
différentes zones de
réfrigération.
6 Touche Marche/ Arrêt
commandant l'éclairage du
distributeur de glaçons et
d'eau
7 Touche de distribution de
glaçons
8 Touche de distribution de
glace pilée
9 Touche de distribution d'eau
A Champ d'affichage du
compartiment congélateur
B Champ d'affichage du
compartiment réfrigérateur
36
Enclenchement
de l'appareil
Allumez l'appareil à l'aide de la
touche Marche / Arrêt.
Appuyez sur la touche « alarm/
lock ». L'alarme sonore s'éteint.
La mention « alarm » s'éteint
une fois atteinte la température
réglée.
Les températures préréglées
(réglages usine) ne sont atteintes
qu'au bout de plusieurs heures.
Pendant cette période, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
l'appareil.
Le fabricant recommande les
températures suivantes :
Compartiment réfrigérateur :
39 °F (+4 °C)
Compartiment congélateur :
F (18 °C)
Réglage de la
température
Compartiment réfrigérant
1. Appuyez sur la touche « fridge »
jusqu'à ce que la mention
« fridge » s'allume.
2. Réglez la température par les
touches de réglage « + »
(hausse) ou « – » (baisse).
La température se laisse régler par
pas de un degré.
La température du compartiment
réfrigérateur se règle entre
36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C).
Evitez de stocker les produits
alimentaires délicats à une tempé-
rature supérieure à 39 °F (4 °C).
Compartiment
congélateur
1. Appuyez sur la touche
« freezer » jusqu'à ce que la
mention « freezer » s'allume.
2. Réglez la température par les
touches de réglage « + »
(hausse) ou « – » (baisse).
La température se laisse régler par
pas de un degré.
La température du compartiment
réfrigérateur se règle entre
7 °F (–14 °C) to –11 °F (–24 °C).
Le système mémorise la valeur
affichée en dernier.
Alarme sonore
Une alarme sonore peut se
déclencher dans les cas suivants :
Alarme sonore de porte
Cette alarme sonore s'active si la
porte de l'appareil est restée ouverte
plus d'une minute. Refermer la porte
suffit pour que l'alarme sonore
cesse.
Le fait d'appuyer sur la touche
« alarm/lock » éteint l'alarme sonore.
Alarme sonore pour
température excessive
Cette alarme sonore s'enclenche si
la température a trop monté dans le
compartiment congélateur ou
réfrigérateur, donc si les produits
risquent de s'abîmer.
Le signal sonore et optique peut se
manifester dans les cas suivants,
sans que cela signifie que les
produits congelés risquent de
s'abîmer :
À la mise en service de l'appareil ;
Vous venez de ranger de grandes
quantités de produits
alimentaires frais.
Compartiment congélateur
La température réglée du
compartiment congélateur clignote
et la mention « alarme » s'affiche.
Le fait d'appuyer sur la touche
« alarm/lock » éteint l'alarme sonore.
La température la plus élevée qui
a régné dans le compartiment
congélateur s'affiche pendant
10 secondes. Ensuite se réaffiche
la température réglée.
La mention « alarm » s'éteint une fois
atteinte la température réglée.
Compartiment réfrigérateur
La mention « alarme » s'affiche dans
le champ du compartiment
réfrigérateur.
Le fait d'appuyer sur la touche
« alarm/lock » éteint l'alarme sonore.
°F°F
lock
superalarmsuper
IWD off
freezer
m
ATTENTION
m
Ne recongelez pas les aliments qui
ont dégelé partiellement ou
complètement. Vous pourrez les
recongeler uniquement après les
avoir transformés en plats pré-
cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les
nettement avant la date limite de
conservation.
m
ATTENTION
m
Si la température a trop monté dans
le compartiment réfrigérateur, faites
cuire les produits réfrigérés avant de
les consommer. Si vous avez des
doutes quant aux produits alimen-
taires crus, ne les utilisez pas.
°F°F
fridge
lock
supersuper
IWD off
freezer
+
fridge
alarm off/
lock
alarm
37
Superréfrigération
Pendant la superréfrigération,
la température dans le comparti-
ment réfrigérateur descend le plus
bas possible pendant env. 6 heures.
Ensuite, l'appareil commute sur la
température réglée avant que vous
n'activiez la superréfrigération.
La superréfrigération est
particulièrement recommandée :
Avant de ranger de grandes
quantités d'aliments.
Pour refroidir rapidement des
boissons.
Activer la superréfrigération
1. Appuyez sur la touche « fridge »
jusqu'à ce que la mention
« fridge » s'allume.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
«super”.
« super » s'affichent dans le
champ.
Éteindre la superréfrigération
Comme à l'allumage, sélectionnez le
compartiment réfrigérateur, puis
appuyez sur la touche « super ».
La mention « super » s'éteint.
Supercongélation
Les aliments doivent congeler
à cœur aussi vite que possible pour
qu'ils conservent vitamines, valeur
nutritive, aspect et goût.
Pour préserver les vitamines, valeurs
nutritives, l'aspect et le goût des
produits.
Pour qu'il ne se produise pas
d'augmentation indésirable de la
température lorsque vous rangez
des produits alimentaires frais,
appuyez sur la touche de
supercongélation quelques heures
avant de les ranger.
4 à 6 heures suffisent généralement.
Cependant, si vous désirez congeler
des quantités correspondant à la
capacité de congélation maximale,
vous devrez enclencher la
supercongélation 24 heures avant.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantités d'aliments vous
n'avez pas besoin d'enclencher
la supercongélation.
Activer la supercongélation
1. Appuyez sur la touche
« freezer » jusqu'à ce que la
mention « freezer » s'allume.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
«super ».
« super » s'affichent dans le
champ.
Désactiver la supercongélation
Pour éteindre, appuyez à nouveau
sur la touche « super ».
Régler l'unité
de température
L'affichage de la température peut
avoir lieu en degrés Celsius (°C) ou
en degrés Fahrenheit (°F).
Régler l'unité de température
Appuyez simultanément sur les
touches « fridge » et « freezer »
pendant 5 secondes.
L'appareil commute sur l'unité
de température autre que celle
qui était affichée.
Compartiment
réfrigérant
La température du compartiment
réfrigérateur se règle entre
36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C).
Nous recommandons de régler
l'appareil sur 39 °F (+4
°C).
Evitez de stocker les produits
alimentaires délicats à une tempé-
rature supérieure à 39 °F (+4
°C).
Utilisation du comparti-
ment réfrigérateur
Pour stocker les pâtisseries, plats
précuisinés, conserves, le lait
condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid, les
agrumes dont p. ex. les manda-
rines ; les bananes, ananas, melons,
avocats, papayes, fruits de la
passion, aubergines ; pour que les
fruits finissent de mûrir, pour les
tomates, concombres, tomates
vertes, pommes de terres.
Consignes de range-
ment à respecter
L'air ne doit pas pénétrer dans
l'emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne
sèchent pas.
Dans le compartiment réfrigéra-
teur, veillez à ce que les produits
alimentaires n'obstruent pas les
orifices de sortie d'air car cela
gênerait sa circulation.
°F°F
lock
superalarm
IWD off
freezer
REMARQUE
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de
2½ jours..
m
AVERTISSE-
MENT
m
Risque d’explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
38
Les huiles et graisses n'entrent
pas en contact avec les pièces en
plastique et le joint de la porte.
Conserver les alcools concentrés
uniquement fermés et placés
debout.
Compartiment
à légumes avec
filtre à humidité
Le tiroir à fraîcheur humide est
recouvert d'un filtre spécial qui laisse
certes passer l'air mais retient
l'humidité.
Si l'air est très humide, les légumes
à feuilles conservent plus longtemps
leur fraîcheur. Si l'air est très humide,
les légumes à feuilles conservent
plus longtemps leur fraîcheur.
L'humidité régnant dans les bacs
à légumes dépend de la quantité de
produits alimentaires rangés.
Une humidité excessive peut
provoquer l'apparition de gouttes
d'eau et entraîner un pourrissement.
Humidité de l'air élevée
Régulateur d'humidité à gauche :
l'orifice d'aération est fermé.
Niveau d'humidité de l'air réduit
Régulateur d'humidité à droite :
l'orifice d'aération est ouvert.
Contenance
utile
Sur la plaque signalétique (voir la
figure au chapitre « Service après-
vente ») vous trouverez des
indications sur le volume utile.
Agencement
variable du
compartiment
intérieur
Clayettes
Tirez les clayettes à vous, abaissez-
les puis extrayez-les.
Support en contre-
porte
Soulevez le support en contreporte
et retirez-le.
Compartiment
congélateur
La température du compartiment
congélateur est réglable entre
7 °F (–14 °C) et –11 °F (–24 °C).
Nous recommandons de régler
l'appareil sur 0 °F (–18 °C).
Utilisez le compartiment
congélateur :
Sert à ranger des produits
surgelés.
Congeler des produits
alimentaires.
Confectionner des glaçons.
Remarques.
m
a
x
m
in
ma
x
m
in
m
AVERTISSE-
MENT
m
Risque d’explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
39
Remarque:
Veillez à ce que la porte du
compartiment congélateur soit
toujours fermée. Si cette porte
reste ouverte, les produits
surgelés dégèleront.
Le compartiment réfrigérateur se
couvrirait de givre. En outre, vous
gaspillez de l'énergie vu la forte
consommation de courant.
Le fait de refermer la porte du
compartiment congélateur
engendre une dépression
dedans, avec un bruit
d'aspiration perceptible.
Attendez deux à trois minutes,
temps nécessaire à la dépression
pour se résorber.
Calendrier de
congélation
(selon le modèle)
Les chiffres à côté des symboles
indiquent en mois la durée de
conservation permise pour le produit
concerné. Dans le cas de produits
surgelés prêts à consommer, tenez
également compte de la date de
fabrication ou de la limite de
conservation recommandée.
Congeler les
aliments
Pour congeler les aliments, n'utilisez
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Veillez à ce que les
produits alimentaires à congeler
n'entrent pas en contact avec des
produits déjà congelés. L'air ne doit
pas pénétrer dans l'emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur
goût ni ne sèchent pas.
Capacité de
congélation
La plaque signalétique (voir la figure
au chapitre « Service après-vente »)
contient des indications sur la
capacité de congélation maximale
en 24 heures.
Pour emballer correctement :
Placez les aliments dans
l'emballage.
Chassez complètement l'air de
l'emballage.
Obturez l'emballage
hermétiquement.
Inscrivez sur l'emballage le nom
du contenu et la date de
congélation.
Emballages inadaptés :
Papier d'emballage, papier sulfurisé,
cellophane, sacs-poubelles, sacs
d'achat déjà utilisés.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en
polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation.
Ces produits sont en vente dans le
commerce spécialisé.
Pour obturer les emballages,
utilisez des :
Caoutchoucs, clips en plastique,
ficelles, rubans adhésifs résistants
au froid, ou assimilés.
Vous pouvez fermer les sachets et
feuilles en polyéthylène au moyen
d'un appareil à souder.
Durée de conservation
des produits surgelés
La durée de conservation dépend
de la nature des produits
alimentaires. Si la température a été
réglée sur 0 °F (–18 °C):
Poisson, charcuterie,
plats pré-cuisinés,
pâtisseries : jusqu'à 6 mois
Fromage, volaille,
viande : jusqu'à 8 mois
–Fruits et
légumes : jusqu'à 12 mois
Acheter et
stocker des
produits
surgelés
Au moment d'acheter des produits
surgelés, tenez compte de ce qui
suit :
Vérifiez si l'emballage est
endommagé.
Vérifiez la date limite de
consommation recommandée.
La température indiquée par
le thermomètre du congélateur
commercial doit être de
0 °F (–18 °C) minimum.
Si ce n'est pas le cas, la durée de
conservation des produits
surgelés diminue en
conséquence.
Achetez les produits surgelés en
dernier. Emballez-les dans du
papier journal ou utilisez un sac
isotherme pour le transport.
Une fois revenu chez vous,
rangez les produits surgelés
immédiatement dans le
compartiment congélateur.
Consommez les produits
surgelés avant la date limite de
consommation recommandée.
2 -
6
M
on
th
s
4 -
8
M
o
n
t
hs
6
-
12
M
o
n
t
h
s
40
Décongélation
des produits
Selon la nature et l'utilisation des
produits surgelés, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilités :
À la température ambiante.
Dans le réfrigérateur.
Dans le four électrique, avec /
sans ventilateur à air chaud.
Dans le micro-ondes.
Distribution de
glaçons et d'eau
Vous pouvez prélever, suivant
besoins :
de l'eau réfrigérée,
de la glace pilée,
des glaçons.
Consignes pour la mise
en service
La distribution de glaçons et d'eau
ne fonctionne que si l'appareil a été
raccordé au réseau d'eau.
Après la mise en service de
l'appareil, il faut env. 24 heures pour
que les premiers glaçons soient
prêts.
Après le raccordement, les
conduites contiennent encore des
bulles d'air.
Prélevez de l'eau et jetez-la jusqu'à
ce qu'elle sorte sans bulles. Jetez le
contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de
glaçons pour la première fois,
n'utilisez pas, pour des motifs
d'hygiène, les 30 à 40 premiers
glaçons.
Remarques concernant
le fonctionnement du
distributeur de glaçons
Une fois que le compartiment
congélateur a atteint la température
de congélation, l'eau afflue dans ce
distributeur et se solidifie dans ses
compartiments pour former des
glaçons. Les glaçons finis sont
automatiquement transférés dans le
bac à glaçons.
Parfois, plusieurs glaçons à la fois
s'accumulent sur le côté. Ils se
détachent généralement d'eux-
mêmes pendant leur transfert vers
l'orifice de distribution.
Une fois que le distributeur de
glaçons est plein, la préparation de
glaçons cesse automatiquement.
Le distributeur de glaçons est en
mesure de préparer 100 glaçons
en 24 heures.
Lors de la confection des glaçons,
on entend le bourdonnement de
l'électrovanne à eau, l'afflux d'eau
dans le bac à glaçons et la chute des
glaçons.
Surveiller la qualité de
l'eau potable
Tous les matériaux utilisés dans le
distributeur de boisson sont
inodores et sans saveur.
Si l'eau devait avoir un goût, les
raisons peuvent être les suivantes :
Teneur de l'eau potable en sels
minéraux et en chlore.
Matériau de la conduite
d'adduction d'eau à la maison ou
de raccordement.
Fraîcheur de l'eau potable.
Si aucune eau n'a été prélevée
pendant longtemps, elle peut
prendre un goût « pas frais ».
Dans ce cas-là, prélevez env.
15 verres d'eau et jetez leur
contenu.
Vous pouvez intercaler le filtre à eau
ci-joint sur la conduite d'arrivée si
l'eau a un goût et une odeur.
Prélever des glaçons /
de l'eau
Appuyez sur la touche
distribution de glace et d'eau
(eau, glace pilée ou glaçons).
Appuyez sur la touche jusqu'à
ce que la quantité souhaitée soit
dans le verre.
Prélever de l'eau :
Un conseil :
L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve à une température fraîche
adaptée à sa dégustation. Si vous
voulez de l'eau plus froide, mettez
quelques glaçons dans le verre
avant d'en prélever.
m
ATTENTION
m
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
Ne recongelez les produits
qu'après les avoir transformés
(cuisson ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les
nettement avant la date limite de
conservation.
m
AVERTISSE-
MENT
m
N'introduisez jamais les doigts
dans l'orifice de distribution des
glaçons ! Risque de blessures.
REMARQUE
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits alimentaires dans le
distributeur de glaçons pour les
faires refroidir rapidement.
Il risquerait de se bloquer et de
s'endommager.
m
ATTENTION
m
Le filtre à eau ci-joint filtre
exclusivement les particules en
suspension dans l'eau entrante,
mais il ne retient pas les bactéries
ni les microbes.
41
Prélever des glaçons :
Désactiver le distribu-
teur de glaçons
Si vous prévoyez de ne pas prélever
de glaçons pendant plus d'une
semaine (départ en vacances p. ex.),
il faudrait désactiver temporairement
le distributeur pour empêcher que
les glaçons ne se soudent entre eux.
Pour ce faire, extrayez le bac
àglaçons.
Poussez l'interrupteur marche/
arrêt situé derrière le bac
à glaçons sur la position « 0 »;
cette action éteint le distributeur
de glaçons.
Videz le bac à glaçons et
nettoyez-le. Remettez le bac en
place. Veillez à ce que le bac
encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour le remettre en service :
Rétablissez l'alimentation en
eau.
Poussez, pendant 5 secondes,
l'interrupteur marche/arrêt situé
derrière le bac à glaçons sur la
position « I ».
Remarque:
Le texte situé sous l'interrupteur
Marche/Arrêt n'est destiné qu'au
service après-vente, inutile d'en tenir
compte.
Désactiver la distribu-
tion de glaçons et d'eau
Cette fonction vous permet de
désactiver la distribution de glaçons
et d'eau.
Videz le bac à glaçons et
nettoyez-le.
Remettez le bac en place.
Veillez à ce que le bac à glaçons
encrante sur son appui.
Pour allumer et éteindre,
appuyez pendant 5 secondes
sur les touches « freezer » et
« super ». Une fois la fonction
éteinte, la mention « IWD off »
s'affiche.
Filtre à eau
Vous pouvez, via le service après-
vente, vous procurer une cartouche
pour le filtre à particules.
Il faudrait changer cette cartouche
au plus tard au bout de six mois.
Consignes importantes
concernant le filtre à eau
Après utilisation, le circuit d'eau
se trouve légèrement sous
pression. Prudence lorsque vous
retirez le filtre!
Si l'appareil est resté assez
longtemps sans servir ou si l'eau
a un goût ou une odeur
désagréable, rincez le circuit
d'eau. Pour ce faire, prélevez de
l'eau pendant plusieurs minutes
au distributeur d'eau. Si le goût
ou l'odeur désagréable
persistent, changez la cartouche
filtrante.
Changement de
cartouche filtrante
Mettez une cartouche filtrante
neuve en place.
Soutirez quelques litres d'eau
par le biais du distributeur
d'eau. Cette précaution chasse
l'air du circuit d'eau.
Videz l'eau encore présente
dans l'ancienne cartouche
filtrante. Vous pouvez ensuite la
mettre à la poubelle des
déchets domestiques.
s
up
er
/
q
u
i
c
k
ice
I
0
m
ATTENTION
m
Dans les localités où la qualité de
l'eau est douteuse ou
insuffisamment connue, n'utilisez
pas l'appareil sans avoir intercalé
un moyen de désinfection
approprié en amont et en aval du
dispositif de filtrage.
1
1
2
3
42
Fiche de spécifications et de performances
Modèle de filtre 9000 225 170
avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104
Ce modèle a été testé par NSF International en conformité avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifié capable de réduire
les teneurs en substances énoncées ci-après.
La concentration des substances indiquées, dissoutes dans l'eau, qui pénètrent dans le système a été ramenée à une valeur
inférieure ou égale à la valeur limite admissible selon NSF/ANSI 42 et 53 applicable à l'eau déviée hors de l'appareil.
Remarque :
bien que les tests aient été réalisés dans des conditions de laboratoire standardisées, les performances réelles peuvent différer
de ceux-ci.
Le système a été testé et certifié dans le modèle 9000 077 095 de NSF International, par rapport au standard
ANSI/NSF 53 visant à réduire les cystes et turbidités, ainsi que par rapport au standard ANSI/NSF 42 visant
à réduire le goût et l'odeur de chlore.
Classe particulaire nominale : I
Durée utile nominale : 739.68 gallons (2800 litres)
Directives d'application /
Paramètres d'alimentation en eau
Pression de l'eau :
30 – 120 psi (207 – 827 kPa)
Température de l'eau* :
33 °F – 100 °F (0,6 °C – 38 °C)
Vitesse d'écoulement :
0,75 gpm (2,83 lpm)
z Le système devra être installé et
exploité conformément aux
directives recommandées par le
fabricant.
z Il faut changer le filtre tous les
6à9mois.
z Rincer le filtre neuf pendant
5 minutes.
z La carte de garantie contient des
détails avancés.
Il ne FAUDRAIT PAS utiliser ce
produit lorsque l'eau est
microbiologiquement nocive ou
d'une qualité inconnue, sans
désinfection avant ou après
raccordement au système.
Un système certifié capable de
réduire la teneur en cystes ne doit
être affecté qu'à de l'eau
désinfectée, c'est-à-dire de l'eau
contenant selon les circonstances
des cystes filtrables.
L'ensemble du système bénéficie
(sauf la cartouche à usage unique)
d'une garantie d'un an. Concernant les
cartouches à usage unique, la garantie
ne porte que sur les vices de matière et
de fabrication. La durée d'exploitation
des cartouches filtrantes à usage
unique dépend de la qualité locale de
l'eau, de sorte qu'il est impossible de
garantir une durée d'exploitation
précise.
Le vendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil ou votre fournisseur
de pièces représentant sur place vous
fournirons des détails avancés
concernant les prix des pièces de
rechange.
Fabriqué par :
3M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guang zhou, 510663, P. R. China
Substance En moyenne
dans le flux
entrant
Concentration
dans le flux
entrant
Concentration
dans l'eau
sortante
Réduction
moyenne en %
Concentration
max. admissible
dans l'eau
sortante
Eau sortante Réduction
minimum en %
Test N SF
Cystes* 166.500 Min 50.000/l 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03
Turbidité 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03
Particule Classe I
Taille des
particules
>0, < 1µm
5.700.000 Au moins
10,000
particules/ml
30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079-03
Goût & odeur de
chlore
1,9 2,0 mg/l ±10% 0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081-03
* Basé sur l'utilisation d'oocystes de Cryptosporium parvum.
43
Economies
d'énergie
Placez votre appareil dans un
endroit frais et bien aéré. Veillez
à ce qu'il ne soit pas exposé aux
rayons solaires et qu'il ne se
trouve pas à proximité d'une
source de chaleur (radiateur etc.).
Utilisez le cas échéant une
plaque isolante.
Attendez que les boissons et
aliments chauds aient refroidi à la
température de la pièce avant de
les ranger dans l’appareil.
Vous pouvez utiliser le froid qu'ils
ont emmagasiné pour refroidir les
aliments stockés dans le
réfrigérateur. Vous profitez ainsi
de leur excédent de froid pour
refroidir les aliments déjà
présents dans ce compartiment.
N'ouvrez la porte de l'appareil
que le plus brièvement possible !
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement
normaux
Bourdonnements étouffés :
ces bruits normaux se font entendre
pendant que le compresseur est en
marche. Le ventilateur du système
de circulation d'air fonctionne.
Gargouillis, murmures ou clapotis
légers : le fluide frigorigène circule
dans les tubulures. Eau en train
d'affluer dans le distributeur de
glaçons.
Cliquetis : ils sont audibles lorsque
le moteur se met en marche ou
s'arrête. L'électrovanne située sur le
raccordement de l'eau s'ouvre et se
ferme.
Bruit de chute : les glaçons finis de
se solidifier chutent du distributeur
dans le bac.
Éviter la génération
de bruits
L'appareil ne repose pas
d'aplomb
Vérifiez l'horizontalité de l'appareil
à l'aide d'un niveau à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet
dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles ou
d'appareils voisins.
Des tiroirs, paniers ou surfaces de
rangement vibrent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment
congélateur
Grâce au système Nofrost
entièrement automatique, le
compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. La nécessité de
dégivrer disparaît.
Compartiment
réfrigérateur
La décongélation a lieu
automatiquement.
L'eau de condensation sort par
l'orifice d'écoulement puis gagne le
bac d'évaporation au dos de
l'appareil.
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Coupure de l'appareil.
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps
sans servir :
Coupez impérativement l'arrivée
d'eau à l'appareil quelques
heures avant de l'éteindre.
Sortez tous les produits
alimentaires de l'appareil.
Coupure de l'appareil.
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil
(voir le chapitre « Nettoyage »).
Pour éviter l'apparition de
mauvaises odeurs, laissez les portes
ouvertes.
44
Nettoyage
Nettoyage de l'appareil
Avant de nettoyer l'appareil,
éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
Sortez les produits réfrigérés de
l'appareil et déposez-les dans
un endroit frais.
Nettoyez l'appareil avec de l'eau
tiède additionnée d'un peu de
produit à vaisselle.
N'essuyez le joint de porte
qu'avec un chiffon et de l'eau
propre; ensuite, séchez-le
àfond.
Nettoyez la surface de l'appareil
avec un chiffon doux et humide,
et un peu de produit à vaisselle.
Ensuite, séchez-le en frottant
avec un essuie-tout sec.
Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l'appareil puis
réenclenchez-le.
Nettoyer le filtre
àhumidité
Nettoyer le bac
récupérateur d'eau
L'eau renversée afflue dans le bac
de récupération.
Pour le vider et le nettoyer, retirez le
crible. Essuyez le bac récupérateur
d'eau avec une éponge ou un
essuie-tout absorbant.
Nettoyer le bac
à glaçons
Si vous n'avez pas prélevé de
glaçons pendant une période
prolongée, ceux déjà confectionnés
rapetissent, perdent leur fraîcheur et
collent entre eux.
Sortez le bac, videz-le et
nettoyez-le à l'eau tiède.
Essuyez bien le bac et la vis
transporteuse sans fin avec un
essuie-tout sec pour que les
nouveaux glaçons ne viennent
pas coller contre la surface
mouillée.
Mis en place du bac à glaçons :
Poussez le bac à glaçons
complètement à l'arrière sur les
surfaces, jusqu'à ce qu'il
encoche.
Si le bac ne se laisse pas
déplacer complètement
jusqu'en arrière, tournez un peu
la vis sans fin dans le bac et
retirez les glaçons soudés dans
la zone d'introduction.
m
AVERTISSE-
MENT
m
Risque de choc
électrique !
Pour éviter tout choc électrique,
lequel peut occasionner des
blessures (brûlures !) graves ou la
mort, débranchez toujours la fiche
mâle de l'appareil avant de le
nettoyer. Après le nettoyage,
rebranchez la fiche mâle dans la
prise de courant.
m
AVERTISSE-
MENT
m
Pour éviter des dommages
corporels ou des dégâts matériels
veuillez respecter les instructions
suivantes :
Ne nettoyez jamais l'intérieur de
l'appareil avec un nettoyeur
à vapeur !
Veillez bien à ce que l'eau de
nettoyage ne puisse pas
pénétrer dans l'éclairage ou
sous le panneau de commande.
m
ATTENTION
m
N'employez pas de produits de
nettoyage ou solvants contenant
du sable ou des acides.
Ne nettoyez jamais les clayettes
et les bacs au lave-vaisselle. Ces
pièces pourraient se déformer !
m
ATTENTION
m
Un bac rempli de glaçons est
lourd! Risque de blessures.
45
Éclairage
(Selon le modèle)
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d'un
éclairage par LED ne demandant
pas d'entretien.
Changement des am-
poules dans les com-
partiments réfrigérateur
et congélateur
Éteignez l'appareil par
le bouton power !
Débranchez la fiche mâle
de la prise de courant ou
ramenez le disjoncteur
en position éteinte.
Retirez le couvercle.
Changez l'ampoule.
Mettez en place une ampoule
de rechange de 25 W,
socle E14.
Remontez le couvercle.
Dérangements et remèdes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV):
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.
Soumettez l'appareil à un autodiagnostic (voir le chapitre « Autodiagnostic de l'appareil »).
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
m
ATTENTION
m
Rayonnement laser de classe 1 M
(norme IEC 60825).
N'observez jamais le rayonnement
avec des instruments optiques.
Risque de lésions oculaires !
Les réparations de cet éclairage
sont exclusivement réservées au
service après-vente ou à des
spécialistes autorisés.
m
AVERTISSE-
MENT
m
Pour éviter un choc électrique
susceptible d'occasionner des
blessures (brûlures!) graves ou
la mort, débranchez toujours
l'appareil du secteur électrique
avant d'effectuer des réparations.
Après les réparations, remettez
l'appareil sous tension.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport au
réglage.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appa-
reil pendant 5 minutes. Si la température est
trop élevée, vérifiez au bout de seulement
quelques heures si un rapprochement de la
température a eu lieu. Si la température est
trop basse, vérifiez à nouveau la
température le lendemain
Rien ne s'affiche sur l'écran.
La fiche mâle de l'appareil est bien
branchée dans la prise du secteur.
Le disjoncteur du secteur du
logement se trouve en position
éteinte.
Vérifiez si la prise est sous tension.
Le disjoncteur doit se trouver en position
armée.
La mention « E.. » s'affiche.
Les circuits électroniques sont
défectueux.
Appelez le service après-vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bosch B22CS30SNS Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues