LIVARNO 385506 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MOSAIK-BEISTELLTISCH / MOSAIC GARDEN
TABLE / TABLE D’APPOINT EN MOSAÏQUE
IAN 385506_2107
MOSAIK-BEISTELLTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOSAIC GARDEN TABLE
Operation and safety notes
TABLE D’APPOINT EN MOSAÏQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MOZAÏEK-BIJZETTAFEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DOSTAWIANY STOLIK Z MOZAIKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ODKLÁDACÍ STOLEK S MOZAIKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ODKLADACÍ STOLÍK S MOZAIKOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MESA AUXILIAR DE MOSAICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
MOSAIKBORD
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TAVOLINO A MOSAICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MOZAIKOS KISASZTAL
Kezelési és biztonsági utalások
OKRASNA MIZICA Z MOZAIKOM
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
GB/IE Operation and safety notes Page 8
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 19
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 21
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 23
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
Sie benötigen · You need · Vous avez besoin de ·
U hebt nodig · Potrzebujesz · Potřebujete ·
Potrebujete · Usted necesita · Du skal bruge ·
Ènecessario · Amikre szüksége lesz ·
Potrebujete:
1
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE
SI PREČÍTAJTE POKYNY!
5
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL
SENERE
BRUG: SKAL LÆSES
OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER
EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE:
LEGGERE CON ATTENZIONE!
F
ONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK
C
É LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL
F
IGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO
UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
6 DE/AT/CH
Mosaik-Beistelltisch
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist für eine Maximalbelastung von 5 kg
ausgelegt. Das Produkt ist nicht für den gewerblich
en
Gebrauch vorgesehen. Das Produkt wurde für den
privaten Wohnbereich hergestellt.
Technische Daten
Maße: rund: ca. 35,5 x 58 cm
(Ø x H)
quadratisch: ca. 35 x 58 x 35 cm
(B x H x T)
Gewicht: rund: ca. 5,3 kg
quadratisch: ca. 6,3 kg
Max. Belastung: 5 kg
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt könnte instabil werden, wenn es
unsachgemäß verwendet wird. Dies kann zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von offenem Feuer.
Seien Sie aufmerksam beim Auspacken oder
Auseinanderfalten des Produkts.
Achten Sie vor der Benutzung des Produkts auf
die richtige Stabilität.
Achten Sie darauf, den Artikel auf einen ebenen
und stabilen Untergrund zu stellen.
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit von
5 kg. Wenn diese Gewichtsgrenze überschritten
wird, kann dies zu Verletzungen und / oder
Sachbeschädigung führen.
Das Produkt darf nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder
Verwendung auf Beschädigung oder
Verschleiß. Verwenden Sie das Produkt nur in
einem einwandfreien Zustand. Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn Schäden sichtbar oder
vermutet werden.
Der Beistelltisch darf nicht als Sitzfläche
verwendet werden.
Montieren Sie das Produkt gemäß den
Abbildungen. Verwenden Sie das mitgelieferte
Montagemateria
l.
Sichern Sie bei extremen Wetterbedingungen,
z. B. bei starkem Wind, das Produkt. Lagern
Sie das Produkt in geschützten Räumen.
Gefahr der Sachbeschädigung!
Wir haften nicht für Unfälle, die infolge der
Nichtbeachtung der oben genannten
Sicherheitshinweise oder durch falsche
Handhabung auftreten.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie Schmutz von dem Produkt mit
einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor
Sie das Produkt wieder zusammen packen.
Dadurch wird die Bildung von Schimmel,
Gerüchen und Verfärbung verhindert.
7 DE/AT/CH
Lagerung
Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch das Produkt
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum zu lagern, damit Sie lange Freude an dem
Produkt haben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 385506_2107) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
8 GB/IE
Mosaic Garden Table
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using
it for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is designed to bear a maximum load
of 5 kg. This product is not intended for commercial
purposes. This product was manufactured for private
residential use.
Technical data
Dimensions: round: approx. 35.5 x 58 cm
(Ø x H)
square: approx. 35 x 58 x 35 cm
(W x H x D)
Weight: round: approx. 5.3 kg
square: approx. 6.3 kg
Max. load: 5 kg
Safety notices
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS
;
PLEASE INCLUDE ALL THE DOCUMENTS.
Danger to life!
Never leave children unattended with the
packaging material or the product. Suffocation
hazard!
The product can become unstable if used
improperly. This could result in injuries or
property damage.
Do not use the product near open fire.
Be careful when unpacking and unfolding the
product.
Verify the product is stable before use.
Be sure to set the product on a level and firm
surface.
Please note the maximum weight capacity of
5 kg. Exceeding this weight limit may result in
injuries and / or property damage.
This product may only be used under adult
supervision and must not be used as a toy.
Check the product for damage or wear before
every use. Only use the product in good
condition. Do not use the product if damage is
visible or suspected.
The side table may not be used as a seat.
Assemble the product as shown in the illustrati
ons.
Use the assembly kit provided.
Secure the product in extreme weather, e.g.
strong wind. Store the product in protected
areas.
Risk of property damage!
We are not liable for accidents resulting from
failure to comply with the above safety
instructions or improper handling.
Cleaning and care
Use a soft sponge and clean water to clean
dirt off this product.
Allow all parts to dry well before packing up
the product. This will prevent mould, odour and
discolouration.
Storage
We recommend always storing the dry and clean
product in a tempered room during periods of non-
use to ensure you will be able to enjoy this product
for a long time.
9 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is
3 years from the date of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 385506_2107) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
10 FR/BE
Table d’appoint en mosaïque
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour une charge maximale de
5 kg. Ce produit n‘est pas destiné à un usage
commercial. Ce produit a été conçu pour les
espaces d‘habitation privés.
Caractéristiques techniques
Dimensions : rond : env. 35,5 x 58 cm (Ø x H)
carré : env. 35 x 58 x 35 cm
(L x H x P)
Poids : rond : env. 5,3 kg
carré : env. 6,3 kg
Charge max. : 5 kg
Consignes de sécurité
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE !
REMETTEZ TOUS CES DOCUMENTS AUX
UTILISATEURS LORSQUE VOUS PRÊTEZ CE
PRODUIT.
Danger de mort !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
jouer avec l’emballage ou le produit. Risque
d’asphyxie !
Le produit peut être instable en cas d‘utilisation
non conforme. Ceci peut entraîner des blessures
ou dommages matériels.
N‘utilisez pas le produit à proximité d‘un feu
ouvert.
Restez attentif en déballant et en assemblant le
produit.
Veillez à utiliser le produit sur une surface stable.
Assurez-vous que l‘article se trouve sur une
surface stable et plane.
Notez que la charge max. supportée est de 5 k
g.
Lorsque la limite de poids est dépassée, il existe
un risque de blessures et / ou de dommages
matériels.
Le produit n‘est pas un jouet et doit être utilisé
exclusivement sous la surveillance d‘un adulte.
Avant chaque utilisation, vérifiez le produit pour
repérer la présence de dommages ou traces
d‘usure. Utilisez uniquement un produit en
parfait état. Ne pas utiliser le produit si vous
constatez ou supposez la présence de
dommages.
La table d‘appoint ne doit pas être utilisée pour
s‘asseoir.
Montez le produit conformément aux figures.
Utilisez le matériel de montage fourni.
En cas de conditions météorologiques extrêmes,
par ex. en cas de vent fort, mettez le produit en
sécurité. Entreposer le produit dans des locaux
protégés.
Risque de dommage matériel!
Ne ne portons aucune responsabilité pour les
accidents qui surviennent en raison d‘une non-
observation des remarques de sécurité exposées
ci-dessus, ou en cas de manipulation incorrecte.
Nettoyage et entretien
Enlever les salissures du produit avec une éponge
douce et de l’eau claire.
Laisser toutes les pièces sécher correctement
avant de remballer le produit. Cette mesure
empêche la formation de moisissures, odeurs
et décolorations.
11 FR/BE
Rangement
En cas de non-utilisation du produit, nous conseillons
de toujours le stocker, en état propre et sec, dans
une pièce tempérée, afin de pouvoir en profiter plus
longtemps.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors
de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641
à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux
clarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
fauts cacs de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
12 FR/BE
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont
disponibles pendant la durée de la
garantie
du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant
sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket
de caisse original
. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme
des pièces d’usure, ni aux
dommage
s sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 385506_2107) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
13 NL/BE
Mozaïek-bijzettafel
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor een maximale belasting
van 5 kg. Het product is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik. Het product werd geproduceerd voor
woningen van particulieren.
Technische gegevens
Afmetingen: rond: ca. 35,5 x 58 cm
(Ø x h)
vierkant: ca. 35 x 58 x 35 cm
(b x h x d)
Gewicht: rond: ca. 5,3 kg
vierkant: ca. 6,3 kg
Max. belasting: 5 kg
Veiligheidsinstructies
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG! GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE
WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN
GEEFT.
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-
pakkingsmateriaal of het product. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
Het product kan instabiel worden als het onjuist
wordt gebruikt. Dit kan leiden tot letsel of mate-
riële schade.
Gebruik het product niet in de buurt van open
vuur.
Wees alert bij het uitpakken of uitvouwen van
het product.
Let voor gebruik van het product op de juiste
stabiliteit.
Plaats het artikel op een vlakke en stabiele
ondergrond.
Houd rekening met de maximale belastbaar-
heid van 5 kg. Als deze gewichtsgrens wordt
overschreden, kan dit leiden tot letsel en / of
materiële schade.
Het product mag alleen onder toezicht van een
volwassene en niet als speelgoed worden ge-
bruikt.
Controleer het product voor ieder gebruik op
beschadigingen of slijtage. Gebruik het product
alleen in onberispelijke staat. Gebruik het produc
t
niet als er beschadigingen zichtbaar zijn of u
deze vermoedt.
De bijzettafel mag niet als zitgedeelte worden
gebruikt.
Montieer het product volgens de afbeeldingen.
Gebruik het meegeleverde montagemateriaal.
Zeker het product bij extreme weersomstandig-
heden, bijv. bij sterke wind. Sla het product in
beveiligde ruimtes op.
Kans op materiële schade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen als
gevolg van een gebrek aan navolging van bo-
venstaande veiligheidsinstructies of als gevolg
van onjuiste omgang met het product.
Reiniging en onderhoud
Verwijder vuil van het product met een zachte
spons en zuiver water.
Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u
het product weer inpakt. Daardoor wordt het
ontstaan van schimmels, geuren en verkleurin-
gen vermeden.
14 NL/BE
Bewaren
Wij raden aan het product, als u het niet gebruikt,
altijd droog en schoon in een ruimte op kamertem-
peratuur op te slaan zodat u langdurig plezier van
uw product heeft.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien-
de product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij-
nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering gron-
dig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van
het product.
Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefou-
ten. Deze garantie is niet van toepassing op pro-
ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor be-
schadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van ga-
rantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 385506_2107) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de
typeplaat, ingegraveerd, op het
titelblad van uw handleiding (linksonder) of als stic-
ker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, dient
u eerst telefonisch of per
e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-
men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-
ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van
optreden voor u franco aan het u meegedeelde ser-
vicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
15 PL
Dostawiany stolik z mozaiką
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
naj
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy
przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przewidziany do maksymalnego
obciążenia wynoszącego 5 kg. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt
został wykonany do prywatnych gospodarstw
domowych.
Dane techniczne
Wymiary: okrągły: ok. 35,5 x 58 cm
(Ø x wys.)
kwadratowy: ok. 35 x 58 x 35 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Waga: okrągły: ok. 5,3 kg
kwadratowy: ok. 6,3 kg
Maks.
obciążenie: 5 kg
Wskazówki
bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA
PRZYSZŁOŚĆ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA
PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY
DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO
DOKUMENTACJĘ.
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym lub z produktem.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Produkt może stać się niestabilny, jeśli będzie
stosowany niezgodnie z przeznaczeniem.
Może to prowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub szkód rzeczowych.
Nie używać produktu w pobliżu otwartego ognia.
Przy rozpakowywaniu lub rozkładaniu produktu
należy zachować ostrożność.
Przed użyciem należy sprawdzić właściwą
stabilność produktu.
Należy uważać na to, aby artykuł stał na
wnym i stabilnym podłożu.
Należy przestrzegać maksymalnego obciążenia
5 kg. Jeśli zostanie przekroczona ta granica
wagi, może dojść do obrażeń ciała i/lub szkód
rzeczowych.
Produkt może być używany wyłącznie pod
nadzorem dorosłych i nigdy jako zabawka.
Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem
pod kątem uszkodzenia lub zużycia. Produktu
należy używać tylko jeśli jest w nienagannym
stanie. Nie używać produktu w razie
stwierdzenia widocznych uszkodzeń lub
przypuszczenia, że takie mogą być.
Stolika nie można używać do siedzenia.
Produkt należy zmontować zgodnie z ilustracjami.
Zastosować dołączony materiał montażowy.
W przypadku ekstremalnych warunków
pogodowych, np. przy mocnym wietrze,
należy zabezpieczyć produkt. Produkt
przechowywać w chronionym pomieszczeniu.
Niebezpieczeństwo powstania szkód
materialnych!
Nie odpowiadamy za wypadki spowodowane
nieprzestrzeganiem wyżej wymienionych
wskazówek bezpieczeństwa lub niewłaściwym
obchodzeniem się.
16 PL
Czyszczenie i pielęgnacja
Zabrudzenia usuwać z produktu miękką gąbką
i czystą wodą.
Przed ponownym zapakowaniem produktu,
należy starannie osuszyć wszystkie części.
Dzięki temu zapobiegnie się powstawaniu
pleśni, zapachów i przebarwień.
Przechowywanie
W razie nieużywania zalecamy przechowywanie
produktu zawsze w stanie suchym i czystym, w
pomieszczeniu o stałej temperaturze, aby móc się
nim długo cieszyć.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy
lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu
nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urdzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 385506_2107) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw z
wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
17 CZ
Odkládací stolek s mozaikou
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je dimenzován pro maximální nosnost
5 kg. Výrobek není určen pro podnikatelské
používání. Výrobek byl vyroben pro privátní obytné
prostory.
Technické údaje
Rozměry: kulatý: cca 35,5 x 58 cm
(Ø x v)
čtvercový: cca 35 x 58 x
35 cm (š x v x h)
Váha: kulatý: cca 5,3 kg
čtvercový: cca 6,3 kg
Maximální nosnost: 5 kg
Bezpečnostní pokyny
TENTO NÁVOD SI DOBŘE USCHOVEJTE! PŘI
PŘEDÁVÁNÍ ARTIKLU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE
SOUČASNĚ I VŠECHNY JEHO PODKLADY.
Nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu sobalo
m
materiálem nebo s výrobkem. Hrozí nebezpečí
udušení!
i nesprávném použití může být výrobek
nestabilní. Následkem mohou být zranění nebo
věcné škody.
Nepoužívejte výrobek vblízkosti otevřeného ohně
.
Buďte pozorní při rozbalování a rozkládání
výrobku.
Při používání výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Stavte artikl na stabilní a rovný podklad.
Dbejte na maximální přípustné zatížení váhou
5
kg. Při překročení této maximální hodnoty mů
že
dojít ke zranění nebo k věcným škodám.
Tento výrobek není hračka, děti ho smí používat
jen pod dohledem dospělých osob.
Kontrolujte výrobek před každým použitím, jestli
není poškozený nebo opotřebovaný. Používejte
výrobek jen v bezvadném stavu. Nepoužívejte
výrobek s viditelným poškozením nebo jestliže
se domníváte, že má vady.
Na přístavný stůl se nesmí sedat.
Montujte výrobek podle obrázků. Používejte
dodaný montážní materiál.
Při extrémní povětrnostních podmínkách, např. př
i
silné větru, výrobek zajistěte. Výrobek skladujte
v chráněných místnostech.
Nebezpečí věcných škod!
Neručíme za nehody způsobené
nerespektoním bezpečnostních upozornění
nebo nesprávným zacházením.
Čistění a ošetřování
Nečistoty vyčistěte měkkou houbou a čistou
vodou.
Před zabalením výrobku nechejte všechny díly
důkladně vyschnout. Zabráníte tím tvoření plísně,
zápachů a odbarvení.
Skladování
Nepoužívaný výrobek doporučujeme skladovat
suchý a čistý ve vytápěné místnosti, abyste z něho
měli dlouho radost.
18 CZ
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (IAN 385506_2107) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře,
titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s
přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
19 SK
Odkladací stolík s mozaikou
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak
výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu
aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je zhotovený pre maximálnu záť
5 kg. Výrobok nie je určený na komerčné účely.
Výrobok bol vyrobený pre súkromné obytné
oblasti.
Technické údaje
Rozmery: okrúhly: cca. 35,5 x 58 cm
(Ø x V)
hranatý: cca. 35 x 58 x 35 cm
(Š x V x H)
Hmotnosť: okrúhly: cca. 5,3 kg
hranatý: cca. 6,3 kg
Max. zaťaženie: 5 kg
Bezpečnost
upozornenia
TENTO NÁVOD SI DOBRE USCHOVAJTE!
V PRÍPADE POSTÚPENIA ĎALŠÍM OSOBÁM
ODOVZDAJTE AJ VŠETKY DOKUMENTY
PATRIACE K VÝROBKU.
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalom
materiálom alebo s výrobkom. Hro
nebezpečenstvo zadusenia!
Ak výrobok používate nesprávnym spôsobom,
môže sa stať nestabilným. Môže to viesť k
poraneniam alebo k vzniku vecných škôd.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa.
Pri vybaľovaní alebo rozbaľovaní výrobku
buďte opatrný.
Pred použitím skontrolujte správnu stabilitu
výrobku.
Dbajte na to, aby ste výrobok umiestnili na
rovnom a stabilnom podklade.
Neprekračujte maximálnu zažiteľnosť 5 kg.
Prekročenie hmotnostnej hranice môže viesť k
poraneniam a / alebo k vzniku vecných škôd.
Výrobok nie je hračka a smie byť používaný
iba pod dozorom dospelej osoby.
Pred každým použitím výrobok skontrolujte
ohľadom poškodení alebo opotrebovania.
Výrobok používajte iba ak je v bezchybnom
stave. Výrobok nepoužívajte, ak vidíte alebo
predpokladáte akékoľvek poškodenia.
Stolík nesmie byť používaný na sedenie.
Zmontujte výrobok podľa obrázkov. Použite na
to dodaný montážny materiál.
Pri extrémnych poveternostných podmienkach,
napr. pri silnom vetre, zaistite výrobok. Výrobok
skladujte v chránených priestoroch.
Nebezpečenstvo vecných škôd!
Neručíme za nehody, ktoré sa vyskytnú v
dôsledku nerešpektovania vyššie uvedených
bezpečnostných pokynov alebo nesprávnej
manipulácie.
Čistenie a údržba
Nečistoty odstráňte z výrobku mäkkou špongiou
a čistou vodou.
Skôr, ako výrobok znovu zabalíte, nechajte
všetky diely dôkladne vyschnúť. Tým zabránite
tvorbe plesne, zápachov a zafarbení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LIVARNO 385506 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire