Kenmore WIOI67097A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 48
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 49
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 49
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 50
Deballage du refrig6rateur ......................................................... 50
Exigences d'emplacement ........................................................ 50
Specifications electriques ......................................................... 51
Specifications de I'alimentation en eau .................................... 51
Grille de la base ......................................................................... 51
Portes du refrigerateur .............................................................. 52
Ajuster les portes ....................................................................... 54
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 54
Preparer le systeme d'eau ........................................................ 55
Sons normaux ........................................................................... 56
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 56
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 56
Utilisation des commandes ....................................................... 56
Distributeurs d'eau et de glagons ............................................. 57
Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .................................. 58
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 59
Machine a glagons et bac d'entreposage ................................. 60
CARACTI-RISTIQUES DU RI-FRIGI-RATEUR ........................... 61
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 61
Bac pour specialites alimentaires ............................................. 61
Tiroir & legumes/viande convertible,
bac a legumes et couvercles ..................................................... 61
Casier & vin ................................................................................ 62
Casier utilitaire ........................................................................... 62
CARACTI-RISTIQUES DU CONGI-LATEUR .............................. 62
Tablette de congelateur ............................................................. 62
Partier ou bac de congelateur ................................................... 63
CARACTI-RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 63
Tringles de la porte ou balconnets ............................................ 63
Balconnets de porte .................................................................. 63
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................... 63
Nettoyage .................................................................................. 63
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 64
Pannes de courant .................................................................... 65
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 65
DII--PANNAGE................................................................................ 66
Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 66
Temperature et humidite ........................................................... 67
Glagons et eau ........................................................................... 67
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 69
ACCESSOIRES ............................................................................. 69
FEUILLE DE DONNI_ES SUR LA PERFORMANCE .................. 70
NUMI_ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRII_RE
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
fait defaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au
cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
Si cet appareil menager fonctionne a toute autre fin que
I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera
que pendant 90 jours a partir de la date d'achat.
LA PRI_SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PAIERA PAS POUR :
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est
pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
celle pour laquelle il est destine.
6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les ddauts des pieces ou systemes
resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont
limitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains €tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de
sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre
applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux Ctats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Darts I'espace ci-dessous, inscrivez les numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur I'etiquette des numeros de modele et de
serie situee sur le produit.
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil menager.
Num_ro de mod_le
NumCro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre regu de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
48
S¢:CURIT¢:DU RC:FRIGC:RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du refrigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(_ons (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig_mteur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cerebrales.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probl_me du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
49
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrig_rateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "S6curite du refrigerateur".
D_placement de votre r_frigerateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le rdrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apr_s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur'.
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes &tdes
changements soudains de temperature ou #,un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que ressence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de _/_"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
/
2" (5,08cm)
REMARQUES :
II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit ou la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
La largeur de la cavite d'encastrement dolt _tre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est place contre une paroi relativement Iongue et si on
veut pouvoir retirer les bacs a legumes et & viande, il convient
d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc
une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54"
(137,16 cm).
5O
Risque de choc eleetrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes'.
RassemNer les outils et pieces necessaires avant de commencer
Hnstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Toumevis a lame plate
Cles plates de 7/_,,(11,11 mm) et
_/_"(12,7 mm) ou deux cles a
molette reglables
Tourne-ecrou de %"
(6,35 mm)
Foret de V4"(6,35 mm)
Perceuse sans fil
REMARQUE :Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de V4"
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier
de _/_e"(4,76 ram) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
Preseion de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine a gla9ons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au syst_me dolt 6tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _
(276 a 414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
inferieure a 40 a 60 Ib/po _(276 a 414 kPa) :
Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du syst_me d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur a un filtre & eau, celui-ci peut reduire
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir
"Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
@ ede sase
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R_installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
51
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
OUTILS REOUIS : Oles a douilles &t_te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
REMARQUE : Afin de permettre le passage de votre produit par I'entree de votre domicile, prendre les mesures de I'entree pour
determiner s'il est necessaire de demonter les poignees de porte ou les portes elles-m_mes. Suivre les instructions ci-dessous pour le
demontage des poignees de portes ou des portes elles-m_mes.
Charniere
superieure gauche
A
Ne pas enlever la vis A
Raccordement des
c&bles
A B
A. Connecteurs
B. Agrafe de c&blage
Ne pas couper I'agrafe
de c&blage B
Raccordement du
distributeur d'eau
A
A. Faceavantdu raccord
Grille de la base
Charniere
superieure droite
Ne pas enlever la vis A
,le I
(facultatif)
Style 2
Enlevement
des poignees
(facultatif)
Charniere inferieure
Style 3
Enlevement
(facultatif)
52
Enleverlespoign_es(facultatif)
Style 1
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever
les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation.
Voir dessin 1.
2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1.
3. Mettre le refrigerateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indique. Voir dessin 1.
Styles 2 et 3
1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut
et hors des visa epaulement. Voir dessin 1.
2. Mettre le refrigerateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indique. Voir dessin 1.
Enlever les portes
Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant electrique avant
d'enlever les portee.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou un choc _lectrique.
6=
1. Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la source de 2.
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du rdrigerateur. Retirer la grille de la
base. Placer les mains le long des extremites de la grille.
Appuyer sur ledessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
Voir dessin 2.
3. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glagons ou eau),
deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la 3.
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir
dessin 3.
Presser I'anneau externe bleu contre laface du raccord et
tirer sur le conduit pour le degager.
REMARQUE : Maintenir le connecteur de la canalisation
d'eau fixe au tuyau qui passe sous le refrigerateur. La
porte ne peut _tre enlevee si le connecteur est toujours
fixe au tuyau qui passe par la charniere de porte.
4. Deconnecter le c&ble situe derriere la grille de la base du c6te
de la porte du congelateur. Voir dessin 4.
Devisser I'agrafe de c&blage avec une cle a douille a t_te
hexagonale de 1/4".
IMPORTANT : Ne pas couper I'agrafe ou la retirer des
c&bles.
Deconnecter le c&blage.
5. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.
Desserrer les vis et retirer la charniere inferieure gauche. Voir
I'illustration 7.
REMARQUE : Appliquer une pression contre la porte du
congelateur pour I'emp_cher de glisser ou de tomber. La
force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas ales
maintenir en place. L'assistance d'une autre personne peut
_tre necessaire.
IMPORTANT : Pour faciliter I'alignement et la fermeture de la
porte, il y a une cale situee entre la charniere et la caisse.
Lorsque la charniere est retiree, la cale peut tomber. Si cela
arrive, laisser la cale de c6te de fa(_on a pouvoir la remettre
en place Iorsque la charniere est replacee plus tard.
7. Abaisser la porte du congelateur et la retirer de la charniere
superieure. Le conduit du distributeur d'eau et le c&blage
restent fixes a la porte du congelateur. Veiller a proteger la
charniere inferieure, le conduit du distributeur et le c&blage
contre d'eventuels dommages.
8. Utiliser une cle a douille hexagonale de %6" pour retirer le
couvercle de la charniere superieure droite et la vis tel
qu'illustre. Voir I'illustration 6.
9. Retirer les vis restantes de la charniere superieure droite et la
charniere tel qu'illustre. Voir I'illustration 6.
IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A.
10.
11.
Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour la retirer
de la charniere inferieure.
II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieres
superieure gauche ou inferieure droite pour faire passer le
refrigerateur dans un cadre de porte.
Si necessaire, demonter les charnieres. Voir les
illustrations 5 et 7.
Replacer les portes et les charni_res
Reinstaller la charniere superieure gauche et la charniere
inferieure droite, si retirees. Serrer les vis.
Refixer la porte du congelateur a la charniere superieure
gauche. Maintenir en place.
REMARQUE : Appliquer une pression contre la porte du
congelateur pour I'emp_cher de glisser ou de tomber. La
force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas & les
maintenir en place. L'assistance d'une autre personne peut
_tre necessaire.
Si necessaire, passer le conduit d'eau du distributeur et le
c&blage a travers la charniere inferieure gauche avant de
reinstaller la charniere.
4. Reinstaller la charniere inferieure gauche et s'assurer que la
cale est entre la charniere et la caisse. Serrer les vis.
5. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau.
Enfoncer le conduit dans le raccord jusqu'a la butee - le
rep_re noir dolt 6tre en contact avec la face du raccord.
Voir dessin 3.
6. Rebrancher les connecteurs et I'agrafe de c&blage. Voir
dessin 4.
7. Reinstaller la porte du rdrigerateur en soulevant la porte pour
la placer sur la charniere inferieure droite.
8. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel
qu'indique. Voir dessin 6. Serrer les vis.
9. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
10. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre ou
reconnecter la source de courant electrique.
53
Fermeturedesportes
1=
2=
3.
3=
Placer un niveau & I'interieur du refrig6rateur & I'arriere de la
tablette superieure. Voir dessin 8 dans "Portes du
refrigerateur".
Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de
chaque c6te du refrig@ateur. 4.
Utiliser une cle a t_te hexagonale pour ajuster les vis de
nivellement des roulettes a I'arriere jusqu'& ce que le
refrig@ateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement des
roulettes a I'arriere vers la droite pour soulever ce c6te du
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6te. Voir dessin 10 dans "Portes du
refrigerateur". S'assurer que le refrig6rateur est d'aplomb 5.
avant de continuer.
4. V@ifier I'alignement des portes une fois que le refrigerateur
est d'aplomb.
Aligner les portes
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que
decrit dans "Fermeture des portes".
Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du
refrig6rateur. Voir dessin 9 dans "Portes du refrig@ateur". Les
portes sent pr@eglees a I'usine de fagon ace que la porte du
refrig6rateur soit plus haute que celle du congelateur d'environ
une piece de vingt-cinq cents d'epaisseur. Lorsque les portes
sent chargees d'aliments, elles devraient _tre egales. Si la
hauteur des portes a besoin d'etre ajustee apres que les portes
sont chargees d'aliments, suivre ces etapes.
1. Utiliser une cle a t_te hexagonale pour ajuster les vis de
nivellement des roulettes a I'avant jusqu'a ce que les portes
soient egales. Tourner la vis de nivellement des roulettes
I'avant vers la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou
tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce
c6te. Voir dessin 10 dans "Portes du refrig@ateur'.
REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et
du congelateur apres chaque ajustement pour verifier
I'alignement des portes.
2. Ouvrir les portes et replacer la grille de la base. Aligner les
languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.
Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en
position.
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere la
grille de la base.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT ; 81 on doit utiliser le rSfrig@rateur avant qu'il soit
raccorde a la oanalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arrSt).
Raccordement _ une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
_A"(12,7 mm) a I_A'' (3,18 cm) pres du refrigerateur.
IMPORTANT :
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci
emp@che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr@t.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur a I'arriere du
refrig@ateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du
refrig@ateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
_A"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace que le tube
soit coupe d'equerre aux deux extremites.
,A,I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"
(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. E-crou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr#t
G. Ecrou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de _/_"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et
uniformement les vis fixant la bride de prise en charge sur le
tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremite
du tube aussi loin que possible darts I'ouverture de sortie du
robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de
sortie avec une cle a molette reglable. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Connecter le tube en cuivre a la valve d'arrivee d'eau en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustre.
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au rdrig@ateur tel qu'illustre. Ceci aide a eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.
4. OUVRIR le robinet d'arr@.
54
5=
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui coulent.
C
D
A
B
A. Bride du tube C. E-crou de compression
B. Tube en cuivre D. Valve d'entr_e d'eau
6=
La machine &gla(;ons est equip6e d'un filtre & eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un
deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation
d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du
tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand
d'appareils electromenagers le plus proche.
Style 2
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrig6rateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) est
necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit
d'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le
raccord a I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A B C D E F G
A. Conduit vers le r_frig_rateur E. Virole (a acheter)
B. Ecrou (fourni) E Ecrou (a acheter)
C. Renflement G. Canalisation
D. Raccord (a acheted d'eau du domicile
4=
5.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 3
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du rdrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans la valve d'entree d'eau comme sur
I'illustration.
REMARQME :Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A.Renflement
B.Ecrou (foumi)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Achever rinstallation
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
2. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le syst_me d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons
se remplisse entierement.
Veuillez lire avant d'utiliser le syst_me d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine
glagons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande
d'arr_t en broche tel qu'indique sur I'illustration. Pour le
Style 2, deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel
qu'indique sur I'illustration. Le commutateur On/Off
(marche/arr_t) pour la machine a glagons est situe du c6te
droit superieur du compartiment du congelateur.
Style 1
55
Style 2
REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre &
la grille de la base, s'assurer que le filtre a la grille de la base est
bien installe et que la manette du bouchon de la cartouche est
la position horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou
apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction
de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee qui
peut contenir des kystes filtrables.
2.
3.
Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du
distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant
5 secondes. Rep6ter I'operation jusqu'a ce que I'eau
commence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,
repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant
2 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer Fair du
filtre et du syst_me de distribution d'eau. Une vidange
supplementaire peut 6tre necessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a glagons. Pour le Style 1, abaisser le bras de
commande d'arr_t en broche. Pour le Style 2, deplacer le
commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous
referer a la section "Machine a glagons et bac d'entreposage"
pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la
machine a gla(_ons.
Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de gla(_ons produites.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caracteristique de production maximale de
gla(_ons pour augmenter la production de gla(_ons.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sent
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire para_tre les sons plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Si votre refrigerateur est 6quipe d'une machine a glagons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau darts le plat de
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
UTILISATION
DU RI FRIGI RATEUR
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers
le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur
travers I'ouverture d'aeration superieure. L'air retourne ensuite au
congelateur tel qu'illustre.
Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. Si les ouvertures
d'aeration sont bloquees, le courant d'air est obstrue et des
problemes de temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs form_es dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer afond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et
I'ass_chement des aliments, bien envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont
prereglees a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que les commandes sont encore prereglees. La
commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient
toutes les deux se trouver aux "reglages moyens".
56
Freezer Refrigerator
(, )
cold 1 2 ,, 3 4 colder off 1 2 3 4 colder
IMPORTANT :
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
REFRIGERATEUR se trouve a OFR
La commande du refrigerateur regle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temp@ature du compartiment de congelation.
Les reglages a la gauche du reglage moyen sont pour une
temp@ature moins froide. Ceux qui se trouvent a droite sent
pour une temp@ature plus froide.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
refrig6rateur. Si I'on ajoute des aliments avant que le
refrig6rateur ait refroidi completement, les aliments peuvent
s'abfmer.
REMARQUE :Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur a un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
Ajustement des commandes
REMARQUE : Donner au refrig@ateur le temps de refroidir
completement avant d'y ajouter des aliments. IIest pref@able
d'attendre 24 heures avant de placer les aliments au r6frigerateur.
Les reglages indiques darts la section precedente devraient 6tre
corrects pour I'utilisation normale du refrig@ateur domestique.
Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est
aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Glisser la commande d'un degre vers la droite pour rendre le
compartiment plus froid.
Glisser la commande d'un degre vers la gauche pour le
rendre moins froid.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrig6rateur
ou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-
dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commande
du RC:FRIGC:RATEUR
un degre plus elev6
CONGCLATEUR trop tilde/ Regler la commande
trop peu de glagons du CONGC:LATEUR
un degre plus elev6
REFRIGCRATEUR trop froid Regler la commande
du RC:FRIGC:RATEUR
un degre plus bas
CONGCLATEUR trop froid Regler la commande
du CONGC:LATEUR
un degre plus bas
D_sactivation des signaux sonores
Pour desactiver tousles signaux sonores emis par le
distributeur et les commandes, appuyer simultanement sur
ICE (gla(_ons) et FILTER (filtre) pendant 3 secondes.
Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveau
simultanement sur ICE et FILTER pendant 3 secondes.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la
glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
Le distributeur d'eau
Si le syst_me d'eau n'a pas ete vidange Iors de I'installation
initiale du refrigerateur, proceder a la vidange maintenant. Utiliser
un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur
d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant 5 secondes.
Repeter I'op@ation jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Une
fois que I'eau commence a couler, repeter I'operation (appui sur
le levier du distributeur pendant 5 secondes puis rel&chement
pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires. Ceci
permettra d'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution
d'eau. Une vidange supplementaire peut _tre necessaire dans
certains domiciles.
REMARQUI:: : Pendant I'evacuation de Fair du syst_me, de I'eau
peut gicler du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le refrig@ateur se refroidisse et
refroidisse I'eau.
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipient
amovible a la base du distributeur est congu pour recueillir les
petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y
a pas de conduit d'ecoulement dans le recipient. Le recipient
peut _tre enleve du distributeur et transporte a I'evier pour _tre
vide ou nettoye.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUI:: : L'eau risque de ne pas avoir bon go_t si le
distributeur n'est pas utilise periodiquement. Pulser une quantite
suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un
approvisionnement frais.
Le distributeur de gla_ons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a gla(_ons _..,.-
darts le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du d@2
congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a gla(_ons, voir
®
"Machine a gla(_,onset bac d'entreposage".
La machine a gla9ons peut produire a la fois de la glace
concassee et des gla(_,ons.Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace pref@e avec le bouton ICE (glace).
57
L'ecran d'affichage indique le type de glace selectionn&
°"
O _
% +e Crushed
o Cubed
CRUSHED CUBED
(Glaceconcass_e) (Glaqons)
Pour de la glace concassee, les gla(;ons sont concasses avant
d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla(;ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varlet. Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode
gla(_ons, quelques onces de glace concassee sont distribuees
avec les premiers glagons.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de
glace desir&
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons.
Le non=respect de cette instruction peut causer
des coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas & c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur de
glagons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.
3=
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glat;ons peut se poursuivre
pendant 10 secondes apr_s que le verre a ete eloigne du
levier. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendant
quelques secondes apres la distribution.
La lampe du distributeur (sur certains modules)
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou HALE Uecran d'affichage indique le mode
selectionn6 Iorsque la caracteristique est activee.
\t/
-;?COn -:0:- Half=
ON HALF
(Marche) (Luminosit_ r_duite de moiti_)
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la
lampe du distributeur.
HALF (luminosit_ reduite de moitie) : Appuyer sur LIGHT une
deuxieme fois pour selectionner le mode HALE La lampe du
distributeur restera allumee, mais a une intensite plus faible.
OFF (arr6t) :Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
la lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique au refrigerateur, a la machine a gla(;ons ou a la
lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine a glagons, voir "Machine a glagons et bac
d'entreposage".
Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le
distributeur.
L'ecran d'affichage indique si le distributeur est verrouill&
] Lccked I_] Unlocked
LOCKED UNLOCKED
(Verrouill_) (D_verrouill_)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre & eau. Lorsque I'ecran
d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) &
"ORDER" (commander), cela signifie qu'il est presque temps de
changer la cartouche du filtre & eau. Remplacer la cartouche du
filtre &eau Iorsque I'ecran d'affichage indique "REPLACE"
(remplacer). Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la
machine & gla(_ons decroft de maniere sensible, il convient de
changer le filtre plus t6t. Le filtre dolt _tre remplace au moins tous
les 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation. Pour changer le
filtre &eau, voir "Remplacement du filtre & eau".
TEMOIN : I_TAT :
GOOD/BON (vert) Filtre neuf installe
ORDER/COMMANDER (jaune) Commander un filtre
REPLACE/REMPLACER (rouge) Remplacer le filtre a eau
OU Iorsque le debit d'eau diminue
Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin
lumineux du filtre a eau en appuyant sur FILTER pendant
3 secondes. Le temoin lumineux passe de Replace (remplacer,
rouge) a Good (bon, vert) Iorsque le systeme est reinitialis&
_G00D
ORDER
REPLACE
Filter Status
58
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou
apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction
de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee qui
peut contenir des kystes filtrables.
Remplacement du filtre _ eau
Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du
compartiment de congelation. II n'est pas necessaire d'enlever la
grille de la base pour enlever le filtre.
1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.
REMARQUES :
€:viter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
ceci pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.
II y aura de I'eau dans le filtre. II est possible qu'il y ait un
deversement.
2=
3=
A. Bouton d'_jection
B. Capsule du filtre
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrig6rateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le
couvercle protecteur des joints toriques.
A. Couvercle protecteur
B. Joints toriques
4=
Placer la capsule (enlevee & I'etape 2) sur le nouveau filtre.
Aligner I'ar_te de la capsule avec la fleche sur lefiltre. Tourner
la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.
A. Bouton d'_jection
B. Fleche sur le filtre
C. Ar_te de la capsule
5=
Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de la
base. Lorsque le filtre est inser6, le bouton d'ejection sera
enfonc& IIresortira une fois que le filtre sera completement
enclench&
6. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que lefiltre est
bien en place.
7. Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du systeme d'eau apres
le remplacement du filtre".
Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du flltre
Apres avoir connecte le refrigerateur a une source d'alimentation
en eau, vidanger le syst_me d'eau. Utiliser un recipient robuste
pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant
5 secondes, puis rel&cher pendant 5 secondes. Repeter
I'operation jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Une fois que
I'eau commence a couler, repeter I'operation (appui sur le levier
du distributeur pendant 5 secondes puis rel&chement pendant
5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires. Ceci permettra
d'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau. Une
vidange supplementaire peut _tre necessaire dans certains
domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans cartouche de filtre _ eau
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau.
L'eau ne sera pas filtree.
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus
haut dans cette section.
2. Enlever la capsule en latournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
59
3.
Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule
dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
Style 2 :
Le commutateur On/Off (marche/arr_t) pour la machine a glagons
est situe du c6te droit superieur du compartiment du congelateur.
1. Pour mettre la machine &glagons en marche, glisser la
commande a la position ON (&gauche).
REMARQUE : Votre machine a glat;ons a un arr_t
automatique. Les detecteurs de la machine a glagons
arr_teront automatiquement la production de glagons mais la
commande demeurera a la position ON (a gauche).
2. Pour un arr_t manuel, glisser la commande a la position OFF
(a droite).
4=
Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle
glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule
dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position
horizontale.
REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de la
base.
Mise en marche/arr6t de la machine _ glagons
Style I :
Le commutateur On/Off (marche/arr_t) pour la machine a gla_ons
est un bras de commande en broche situe sur le c6te de la
machine a gla9ons.
1. Pour mettre la machine a glagons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine a gla£;ons a un arr_t
automatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Les
glagons soulevent le bras de commande en broche a la
position OFF (elevee).
2. Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche a la position OFF (elevee) et attendre le declic pour
s'assurer que la machine a glagons ne continuera pas de
fonctionner.
Augmentation du taux de production de glagons :
Production normale de gla_ons :
Dans le mode de production normale de glagons, la
machine a glagons devrait produire de 7 a 9 lots de
gla(_ons par periode de 24 heures. Si les gla£_ons ne sont
pas fabriques assez rapidement, tourner la commande du
congelateur vers un chiffre plus eleve (plus froid) en
etapes de un demi numero. (Par exemple, si la
commande est a 3, la deplacer entre 3 et 4.) Attendre
24 heures entre chaque augmentation.
Production maximale de glagons (sur certains modeles) :
Dans le mode de production maximale, la machine
gla(_ons devrait produire de 10 a 14 lots de gla(_ons par
periode de 24 heures. Si votre refrigerateur est dote de la
caracteristique de production maximale de glagons,
pousser le commutateur a MAX.
D_pose et r_installation du bac d'entreposage
Style I :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac a gla(_ons en le retirant
la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
2. Soulever le bras d'arr_t en broche jusqu'a ce qu'il
s'enclenche a la position OFF (elevee). Les gla£;ons peuvent
encore _tre distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre
fait.
3. Soulever le devant du bac a glagons et le retirer.
4. Replacer le bac a glagons en le poussant completement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
d'arr_t en broche pour I'abaisser a la position ON pour
remettre la production de glat;ons en marche. S'assurer que
la porte est bien fermee.
Style 2 :
1. En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le
bouton de degagement et soulever le bac et le retirer.
REMARQUE : IIn'est pas necessaire d'arr_ter la machine
gla(_ons a la position OFF (a droite). Le detecteur (porte
basculante) place sur la paroi gauche du congelateur arr_te la
production de glagons si la porte reste ouverte ou si le bac
gla(_ons est enleve.
2. Replacer le bac a glagons et pousser vers le bas pour le
mettre correctement en place.
60
Nettoyagedubacd'entreposage
Vider le bac ou le bac & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour
fondre la glace si necessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le
bac et le mecanisme du distributeur.
2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
N'oubliez pas
Attendre 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons se
remplisse entierement.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du syst_me.
La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
Cviter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pieces de la machine a gla£ons et causer une pietre
qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
II est normal pour les glagons de se coller aux coins. IIs se
separeront facilement.
Pour la machine a glagons du Style 1, ne pas forcer le
commutateur du bras d'arr@ en broche vers le haut ou vers le
bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine a gla_ons ou le bac ou le bac &gla_ons.
CARACTI R[STIQUES DU
REFRIGERATEUR
Le modele que vous avez peut comporter toutes les
caract@istiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caract@istiques qui peuvent 6tre achetees separ6ment comme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tous les
accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si vous
desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer le
num@o sans frais qui se trouve sur la couverture arriere ou dans
la section "Accessoires".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con(su pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Votre modele peut @re dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Conserver les aliments similaires ensemble et regler les tablettes
pour les adapter a differentes hauteurs. Ceci reduira la duree
d'ouverture de la porte du refrig@ateur et fera economiser de
I'energie.
Tablettes et cadres des tablettes (fixes et coulissants)
Pour enlever et r_installer une tablette :
1. Tirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner I'avant
de la tablette. Soulever la tablette pour la sortir des supports
de la tablette.
2. Replacer I'ensemble tablette/cadre en alignant la tablette
avec les supports. Faire glisser la tablette sur les supports.
Verifier que la tablette est bien fixee en position.
Le tiroir pour specialites alimentaires permet de conserver
raisins, noix, p_tes a tartiner et autres petits articles a des
temperatures de refrigeration normales.
Pour retirer et r_installer le bac pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir pour specialites alimentaires directement
vers I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever I'avant et I'arriere
du bac et le tirer hors des supports de tablette. Incliner les
bords du bac pour le retirer du compartiment du refrigerateur.
2. Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le faisant
glisser a sa position au-dela de la butee.
R:)F a co we 1: ble
, ,= = .....
£
Bac _ I_gumes et tiroir _ I_gumes/viande convertible _+_
Pour enlever et r_installer les tiroirs : _
®
1. Faire glisser le bac a legumes ou letiroir a viande directement
vers I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever I'avant du tiroir
d'une main tout en soutenant le fond du tiroir avec I'autre
main et faire glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir a viande en le faisant
glisser completement au-dela de la butee du tiroir.
61
Couverclesdubac_ IL:_jumesou du tiroir
I_gumes/viande
Pour enlever et r6installer les couvercles :
1. Enlever le bac a legumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu'a ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac a legumes, faffe glisser
soigneusement I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir & viande dans les
supports ou glissieres des parois lat@ales du refrig@ateur et
abaisser ou faire glisser le devant du cadre du couvercle en
place.
4. Faire glisser I'encart arri_re de verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place. Repeter les etapes
pour replacer le couvercle du bac a legumes.
Pour installer et retirer le casier _ vin :
1. Installer le casier a vin en I'alignant avec les trois languettes
situees au fond de la tablette. Tirer le casier a vin vers le bas
jusqu'a ce qu'il se bloque sur les languettes de la tablette
(voir illustration).
/:,, ,,. .........._:.÷ti,,. _/_-...... e mo@._,e
Style 1
Pour enlever et reinstaller la tablette :
1. Faire glisser la tablette sur un c6te. Incliner la tablette vers le
haut pour la retirer des trous du support. Pour retirer le c6te
gauche des trous du support, tirer la tablette vers le haut et
vers la droite.
2. Replacer la tablette en ins@ant le c6te gauche de la tablette
dans les trous du support. Abaisser le c6te droit de la tablette
et I'inserer dans les trous du support.
REMARQUE : S'assurer que les deux c6tes de la tablette
sont correctement positionnes dans les trous du support et
que la tablette est fixee.
Style 2
Pour enlever et reinstaller la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses supports.
2. Reinstaller la tablette en la plagant sur les supports. Verifier
qu'elle est bien en place.
2. Pour retirer le casier a vin, le soulever droit vers le haut et
hors des languettes de la tablette.
RI=MARQUI= : Pour un entreposage prolonge, garder les oeufs
dans un contenant a couvercle ou dans le contenant d'origine sur
une tablette interieure.
CARACTI RISTIQUES DU
CONGELATEUR
Le module que vous avez peut comporter toutes les
caracteristiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caracteristiques qui peuvent _tre achetees separ_ment comme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire'. Tousles
accessoires ne conviendront pas a tous les modeles. Si vous
desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer le
numero sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la
section "Accessoires".
Guide de stockage des aliments surgel_s
Les p@iodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(hermetiques et resistant a I'humidite) et la temp@ature de
stockage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. La presence de cristaux signifie simplement
que I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de
I'emballage se sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le cong_lateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ibs d'aliments par pied cube d'espace [907
1,360 g pour 28 L] dans le congelateur). Laisser assez d'espace
dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer de laisser assez d'espace pour que la
porte se ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
62
ou bac de aSsu
Le panier ou bac du congelateur peut @treutilise pour garder des
sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors
des tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur :
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'&
la butee.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser
completement vers I'exterieur.
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant a partir de chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la
tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle
jusqu'& I'arr_t.
3. Replacer le panier ou bac en le pla9ant sur les glissieres de la
paroi laterale. Soulever leg_rement le devant du panier en le
poussant au-dela des butees de la glissiere et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
CARACTI:!:RISTIQUESDE
LA PORTE
Le modele que vous avez peut comporter toutes les
caracteristiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles
accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si vous
desirez acheter Fun des accessoires, veuillez composer le
numero sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la
section "Accessoires".
Les tringles de la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Tringles ou balconnets & enclencher dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles en appuyant legerement sur I'avant du
support tout en tirant sur la languette interieure. Repeter ces
etapes pour I'autre extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports
avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
languettes au-dessus de latablette tel qu'indique.
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Reinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
desire et en I'enfongant jusqu'a la butee.
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammableo
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pi_ces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
63
3. Laver & la main, rincer et secher les pi_ces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint,
en aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la
methode de nettoyage appropriee.
M_tal peint : Laver les surfaces ext@ieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire
pour appareil electrom6nager (ou cire en p&te pour
automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
pieces en plastique.
5=
6=
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con(;u
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un tinge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tilde. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un
linge doux.
Pour que votre refrig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugg@e d'utiliser le nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux dans de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour
assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de
la base ou la section "Grille de la base".
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base une fois termine.
Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMAROUE : Votre r@frig@rateurne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils m@nagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sent disponibles chez votre
marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tilde et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Lampe de distributeur (sur certains modules)
Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
remplacer I'ampoule.
A. Lampe de distributeur
REMARQUE : Sur certains modeles, les lampes du distributeur
sont des DEL qui ne peuvent pas _tre remplacees.
Lampe du tableau de commande du r6frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Lampe du bac & I_gumes
Si necessaire retirer le bac a legumes sup@ieur pour acceder
au protecteur d'ampoule du bac. Retirer le protecteur en
soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre.
64
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans
les crochets. Si necessaire, replacer le bac a legumes
superieur.
Lampe sup_rieure du cong_lateur
(sur certains modules)
Style 1
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant le centre
superieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant
legerement d'un c6te. Si necessaire, enlever le bac &legumes
superieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le protecteur d'ampoule en ins_rant les languettes
une extremit6 dans les fentes sur la paroi interne du
refrig6rateur ou du congelateur. Ensuite, plier le protecteur au
centre pour ins@er les languettes a I'autre extremit6.
Style 2
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers
I'avant, tel qu'indique.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
Lampe inf_rieure du cong_lateur (sur certains modules)
Style I - Sous le bac & glaqons
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux du
protecteur sont degages de la paroi interne du congelateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur d'ampoule en pressant les c6tes vers
le centre et en inserant les crochets lateraux dans les fentes.
Une fois que les crochets lateraux sont en place, enclencher
la languette avant dans la fente.
Style 2 - Derriere le panier du cong_lateur
En fonction du modele que vous avez, enlever le panier
superieur du congelateur ou latablette du partier superieur du
congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner
delicatement le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche
puisse _tre tiree de la paroi du congelateur.
Replacer le protecteur d'ampoule en ins@ant la languette
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette
sup@ieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
Si le courant electrique doit atre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles,
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
.&.NOTER " Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si votre refrig@ateur a une machine a glagons automatique :
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
3. Vider le bac a glagons.
65
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrig6rateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glat_ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est depos6e,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
4. Nettoyer le refrig6rateur, I'essuyer et bien le secher.
5. ,&,I'aide de ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon
ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre
I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation
d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous dem6nagez votre refrigerateur & une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrig6rateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee &I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est deposee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac a gla_ons.
4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
5. Debrancher le refrig6rateur.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles
ne bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le
demenagement.
9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour
qu'il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
des portes".
f0. Fermer les pores a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
ruban adhesif.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
machine a gla(;ons automatique, rappelez-vous de raccorder
I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQtd'une visite de service non n_cessaire.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_olee reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pae utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un decee, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise &3 alveoles reliee a la terre.
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Les reglages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que les
commandes du refrigerateur sent sur ON (marche). Voir
"Utilisation des commandes".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de
temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
Le moteur semble fonctionner excessivement
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes
sent frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
66
Le r_frig_rateur est bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient
pas et6 deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
d'optimiser la performance
SifflementJcliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du refrigerateur
Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'el6ment
de chauffage durant le programme de degivrage
Bruit d'_clatement - contraction/expansion des patois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage
Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est
ejectee du moule a gla(;ons
Les portes ne ferment pas compl_tement
La porte est-elle bloquee en position ouverte? Deplacer
les emballages d'aliments pour liberer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Les portes sont difflciles & ouvrir
Risque d'explosion
Utiiiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints
au savon doux eta I'eau tiede.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?
Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".
La lumiere du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)?
La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on a
appuye sur les leviers. Si on desire que la lumiere du
distributeur reste allumee en permanence, regler la lumiere
du distributeur a ON (allumee), ou NIGHT LIGHT (veilleuse) ou
AUTO ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faible
luminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla9ons".
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT
(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au mode
NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur
de la lumiere du distributeur n'est pas bloque. Voir
"Distributeurs d'eau et de glagons".
La temperature est trop _lev_e
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet a Fair chaud de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
Une importante quantite d'aliments a-t-elle _te ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne
sa temperature normale.
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est
normale.
La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation
de I'humidite.
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet a I'air humide de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
_,s_ gO ,:_et esu
La machine _ glaqons ne produit pas ou pas
sufflsamment de glagons
Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine a glagons est-elle allum_e? S'assurer que le
bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla_ons. Attendre 72 heures pour la production complete
de glagons.
Une grande quantit_ de glaqons vient-elle d'etre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produise
plus de glagons.
67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore WIOI67097A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues