Alecto SA-201 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PRESTATIEVERKLARING
DECLARATION OF PERFORMANCE
LEISTUNGSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DES PERFORMANCES
No: SA-201_DOP_1
Unieke identificatiecode van het producttype: Alecto SA-201
Unique identification code of the product-type
Eindeutiger Kenncode des Produkttyps
Code d’identification unique du produit type:
Beoogd gebruik : Brandalarmdetectie geïnstalleerd in gebouwen
Intended use: Fire detection / Installed in buildings
Vorgesehener Verwendungszweck: Feuererkennung / Gebäuden installiert
Usage prévus: Détecteurs d’incendie/ installé dans les bâtiments
Fabrikant: Hesdo B.V
Manufacturer Azielaan 12, 5232 BA
Hersteller ‘s-Hertogenbosch
Fabricant The Netherlands
Beoordeling en verificatie van de prestatiebestendigheid: Systeem 1
Assessment and verification of constancy of performance System 1
Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit System 1
Évaluation et vérification de la constance des performances Système 1
Geharmoniseerde norm / Aangemelde instantie: EN14604:2005 / AC:2008
Harmonised standard / Notified Body TUV 1008
Harmonisierten Norm / Notifizierten Stelle 1008-CPR-MC 69262468 0001
Norme harmonisée / l’organisme Notifié
Aangegeven prestatie / Declared performance / Erklärte Leistung / Performances déclarées :
Essentiële kenmerken
Essential characteristics
Wesentliche Merkmale
Caractéristiques essentielles
Prestaties
Performance
Leistung
Performances
Geharmoniseerde techn. specificaties
Harmonized technical specification
Harmonisierte techn. Spezifikation
Spécification techniques harmoniseés
EN 14604:2005/AC:2008
Nominale activeringsvoorwaarden/gevoeligheid, responsvertraging
(responstijd) en prestatie bij brand.
Nominal activation conditions/ Sensitivity, response delay (response
time) and Performance under fire condition.
Nennauslösebedingungen/ Empfindlichkeit, Ansprechverzögerung
(Ansprechzeit) und Leistung unter Brandbedingungen.
Conditions d'activation nominales/ Sensibilité, délai de réponse
(temps de réponse) et Performance en condition d'incendie.
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
4.12, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.15, 5.17, 5.18.
Operationele betrouwbaarheid
Operational reliability
Betriebssicherheit
Fiabilité opérationnelle
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
4.5, 4.7, 4.9, 4.10, 4.14, 4.15, 4.16, 4.19, 5.6, 5.11,
5.16, 5.24.
Tolerantie voor voedingsspanning
Tolerance to supply voltage
Toleranz zur Versorgungsspannung
Tolérance à la tension d'alimentation
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.21, 5.22.
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid en reactievertraging,
temperatuurbestendigheid.
Durability of operational reliability and response delay, temperature
resistance.
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.7, 5.8, 5.20
Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit und Ansprechverzögerung,
Temperaturbeständigkeit.
Durabilité de la fiabilité opérationnelle et du délai de réponse,
résistance à la température.
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, trillingsbestendigheid
Durability of operational reliability, vibration resistance
Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Vibrationsfestigkeit
Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance aux
vibrations.
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.12, 5.13.
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, vochtbestendigheid
Durability of operational reliability, humidity resistance.
Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Feuchtigkeitsbeständigkeit.
Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance à l'humidité.
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.9
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, corrosiebestendigheid.
Durability of operational reliability, corrosion resistance.
Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Korrosionsbeständigkeit.
Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance à la corrosion
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.10
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, elektrische stabiliteit.
Durability of operational reliability, electrical stability.
Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, elektrische Stabilität.
Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, stabilité électrique.
OVEREENSTEMMEND
CONFORM
KONFORM
SE CONFORMER
5.14
Opmerkingen: De producten die onder deze norm vallen, worden verondersteld te werken in geval van brand voordat de brand zo groot wordt dat
de werking ervan wordt aangetast. Er is daarom geen vereiste om te functioneren bij blootstelling aan directe aanval van vuur.
Notes: The products covered by this standard are assumed to operate, in an event of fire, before the fire becomes so large as to affect their
functioning. There is therefore no requirement to function when exposed to direct attack from fire.
Hinweise: Es wird davon ausgegangen, dass die von dieser Norm abgedeckten Produkte im Brandfall funktionieren, bevor das Feuer so groß wird,
dass ihre Funktion beeinträchtigt wird. Es besteht daher keine Funktionsanforderung bei direktem Feuerangriff.
Notes : Les produits couverts par cette norme sont supposés fonctionner, en cas d'incendie, avant que l'incendie ne devienne suffisamment
important pour affecter leur fonctionnement. Il n'est donc pas nécessaire de fonctionner lorsqu'il est exposé à une attaque directe du feu.
De prestaties van het omschreven product zijn conform de aangegeven prestaties. Deze prestatieverklaring
wordt verstrekt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de vermelde fabrikant. Ondertekend voor en
namens de fabrikant door:
The performance of the product identified above is in conformity with the set of declared performance/s. This
declaration of performance is issued, in accordance with Regulation (EU) No 305/2011, under the sole
responsibility of the manufacturer identified above. Signed for and on behalf of the manufacturer by:
Die Leistung des Produkts entspricht der erklärten Leistung. Verantwortlich für die Erstellung dieser
Leistungserklärung ist allein der Hersteller. Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
Les performances du produit identifié sont conformes aux performances déclarées indiquées. La présente
claration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Signé pour le fabricant et en
son nom par:
John Roording
‘s-Hertogenbosch
July 7, 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alecto SA-201 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues