Sames Air Heater Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
RECHAUFFEUR D'AIR
AIR HEATER
LUFTERHITZER
CALEFACTOR DE AIRE
# 107 190
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 574.342.110 - 1906
Date / Datum / Fecha : 19/06/19
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : 13/11/12
Modif. / Änderung : Mise à jour / Update / Aktualisierung / Actualización
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service
du matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this
equipment (professional use only).
WICHTIGER HINWEIS : Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche
Dokumente sorgfältig lesen (Betrieb darf nur durch geschultes Personal erfolgen).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha
el equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR
NOTICE. ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN 1 Doc./ Dok. : 574.342.110
01. NOMENCLATURE - SPARE PARTS' LIST - TEILELISTE - NOMENCLATURA
Ind # Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté
*1 204 280 Résistance chauffante
(125W - 230V)
Heated resistance
(125 W - 230 V)
Heizwiderstand
(125 W - 230 V)
Resistencia calefactora
(125 W - 230 V)
4
*2 204 294 Sonde de température
Pt 100
Pt 100 drill Temperaturfühler
Pt 100
Sonda de temperatura
Pt 100
1
3 91 154 Embase male 4 cts
( résistance)
Jaeger plug,
4 connectors
( resistance)
Steckanschluss
(Jaeger 4 Stifte)
( Heizwiderstand)
Toma macho,
Jaeger 4 contactos
( resistencia)
1
4 91 443 Embase male miniature
4cts
( sonde)
Jaeger plug,
4 connectors
( drill)
Steckanschluss
(Jaeger 4 Stifte)
( Fühler)
Toma macho,
Jaeger 4 contactos
( sonda)
1
*5 107 331 Rallonge electrique Extension Verlängerungskabel Alargadera eléctrica 1
* Pièces de maintenance préconisées.
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.
N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett.
N S : no suministrado.
SAMES KREMLIN 2 Doc./ Dok. : 574.342.110
02. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL FEATURES
- TECHNISCHE DATEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nombre de résistance / Resistance Nb / Anzahl der Widerstände / Número de resistencia 4
Puissance d'une résistance / Power of one resistance / Leistung eines Widerstands
/ Potencia de una resistencia
130 W
Puissance installée / Effective power / Gesamt Leistung / Potencia instalada 520 W
Tension / Voltage / Spannung / Tensión 230 V
monophasé
/ single phase
/ Einphasig
/ monofásica
Poids / Weight / Gewicht / Peso 1,6 kg / 3.53 lb
Raccordement electrique puissance / Power electric connection / Elektro-Anschluss der Leistung
/ Conexión eléctrica potencia
Jaeger 4 ct.
Raccordement electrique sonde / Drill electric connection / Elektro-Anschluss der Temperaturfühler
/ Conexión eléctrica sonda
Jaeger 4 ct.
Raccordement entrée air (E) / Air inlet connection (I) / Lufteingang-Anschluss / Conexión entrada aire (E) M 1/4 BSP -
T6x8
Raccordement sortie air (E) / Air outlet connection (O) / Luftausgang-Anschluss / Conexión salida aire (E) F 1/4 BSP
/ H 1/4 BSP
Température maximum de l'air à la sortie du radiateur / Air maximum temperature at the radiator outlet
/ Max. Lufttemperatur am Ausgang des Erhitzers / Temperatura máxima del aire a la salida der radiador (¤)
120° C / 248° F
(¤) Essai de température :
Flexible ( 4x6, L = 400 mm) monté à la sortie du radiateur
Température mesurée : 120°C maxi à la sortie du flexible jusqu'à un débit d'air de 5 m3/h
(¤) Temperature test :
Flexible ( 4x6, length = 400 mm / 15.7") installed at the outlet of the radiator
Maximum temperature measured : 120°C / 248° F at the outlet of the radiator until reaching an air flow rate of 5 m3/h
(¤) Temperaturtest:
Schlauch ( 4x6, L = 400 mm) am Ausgang des Erhitzers montiert
Gemessene max. Temperatur: 120°C am Ausgang des Schlauches, bis zu einer Luftausbringmenge von 5 m3/h
(¤) Prueba de temperatura :
Flexible ( 4x6, L = 400 mm) montado a la salida del radiador
Temperatura medida : 120°C máxima a la salida del flexible hasta obtener un caudal de aire de 5 m3/h
SAMES KREMLIN 3 Doc./ Dok. : 574.342.110
03. BRANCHEMENT ELECTRIQUE / ELECTRIC CONNECTION
/ ELEKTRISCHER ANSCHLUSS / CONEXIÓN ELÉCTRICA
1
2
3
4
2
3
Jaeger 4 ct.
R
S
1
4
blanc
rouge
1
4
23
1
2
3
4
Jaeger 4 ct.
230 V
Blanc / White / weiß / Blanco
Rouge / Red / rot / Rojo
Sonde fils rouges / red / rot / rojo : 2 & 3
Fil blanc / white / weiß / blanco : 1 Alimentation / Supply / Eingang/ Alimentación : 1 & 2
Terre / Ground / Tierra : 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sames Air Heater Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues