Panasonic SCHC58EG Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
RQT9757-1D
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC58
Montageanleitung (l 2 und 25, 26)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 28 et 51, 52)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces
instructions d’installation et le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 54 e 77, 78)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 80 en 103, 104)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
EG
RQT9757~Cover_mst.fm 1 ページ 2013年7月3日 水曜日 午後4時42分
28
RQT9757
Mesures de précaution
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez
un médecin.
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En
présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
à suivre.
AVERTISSEMENT ATTENTION
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale.
(Catégorie 3)
1177
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 28 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
29
RQT9757
FRANÇAIS
Table des matières
Mesures de précaution................................... 28
Accessoires..................................................... 29
Guide des références de contrôle................. 30
Connexions ..................................................... 31
Précautions concernant le support et l’appareil
...
31
Mise en place du support............................... 32
Configuration réseau...................................... 33
Utilisation d’AirPlay avec les enceintes de
cet appareil...................................................... 36
Opérations Bluetooth
®
................................... 38
Opérations de lecture du support................. 39
Écoute de la Radio.......................................... 40
Réglage du son............................................... 42
Horloge et programmateur ............................ 42
Autres .............................................................. 43
Guide de dépannage....................................... 45
À propos des Bluetooth
®
............................... 48
Support lisible................................................. 48
Licences .......................................................... 49
Caractéristiques.............................................. 50
Installation de l’appareil
sur un mur (Facultatif).................................... 51
Accessoires
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l
±±
”.
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet
appareil.
1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000081)
1 Cordon
d’alimentation
secteur
1 Antenne
extérieure FM
Accessoires pour le montage mural
1 Support de
sécurité
1 Vis
2 Supports pour
montage muraux
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis
à des changements.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Cd
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 29 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
30
RQT9757
Guide des références de
contrôle
1 Commutateur veille/marche (Í/I) (Í)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode
marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
2 Sélectionne la source audio.
3 Touches de contrôle de base de la lecture
4 Entre dans le menu Configuration
5 Entre dans le menu de l’iPod/iPhone
Change les informations affichées
6 Ouvre ou ferme la porte coulissante
7 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
8 Option muet
Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler.
“MUTE” est également annulé si le volume est
ajusté ou si l’appareil est éteint.
9 Entre dans le menu de la lecture
10 Entre dans le menu du son
11 Sélection/OK
12 “IPOD_PORT” pour iPod/iPhone/iPad (l 32)
Port USB (l 32)
13 Prise jack du casque
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
Type de fiche recommandée: Fiche droite
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Une pression excessive du son provenant des écouteurs
et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
14 Touche du paramètre réseau (l 33)
15 Indicateur marche
16 Indicateur Wi-Fi
®
17 Afficheur
18 Porte coulissante
19 Capteur du signal de la télécommande
Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers
l’avant.
Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun
objet devant le capteur de signal.
Sauf indication contraire, les opérations sont décrites
en utilisant la télécommande.
Sur la télécommande :
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB”
[CD/RADIO]: “CD” ,. “FM”
[ ]: “BLUETOOTH”
Sur cet appareil :
“CD” ----. “FM” ----. “BLUETOOTH” ----. “IPOD_DOCK”
^---------------- “IPOD_PORT” / “USB” (---------------b
SELECTOR
iPad
12
14673216
15
17 18
19
13
16
CD/
RADIO
iPod/
USB
Vue du dessus
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer la pile bouton
Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 30 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
31
RQT9757
FRANÇAIS
Connexions
Ces haut-parleurs ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou
d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
Précautions concernant le
support et l’appareil
Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale avant de procéder à l’entretien.
Nettoyez cet appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré
pour nettoyer la saleté, puis essuyez à l’aide un chiffon sec.
Pour nettoyez les couvre-enceintes, utilisez un chiffon fin.
N’utilisez pas de tissus ou d’autres matériaux (serviette-éponge,
etc.) produisant des peluches. Dans le cas contraire les déchets
peuvent se coincer dans le cache des haut-parleurs.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser une lingette chimique, lisez attentivement les
instructions qui l’accompagnent.
Entretien de la lentille
Nettoyage des disques
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon sec.
Précautions de manipulation d’un disque
Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures
involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt.
Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque.
N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de benzine,
de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre solvant.
N’utilisez pas les disques suivants:
Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou
d’autocollants décollés (disques loués etc.).
Les disques très gondolés ou fissurés.
Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme
de cœur.
Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut ou
donner cet appareil, effectuez la procédure pour remettre
tous les préréglages sur leur valeur d’usine pour
supprimer les paramètres de l’utilisateur. (
l
45, “Pour
remettre tous les paramètres sur leur valeur d’usine”)
L’historique des opérations peut être enregistré dans
la mémoire de cet appareil.
Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible. (Utilisez une antenne FM
extérieure si la réception radio est mauvaise.)
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ
1
2
Branchez le cordon d'alimentation secteur une fois que toutes les autres connexions sont effectuées.
Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 50) même lorsqu’il est éteint.
Vers la prise secteur murale
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Par souci d'économie d'énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur.
Antenne extérieure FM
(fourni)
Ruban adhésif
(non fourni)
Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter les mauvais
fonctionnements. Utilisez un souffleur pour retirer la
poussière et un coton-tige si elle est très sale.
Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de type CD.
Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une
période prolongée. Cela pourrait causer la salissure de la
lentille.
Faites attention de ne pas toucher la lentille avec vos doigts.
A FAIRE A NE PAS FAIRE
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 31 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
32
RQT9757
Mise en place du support
*1: Fait référence au “Support lisible” pour les modèles
compatibles. (l 48)
*2: Lorsque vous utilisez la connexion “IPOD_PORT”, ne
raccordez pas les modèles suivants à cet appareil :
iPod classic, iPod [4e (afficheur en couleur), et
5e (vidéo) génération]
Un fonctionnement inattendu peut se produire.
*3: Connectez en utilisant le câble USB dédié (non fourni).
*4: Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de
câble d'extension USB.
*5: Lorsque vous utilisez la connexion “IPOD_DOCK” :
Assurez-vous de retirer l’iPod/iPhone de son étui.
Ne poussez pas et ne tirez pas manuellement la station
d’accueil.
Assurez-vous que l'iPod/iPhone est bien inséré et que
son dos est en appui contre le coussinet.
Assurez-vous de maintenir la station d'accueil en
retirant l' iPod/iPhone.
*6: Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche pas la
porte coulissante.
N'ouvrez pas la porte coulissante manuellement.
Assurez-vous que l’appareil ne tombe pas lorsque vous
insérez ou retirez le support.
Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports
et à le mettre en mode veille.
Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une
source autre que “USB”.
Le chargement démarre lorsqu'un iPod*
2
/iPhone/iPad
est connecté à cet appareil.
Durant le mode veille, le chargement ne démarre pas à partir
de la connexion “IPOD_PORT”, mais il démarrera comme
d'habitude avec la connexion “IPOD_DOCK”.
Pour charger à partir de la connexion “IPOD_PORT”,
démarrez le chargement avant de mettre cet appareil en
mode veille.
Vérifiez l’iPod/iPhone/iPad pour voir si la batterie est
complètement chargée. (Une fois complètement chargée,
aucun chargement supplémentaire ne se s’effectuera.)
Si cet appareil passe en mode veille
“IPOD CHARGING” apparait sur l'afficheur de l'appareil.
iPad
Choisissez “IPOD_DOCK” comme
source
Raccordez à l'aide du connecteur Lightning *1
Choisissez “IPOD_PORT” comme
source
“USB” s'affiche lorsqu'un USB compatible est
raccordé.
Choisissez “CD” comme source
*1, 2, 3
*4
*5
*6
Chargement d'un iPod/iPhone/iPad
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 32 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
33
RQT9757
FRANÇAIS
Configuration réseau
Avec cette fonctionnalité vous pouvez diffuser en flux
la musique à partir d'un dispositif iOS (iPhone, iPod,
iPad) ou d'un Mac/PC vers les enceintes de cet
appareil.
Pour utiliser cette fonctionnalité (AirPlay), cet appareil
doit être connecté au même réseau sans fil à 2,4 GHz
que le dispositif compatible AirPlay (l 48).
Il est également possible d'utiliser AirPlay sans routeur de
réseau sans fil. (l 37, “Diffusion du flux directement vers cet
appareil”)
Préparation
Placez cet appareil près du routeur de réseau sans
fil.
1 Allumez l’appareil.
2 Suivez le tableau ci-dessous pour choisir la
méthode de configuration du réseau.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [Í] pour
éteindre l’appareil.
*1: En fonction de l'environnement réseau ou des paramètres
du routeur du réseau sans fil, cela peut prendre plus de
10 min. pour effectuer la configuration.
Avec cette méthode vous partagerez la configuration
réseau sans fil de votre iPod touch/iPhone/iPad avec
cet appareil.
Les explications suivantes sont basées sur un
iPhone.
1 Connectez votre iPhone à votre réseau
domestique sans fil.
2 Connectez l’iPhone à cet appareil.
Choisissez une des connexions suivantes.
Connecteur “IPOD_DOCK” compatible iPod touch/
iPhone
iPod touch/iPhone/iPad avec iOS 5.0 ou plus
récente
3 Déverrouillez votre iPhone puis appuyez sur
[– NETWORK SETUP] sur cet appareil pendant
plus de 3 secondes.
Si “NOT SUPPORTED” ou “SET WI-FI” s'affiche,
vérifiez que l'iPhone est connecté au réseau sans fil et
réessayez à partir de l'étape 1.
4 Un message apparaitra sur votre iPhone.
Autorisez l'iPhone à partager la configuration du
réseau sans fil.*
1
{. L'indicateur d'état Wi-Fi clignote.
5 La configuration de l'appareil est terminée lorsque
“SUCCESS” s'affiche et que l'indicateur d'état
Wi-Fi arrête de clignoter et devient bleu.
6 Appuyez sur [OK] de la télécommande pour quitter
la configuration.
7 Pour utiliser AirPlay, retournez à la page 36.
Est-ce que votre routeur de réseau
sans fil prend en charge le WPS ?
Oui
Utilisez-vous un
iPod touch/iPhone/iPad ?
Est-ce la version 5.0 ou une version plus
récente d'iOS ?
l droite,
“Méthode 1”
l 34,
“Méthode 2”
l 34,
“Méthode 3”
Non
Oui Non / Je ne sais pas
Méthode 1
Si vous utilisez un iPod touch/iPhone/iPad.
(iOS version 5.0 ou plus récente.)
Si “FAIL” s'affiche appuyez sur [OK] et essayez de
reconfigurer. Si “FAIL” s'affiche encore, essayez la
“Méthode 2” ou la “Méthode 3”.
Si l'iPhone a été déconnecté en cours de route, réessayez
sans le déconnecter.
iPad
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 33 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
34
RQT9757
Utilisation de la Configuration de la
Touche Poussoir WPS (PBC)
1 Déconnectez tous les dispositifs connectés à cet
appareil.
2 Appuyez et maintenez [– NETWORK SETUP] sur
l’appareil.
Termine l’étape 3 en 2 min.
3 Une fois que “WPS” est affiché, appuyez sur la
touche WPS du routeur de réseau sans fil.
4 La configuration de l'appareil est terminée lorsque
SUCCESS” s'affiche et que l'indicateur d'état
Wi-Fi arrête de clignoter et devient bleu.
5 Appuyez sur [OK] de la télécommande pour quitter
la configuration.
6 Pour utiliser AirPlay, retournez à la page 36.
Pour utiliser le code PIN WPS, consultez les notes à la page
35.
Avec cette méthode, vous accèderez à la configuration
du réseau sans fil de cet appareil à partir du navigateur
Internet de votre dispositif compatible.
Les explications suivantes sont basées sur un
iPhone.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP
puis appuyez sur [OK].
2 Une fois que “SETTING” est affiché, connectez
votre iPhone au réseau sans fil de cet appareil
appelé “00 Setup _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
3 Démarrez “Safari” sur votre iPhone et tapez
http://192.168.1.12/” dans le champ de saisi de
l’adresse URL et affichez la page.
{. La fenêtre de configuration de cet appareil s’affiche.
Méthode 2
Si votre routeur de réseau sans fil pend en charge
WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Le sigle WPS
Un routeur du réseau sans fil
compatible avec la Configuration de
la Touche Poussoir WPS (PBC) peut
avoir ce symbole.
“FAIL” peut s’afficher si la connexion n’a pas été
établie dans la limite du temps imparti. Essayez de
configurer de nouveau. Si “FAIL” s’affiche encore,
essayez la “Méthode 3”.
Clignote en bleu
Méthode 3
Configuration de la connexion réseau à partir d'un
navigateur Internet.
Clignote en violet
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 34 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
35
RQT9757
FRANÇAIS
4 Sélectionnez “Search wireless network”.
5 Sélectionnez et saisissez les détails.
Vérifiez le nom de votre réseau domestique
sans fil (Network name (SSID)) et le mot de
passe de ce réseau. Ceci peut souvent être
trouvé sur le routeur du réseau sans fil
lui-même.
6 Sélectionnez “JOIN” pour appliquer la
configuration.
Dans la fenêtre pop-up, sélectionnez “OK” pour
continuer.
Sélectionnez “Cancel” pour retourner à la fenêtre de
configuration.
7 La configuration de l'appareil est terminée lorsque
SUCCESS” s'affiche et que l'indicateur d'état
Wi-Fi arrête de clignoter et devient bleu.
8 Assurez-vous de reconnecter votre iPhone à votre
réseau domestique sans fil*
4
.
9 Pour utiliser AirPlay, retournez à la page 36.
*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
*2: Assurez-vous que le DHCP est activé dans la
configuration de l’iPhone.
*3: Si vous avez configuré votre réseau sans fil pour qu’il soit
invisible, sélectionnez “BACK” et consultez “Configuration
alternative”.
*4: Pour utiliser la fonction AirPlay, connectez l'iPhone au
réseau sans fil sélectionné à l'étape 5. (l ci-dessus)
Les paramètres ci-dessous sont des paramètres
supplémentaires ou alternatifs pour la “Méthode 3”. (l 34)
Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre
navigateur.
Cet appareil peut également être configuré en utilisant le
code WPS PIN.
Remplacez l’étape 3 de la “Méthode 2” par les étapes
suivantes.
(Avant le démarrage, consultez le mode d’emploi du routeur
de réseau sans fil pour avoir des détails sur la manière
d’entrer le code PIN.)
1 Pendant que “WPS” clignote, appuyez et maintenez de
nouveau [– NETWORK SETUP] pour afficher le code
PIN à 8 chiffres.
{. L'indicateur d'état Wi-Fi clignote en violet.
2 Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.
[1] Sélectionnez le nom de votre réseau
domestique sans fil.*
3
[2] Tapez le mot de passe.
Si “FAIL” s'affiche, appuyez sur [OK], contrôlez le
mot de passe du réseau sans fil et les autres
paramètres et redémarrez à partir de l'étape 1.
Configuration réseau avancée
Configuration alternative
A la place des étapes 4 et 5
Sélectionnez “Manual settings”.
1 Tapez le nom de votre réseau domestique
sans fil dans le champ de saisie “Network name
(SSID)”.
2 Sélectionnez la méthode de cryptage à partir
de la liste déroulante “Security system”.
3 Tapez le mot de passe dans le champ de saisie
“Password” puis sélectionnez “JOIN”.
Configuration complémentaire
Si votre réseau domestique sans fil a été configu
pour utiliser des adresses IP, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS
Préféré, etc. spécifiques.
Avant l’étape 6
Sélectionnez “Advanced network settings”.
{. Saisissez les adresses demandées dans chacun des
champs et sélectionnez “JOIN”.
Pour remettre les paramètres sur DHCP, sélectionnez
“ON” à partir de la liste déroulante “DHCP”.
Si vous désirez changer le nom de cet appareil
affiché sur les enceintes AirPlay.
Avant l’étape 4
Sélectionnez “Additional settings”.
1 Sélectionnez “Edit STEREO SYSTEM name”.
2 Tapez le nouveau nom dans le champ de saisie
“STEREO SYSTEM name”.
{. Seuls les caractères ASCII peuvent être utilisés.
3 Sélectionnez “OK”.
4 Si cet appareil est déjà connecté à votre réseau
domestique sans fil :
Sélectionnez “Additional settings” et puis
sélectionnez “Exit”.
Si cet appareil n'est pas connecté à votre réseau
domestique sans fil :
Passez à l' étape 4 de la “Méthode 3”.
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 35 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
36
RQT9757
Utilisation d’AirPlay avec
les enceintes de cet
appareil
1 Allumez l'appareil.
Vérifiez que l'indicateur d'état Wi-Fi s'allume en
bleu.
S'il n'est pas bleu, vérifiez la configuration du
réseau sans fil. (l 33)
2 Dispositif iOS:
Démarrez l'application “Music” (ou iPod).
Mac/PC:
Démarrez “iTunes”.
Si l'application Music sur votre dispositif iOS est utilisée,
sélectionnez le fichier audio que vous désirez jouer.
3 Sélectionnez “Panasonic HC58 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
à
partir de l'icône AirPlay .
{. Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer
la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première
fois, le volume peut être réglé sur le maximum.)
4 Démarrez la lecture.
La lecture démarrera avec un léger retard.
Cet appareil peut être configuré pour s’allumer
automatiquement lorsqu’il est sélectionné pour servir
d’enceinte. (l 44)
La lecture des autres sources audio s’arrêtera et la diffusion
AirPlay aura la priorité.
Le changement de volume sur le dispositif iOS ou iTunes
sera appliqué à cet appareil. (Consultez l’iTunes Help pour
connaître les paramètres nécessaires dans iTunes.)
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être
impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est
changé (ex. “CD”) ou si l'appareil est éteint, durant la lecture
AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de
l'icône AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez
cet appareil comme sortie des enceintes.
AirPlay ne fonctionnera pas en regardant des vidéos sur
iTunes.
*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
*2: Le nom qui s'affiche pour cet appareil peut être changé à
partir des paramètres “Edit STEREO SYSTEM name”.
(l 35, “Configuration réseau avancée”)
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 33)
Connectez le dispositif iOS ou Mac/PC sur le
même réseau domestique sans fil que cet
appareil.
S'allume en bleu
ex.,
iPhone iOS 6.0.1
ex.,
iTunes 11.0
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 36 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
37
RQT9757
FRANÇAIS
Avec cette fonction sur “ON”, vous pouvez transférer
de la musique provenant d'un dispositif iOS ou d'un
Mac/PC (iTunes 10.2.2 ou plus récent) vers cet
appareil sans avoir besoin d'un routeur de réseau sans
fil.
La configuration réseau précédente sera annulée si
cette fonction est sur “ON”.
Les explications suivantes sont basées sur un
iPhone.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
4 Connectez votre iPhone au réseau sans fil de cet
appareil appelé “HC58 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Saisissez le mot de passe indiqué sur l'afficheur
de cet appareil.
6 Une fois que l'iPhone est connecté au réseau sans
fil de cet appareil, la configuration est effectuée.
7 Passez à l'étape 2 de “Utilisation d’AirPlay avec
les enceintes de cet appareil” (l 36).
Ce paramètre est remis sur “OFF” si une autre configuration
réseau est effectuée. (l 33)
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, cet appareil ne se
connectera pas à Internet. Il n'est pas possible de mettre à
jour le logiciel ou de vérifier la force du signal Wi-Fi.
Si AirPlay n'est pas en cours d'utilisation, déconnectez le
dispositif compatible AirPlay de ce réseau.
Lorsque vous utilisez un ordinateur sur ce réseau,
assurez-vous que tous les fichiers partagés sont cryptés.
Cette fonctionnalité est uniquement compatible avec la
méthode d'authentification “Open System”. Elle n'est pas
compatible avec la méthode d'authentification “Shared Key”.
La première fois “D.CONNECT” est sur “ON”, un mot
de passe pour le réseau sans fil de cet appareil est
créé aléatoirement et mémorisé dans cet appareil.
Ce mot de passe est créé jusqu'à ce qu'il soit
changé.
1 Tandis que “D.CONNECT” est sur “ON” :
Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
3 Le mot de passe actuel s'affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le mot
de passe de ce réseau.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter.
1 Tandis que “D.CONNECT” est sur “OFF” :
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “CHANGE
PW” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
4 Le nouveau mot de passe s'affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le
nouveau mot de passe de ce réseau.
5 Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter.
Note à propos du changement du mot
de passe
Après avoir changé le mot de passe du réseau sans fil
de cet appareil, si vous n'êtes pas invité à modifier le
mot de passe des autres dispositifs, les changements
suivants sont nécessaires.
Dispositif iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*
3
:
Avant de choisir leseau de cet appareil,
1 Sélectionnez [ ] situé à coté du nom du réseau
sans fil de cet appareil.
2 Sélectionnez “Forget this Network” et puis
sélectionnez “Forget”.
3 Sélectionnez le réseau sans fil de cet appareil et
saisissez le nouveau mot de passe.
Mac/PC :
Si l'ordinateur a mémorisé l'ancien mot de passe,
assurez-vous de changer celui-ci pour le nouveau
mot de passe du réseau sans fil de cet appareil.
Consultez le mode d'emploi des dispositifs pour avoir des
détails.
*1: “ _ ” indique un caractère.
*2: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
*3: Les étapes sont basées sur iOS 6.0.1.
Diffusion du flux directement vers
cet appareil
“PW _ _ _ _ _ ”*
1
s’affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le mot de
passe de ce réseau.
Affichez le mot de passe
Modifiez le mot de passe
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 37 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
38
RQT9757
Opérations Bluetooth
®
En utilisant la connexion Bluetooth
®
, vous pouvez
écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth
®
à partir de cet appareil à distance.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Si cet appareil est déjà connecté à un dispositif
Bluetooth
®
, déconnectez-le.
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si “PAIRING” apparait sur l'afficheur, allez à
l'étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“NEW DEV.” puis appuyez sur [OK].
{. “PAIRING” apparait sur l’afficheur.
3 Sélectionnez “SC-HC58” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth
®
pour
avoir des détails.
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Si cet appareil est déjà connecté à un dispositif
Bluetooth
®
, déconnectez-le.
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
{. “READY” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “SC-HC58” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
{. Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant 2 secondes.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
connecté. Le dispositif
Bluetooth
®
sera déconnecté si une source audio différente
(ex. [CD]) est sélectionnée.
Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin
de donner la priorité à la qualité de la transmission ou
à la qualité du son.
Préparation
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
Si un dispositif Bluetooth
®
est déjà connecté,
déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “LINK MODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
MODE 1: Met l'accent sur la connectivité
MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son
Le réglage par défaut est “MODE 1”.
Si le niveau d'entrée du son de la transmission
Bluetooth
®
est trop bas changez les paramètres du
niveau d'entrée.
Préparation
Connectez un dispositif Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “INPUT LEVEL”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé.
Le réglage par défaut est “LEVEL 0”.
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
®
est connecté :
Appuyez sur le [PLAY MENU] pour sélectionner
“DISCONNECT?”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
Appairage des dispositifs
Bluetooth
®
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
appairé
Mode de transmission Bluetooth
®
Niveau d’entrée Bluetooth
®
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 38 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
39
RQT9757
FRANÇAIS
Opérations de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
Préparation
Allumez l’appareil.
Introduisez le support (l 32) ou connectez le
dispositif compatible Bluetooth
®
(l 38) / AirPlay
(l 36).
Appuyez sur [CD], [iPod/USB] ou [ ] pour
sélectionner la source audio.
Lorsque vous utilisez l' iPod/iPhone/iPad, le fonctionnement
peut être différent selon les modèles.
[CD], [USB], [Bluetooth] Pour afficher les
informations
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un
dispositif Bluetooth
®
, le dispositif Bluetooth
®
doit prendre en
charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
En fonction du dispositif ou de son état, certaines
commandes peuvent ne pas marcher.
Nombre maximum de caractères affichables: environ 30
Cet appareil prend en charge les versions 1.0, 1.1 et 2.3 des
tags ID3. Les données texte qui ne sont pas prises en charge
ne seront pas affichées ou elles seront montrées
différemment.
Indicateur de piste et album des fichiers MP3.
[iPod] Pour naviguer à travers le menu
de l’iPod/iPhone
Ouvrez Music App pour utiliser cette fonctionnalité
avec iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: Pour naviguer parmi les éléments du menu.
[OK]: Pour passer au menu suivant.
[iPod MENU]: Pour revenir au menu précédent.
Pour voir l’opération, ouvrez la porte coulissante.
En fonction du modèle (ex. : iPod nano 7e génération, etc.), il
pourrait être nécessaire de sélectionner l’album, l’artiste, etc.
sur l’iPod/iPhone.
[CD]: CD audio au format CD-DA et CD
contenant des fichiers MP3 (l 49)
[iPod]: Compatible iPod/iPhone/iPad (l 48)
[USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers
MP3 (l 49)
[AirPlay]: Lorsqu’il est connecté à un dispositif
compatible AirPlay. (l 36)
[Bluetooth]: Dispositif Bluetooth
®
connecté (l 38)
Lecture de base
(
[CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
Lecture Appuyez sur [1/;].
Arrêt Appuyez sur [].
[USB] : La position est mémorisée
et “RESUME” s’affiche.
Pause Appuyez sur [1/;].
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut Appuyez sur [:/6] ou
[5/9] pour sauter une
piste.
[CD], [USB] Appuyez sur [3] ou
[4] pour sauter l’album MP3.
Recherche
(Sauf [AirPlay])
Durant la lecture ou la pause
Appuyez et maintenez
[:/6] ou [5/9].
[iPod]: La recherche arrière ne
peut s’effectuer que dans la piste
en cours.
“A _ _ _”: Numéro de l’album MP3.
“T _ _ _”: Numéro de la piste MP3.
“ _ ” symbolise le numéro de l’album ou de la piste.
“”:
Cet indicateur est également utilisé pour se
référer à un album.
“”:
Cet indicateur est également utilisé pour se
référer à une piste.
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 39 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
40
RQT9757
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“REPEAT”, “RANDOM” / “SHUFFLE” ou
“PLAYMODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous utilisez un iPod/iPhone/iPad ou un dispositif
Bluetooth
®
, utilisez le paramètre du dispositif, s'il est
disponible.
Pendant la lecture aléatoire/shuffle, vous ne pouvez pas
sauter vers la piste précédente.
[CD] : Le mode est annulé si vous ouvrez la porte coulissante
des disques.
[AirPlay] : Le paramétrage appliqué restera jusqu'à ce qu'il
soit changé.
*1: [AirPlay]: Effectuez le paramétrage durant la lecture.
Préparation
Allumez l’appareil.
Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une
autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé.
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“A.PRESET”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “LOWEST”
ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK].
LOWEST:
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence en cours.*
* Pour changer la fréquence, consultez “Recherche
manuelle des stations et préréglage”.
Le tuner commence le préréglage de toutes les
stations qu’il peut recevoir dans les canaux par
ordre croissant.
Préparation
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNEMODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
sélectionner la chaîne.
Modes lecture ([CD], [USB], [AirPlay]*
1
)
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Sélectionnez pour annuler la
répétition de lecture.
1-TRACK Ne joue que la piste sélectionnée.
“1”, “ ”, “`” s’affiche.
(Sautez sur la piste désirée.)
ALL Toutes les pistes sont répétées.
`” s’affiche.
[AirPlay]
Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le
paramètre sélectionné.
[CD] [USB] RANDOM
ON Joue aléatoirement le contenu.
“RND” s’affiche.
“RND” ne s'affichera pas si “1-TRACK”
est sélectionné.
OFF La lecture aléatoire est désactivée.
[AirPlay] SHUFFLE
Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le
paramètre sélectionné.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Jouez toutes les pistes MP3.
1-ALBUM Ne joue que l’album MP3
sélectionné.
“1”, “ ” s’affiche.
Écoute de la Radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux.
Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 31)
Appuyez sur [RADIO], pour sélectionner “FM”.
Préréglage automatique des stations
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence la plus basse (FM 87.50).
Écoute d’un canal préréglé
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 40 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
41
RQT9757
FRANÇAIS
Recherche manuelle des stations et
préréglage
Sélectionnez une émission de radio.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNEMODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MANUAL”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
régler la station recherchée.
Pour lancer la recherche automatique des stations,
appuyez et maintenez enfoncé [:/6], [5/9]
jusqu’à ce que la fréquence commence à défiler. La
recherche s’arrête lorsqu’une station est trouvée.
Pour prérégler le canal
4 Pendant que vous écoutez l’émission de radio
Appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal
puis appuyez sur [OK].
Pour améliorer la qualité du son FM
1 Lorsque vous recevez des émissions FM, appuyez
plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“FM MODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MONO”
puis appuyez sur [OK].
Ce paramètre peut être préréglé et mémorisé. Pour
faire cela, allez à l’étape 4 de “Recherche manuelle
des stations et préréglage”.
Sélectionnez “STEREO” à l’étape 2 pour revenir aux
émissions stéréo.
“MONO” est annulé si la fréquence est changée.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les données
texte.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
“STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une
émission stéréo.
L’appareil peut afficher les données texte transmises par le
système de transmission de données radio (RDS) disponible
dans certaines zones. (Les données RDS pourraient ne pas
être disponibles si la réception est mauvaise.)
Si “MONO” est sélectionné, indépendamment du type de
signal que cet appareil reçoit, “FM MONO” s'affiche.
(l ci-dessous)
Pour afficher l’état du signal actuel
Appuyez sur [PLAY MENU] pour afficher
“FM STATUS” puis appuyez sur [OK].
“FM ST”: Le signal FM est en stéréo.
“FM”: Le signal FM est en monaural.
“FM” s’affiche également même si cet appareil n’est réglé sur
aucune station.
Pour afficher les données texte RDS
“PS”: Service du programme
“PTY”: Type du programme
“FREQ”: Affichage de la fréquence
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 41 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
42
RQT9757
Réglage du son
L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.
1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour
sélectionner l'effet.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire
la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores.
Horloge et programmateur
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “CLOCK”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis
appuyez sur [OK].
Pour afficher l'horloge, appuyez sur [SETUP] pour
sélectionner “CLOCK” puis appuyez une fois sur [OK].
L'heure s'affiche pendant 10 secondes.
(Pendant la veille, appuyez une fois sur [DISPLAY].)
L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le
cordon d’alimentation secteur est débranché.
Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.
Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce
que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours.
Préparation
Réglez l’horloge (l gauche).
Configuration du programmateur
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “TIMER ADJ”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début
(“ON TIME”), puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin
(“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK].
Activez le programmateur
1 Sélectionnez la source de la musique*
1
et réglez le
volume désiré.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “TIMER SET”.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis
appuyez sur [OK].
F” s’affiche.
Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF”.
4 Appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil.
Pour afficher les paramètres du programmateur, appuyez
plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”
puis appuyez une fois sur [OK].
La source est le volume de la musique seront également
affichés si le programmateur s’active.
Durant le mode veille, si le programmateur est activé, appuyez
deux fois sur [DISPLAY] pour afficher les paramètres.
Cet appareil peut être utilisé normalement après que vous
ayez réglé le programmateur, cependant:
Mettez l’appareil en mode veille avant l’heure du début du
programmateur.
Même si la source ou le volume du son est changé, le
programmateur continuera d’utiliser la source et le volume
qui ont été définis lorsque le programmateur a été activé.
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil
après une durée définie.
1 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en
minutes) puis appuyez sur [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^---------------------. OFF (Annuler) (---------------------J
La durée restante est indiquée sur l’afficheur de
l’appareil sauf si d’autres opérations sont effectuées.
Les programmateurs de lecture différée et d’arrêt différé
peuvent être utilisés ensembles. Le programmateur
d’arrêt différé a toujours la priorité.
Surround
Direct-Vocal
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” ou “OFF”.
Le préréglage d’usine est sur “OFF”.
EQ prérég
(PRESET EQ)
“HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux),
“CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix)
ou “FLAT” (plat/désactivé).
Le préréglage d’usine est sur
“HEAVY”.
Grave (BASS) ou
aigu (TREBLE)
Réglez le niveau (j4 à i4).
Dynamic Bass
(D.BASS)
“ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”.
Le préréglage d’usine est sur
“ON D.BASS”.
Réglage de l’horloge
Lecture différée
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK” et “FM”
peuvent être sélectionnés comme source musicale.
Minuterie d’arrêt différé
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 42 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
43
RQT9757
FRANÇAIS
Autres
Avec le préréglage d'usine, cet appareil s'éteindra
toujours automatiquement si aucun son n'est diffusé et
si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30
minutes.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “AUTO OFF”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis
appuyez sur [OK].
Pour activer la veille automatique, sélectionnez “ON” à
l’étape 2.
La luminosité de l’afficheur de cet appareil peut être
changée.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “DIMMER”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Pour annuler la variation d’intensité, sélectionnez “OFF” à
l’étape 2.
Si un autre équipement Panasonic répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
1 Appuyez sur [CD], pour sélectionner “CD”.
2 Tout en appuyant sur [SELECTOR] sur l’appareil,
appuyez sur [CD/RADIO] de la télécommande
jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique
“REMOTE 2”.
3 Appuyez et maintenez [OK] et [CD/RADIO] sur la
télécommande pendant au moins 4 secondes.
Pour remettre la mode sur “REMOTE 1”, répétez les étapes
ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [CD/
RADIO] de la télécommande par une pression sur [ ].
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à
disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles
ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à
jours sont disponibles gratuitement.
Préparation
Allumez l’appareil.
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 33)
Assurez-vous que le réseau sans fil est connec
à internet.
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, changez pour le
paramètre “OFF” et connectez cet appareil à un
réseau sans fil connecté à Internet.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “SW UPDATE” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“UPDATE? Y” puis appuyez sur [OK] pour
démarrer la mise à jour.
3 Si la mise à jour s'est effectuée avec succès,
“SUCCESS” s'affiche.
4 Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le après 3 minutes.
Le téléchargement demande plusieurs minutes. Cela
pourrait prendre plus de temps ou ne pas fonctionner
correctement en fonction de l’état de la connexion.
Si vous ne désirez pas mettre à jour l’appareil, sélectionnez
“UPDATE? N” puis appuyez sur [OK] à l’étape 2.
S’il n’y a aucune mise à jour, “NO NEED” s’affiche après
l’étape 2.
Contrôle de la version du logiciel
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner
“SW VER.” puis appuyez sur [OK].
{. La version du logiciel installé s’affiche.
2 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Veille automatique
Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si “FM” est la
source.
Luminosité de l’afficheur
Changement du code de l’appareil et
de la télécommande
Mise à jour du logiciel
NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation
secteur si un des messages suivants s’affiche.
“LINKING”, “UPDATING” ou%”
(“ ” représente un chiffre.)
Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre
opération ne peut être effectuée.
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 43 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
44
RQT9757
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où
l’appareil est situé.
Préparation
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 33)
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “SIG.LEVEL” puis appuyez sur [OK].
L’afficheur de l’appareil indique “LEVEL ”.
(“ ” symbolise un chiffre.)
2 Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode
d’affichage.
Nous vous conseillons d’avoir un signal de force “3”.
Changez la position ou l’angle de votre routeur de réseau
sans fil ou de l’appareil si “2” ou “1” est affiché et voyez si la
connexion s’améliore.
Si “LEVEL 0” s’affiche, cet appareil ne peut pas établir de lien
avec le routeur de réseau sans fil. (l 47)
Cette fonction ne marche pas si “D.CONNECT” est réglé sur
“ON”.
Cet appareil peut s’allumer automatiquement à partir
du mode veille lorsqu’il est sélectionné pour servir
d’enceinte AirPlay.
Préparation
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 33)
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET STNBY” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Pour annuler cette fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2.
Le préréglage d’usine est sur “OFF”. Si cette fonction est sur
“ON” la consommation d’énergie de veille augmentera.
Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).
1 Appuyez [– NETWORK SETUP] sur l’appareil
ainsi que [OK] sur la télécommande jusqu’à ce
que l’afficheur de l’appareil indique le SSID.
2 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si “NOCONNECT” s'affiche, cet appareil n'est pas connecté
au réseau sans fil.
Toutes les lettres s'affichent en majuscule et les caractères
qui ne peuvent pas s'afficher sont remplacés par “¢”.
Pour vérifier l'adresse IP ou l'adresse MAC Wi-Fi de
cet appareil.
1 Appuyez et maintenez [– NETWORK SETUP] sur
l’appareil et [4] sur la télécommande jusqu’à ce
que l’afficheur de l’appareil indique l’adresse IP.
{. L’adresse IP s’affiche de façon partielle.
Pour afficher l’adresse MAC sur l’appareil, répétez les
étapes ci-dessus en remplaçant [4] par [3].
2 Appuyez sur [3, 4] sur la télécommande pour
afficher le reste de l’adresse IP.
Pour quitter la configuration, attendez 20 s.
Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur
indique respectivement la première et la dernière unité.
Force du signal Wi-Fi
Veille réseau
Nom du réseau sans fil (SSID)
Adresse IP/MAC
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 44 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
45
RQT9757
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, effectuez
les vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur
certains points, ou si les solutions fournies dans le
guide suivant ne permettent pas de résoudre le
problème, contactez votre revendeur pour connaître la
marche à suivre.
Avez-vous la dernière version du logiciel installée?
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des
mises à jour du logiciel pour qu’elles ajoutent ou améliorent les
fonctionnalités. (l 43)
Un bourdonnement est audible durant la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou un éclairage fluorescent se
trouve près des câble. Gardez les autres câbles et appareils
éloignés des câbles de cet appareil.
Impossible de lire des fichiers MP3.
La lecture des MP3 peut être impossible si vous avez copié un
disque en multisession qui ne possède aucune donnée entre les
sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, il est nécessaire de
fermer la session.
La quantité de données présente sur le disque est trop faible. La
quantité de données doit être de plus de 5 MB.
L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre
pas.
Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil.
(l 49)
Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et
essayez de nouveau.
Il n’y a aucune réponse lorsque [1/;] est
actionné.
Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon,
éteignez et rallumez l’appareil.
Impossible de lire la clé USB ou son contenu.
Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas
compatibles avec cet appareil. (l 49)
Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne
fonctionne pas avec certains périphériques USB.
La clé USB à mémoire flash est lente.
La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire
flash de grande capacité peut prendre du temps.
La durée écoulée affichée est différente de la durée
de la lecture en cours.
Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien
sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB.
Un battement ou parasite est audible pendant la
réception d’une émission radio.
Réglez la position de l’antenne.
Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et le
cordon d’alimentation secteur.
Essayez d'utiliser une antenne extérieure s'il y a des immeubles
ou des montagnes tout près.
Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou éloignez-le de
cet appareil.
Gardez cet appareil éloigné des téléphones mobiles si des
interférences sont manifestes.
Chargement ou fonctionnement impossible.
Avez-vous choisi le sélecteur approprié ?
Appuyez sur [iPod] pour choisir entre “IPOD_DOCK” et
“IPOD_PORT”.
Contrôlez que l'iPod/iPhone/iPad est connecté correctement.
(l 32)
La batterie de l’iPod/iPhone/iPad est épuisée. Chargez l’iPod/
iPhone/iPad et faites-le de nouveau fonctionner.
Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad ou essayez de redémarrer l'iPod/
iPhone/iPad.
Lorsque cet appareil est en mode veille, le chargement ne
démarrera pas si vous utilisez la connexion “IPOD_PORT”.
Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement démarre
avant de mettre cet appareil en mode veille.
Pour remettre tous les paramètres sur leur valeur
d’usine
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire:
Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.
Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur.
(Attendez pendant au moins 3 minutes avant de
procéder à l'étape 2.)
2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de l’appareil,
rebranchez le cordon d’alimentation secteur.
“--------” apparaît sur l’afficheur.
3 Relâchez [Í/I].
Tous les paramètres sont revenus au réglage d’usine. Vous
devrez réinitialiser les éléments de la mémoire.
Problèmes courants
Fonctionnement du disque
Utilisation du port USB
Radio
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. (l 31)
Utilisation de l’iPod/iPhone/iPad
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 45 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
46
RQT9757
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (l 33)
Votre réseau sans fil peut avoir été paramétré pour être invisible.
Dans ce cas sélectionnez “Manual settings” dans “Méthode 3”.
(l 35)
Cet appareil ne peut pas faire la jonction avec un réseau sans fil
en utilisant les paramètres de sécurité WEP avec les méthodes
WPS (“Méthode 2”). Utilisez la “Méthode 3” pour effectuer la
jonction avec le réseau sans fil. (l 34)
Assurez-vous que la fonction multicast du routeur de réseau sans
fil est en marche (active).
Lorsque “D.CONNECT” est utilisé, si le mot de passe de
“D.CONNECT” a été changé, connectez l'autre dispositif à cet
appareil en utilisant le nouveau mot de passe. (l 37)
Impossible de se connecter à l’appareil.
Affichez le nom du réseau sans fil auquel cet appareil est
connecté et assurez-vous que le dispositif est connecté au même
réseau. (l 33)
Si “NET STNBY” est sur “OFF”, le dispositif compatible AirPlay ne
peut pas se connecter si cet appareil est éteint.
Désactivez le paramètre Wi-Fi du dispositif compatible AirPlay,
paramétrez “NET STNBY” sur “OFF” (l 44) puis éteignez cet
appareil et rallumez-le. Reconnectez le dispositif compatible Wi-Fi
au réseau puis sélectionnez de nouveau cet appareil pour servir
d’enceinte AirPlay.
Mon routeur de réseau sans fil est compatible WPS
PBC, mais l’appairage ne fonctionne pas.
Si le réseau est paramétré pour être invisible, la configuration de
la touche poussoir ne fonctionne pas. Dans ce cas, rendez votre
réseau visible lorsque vous le configurez pour cet appareil ou
utilisez la “Méthode 1” ou “Méthode 3”. (l 33, 34)
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
L'utilisation simultanée d'autres dispositifs à 2,4 GHz, tels que les
fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. peut causer des
coupures de connexion.
Augmente la distance entre cet appareil et ces dispositifs.
Ne placez pas cet appareil à l’intérieur d’une armoire métallique,
car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
Placez cet appareil près du routeur de réseau sans fil.
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, rapprochez le dispositif
compatible AirPlay de cet appareil.
Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le
même réseau sans fil que cet appareil, essayez d’éteindre les
autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
Si la lecture s’arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le dispositif
iOS ou iTunes.
Si la lecture ne démarre pas (même alors que l’indicateur détat
Wi-Fi est allumé en bleu et que l’icône AirPlay est affichée),
redémarrez le routeur internet sans fil, activez et désactivez la
connexion Wi-Fi sur le dispositif iOS ou Mac/PC, puis
assurez-vous que votre réseau domestique sans fil est
sélectionné.
Si l’icône AirPlay ne s’affiche pas même si l’indicateur d’état
Wi-Fi est allumé en bleu, essayez de redémarrer le routeur du
réseau sans fil.
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible
de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex.
“CD”) ou si l'appareil est éteint, durant la lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône
AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez cet appareil
comme sortie des enceintes. (l 36)
L'appairage ne peut pas être effectué.
Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été
remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (l 38)
Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent.
Déconnectez l'autre dispositif et essayez l'appairer de nouveau.
(l 38)
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
perçu à travers cet appareil.
Pour certains dispositif avec Bluetooth
®
incorporé, vous devez
définir manuellement la sortie du son sur “SC-HC58”. Lisez le
mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de
communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de cet
appareil.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le
dispositif.
D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz
(routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.)
créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de
cet appareil et éloignez-le des autres dispositifs.
Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 38)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande et cet appareil utilisent un code différent.
(l 47, “REMOTE ”)
Est-ce que la batterie est épuisée ou est-ce que la batterie a é
mise en place de façon incorrecte ? (l 30)
Opérations AirPlay
Bluetooth
®
Télécommande
SC-HC58_EG~RQT9757-D.book 46 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後1時20分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SCHC58EG Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi