MetalTech E-MTL7000AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
KEEP THIS MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
Picture may differ from actual product
1YEAR
WARRANTY
ENGLISH
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TELESCOPING MULTI-POSITION LADDER
INSTRUCTIONS
2
OPERATIONAL SAFETY
FAILURE TO UNDERSTAND AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
All photos and drawings in this booklet are for reference purposes only. Refer to applicable codes and regulations for the proper use of this equipment.
METAL CONDUCTS ELECTRICITY:
Do not let ladders of any material come into contact with electric wires.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety follow all instructions and labels on the ladder.
PROPER SELECTION
1. Select a ladder of proper length to reach working height.
2. IMPORTANT: Ladders are ONLY designed to support one person plus materials
and tools per side in 2-man stepladder positions, or only one person plus
materials and tools in all other positions. Do not exceed the working load for
this ladder.
INSPECTION
1. Inspect upon receipt and before each use. Never climb a damaged, bent or
broken ladder. All parts must be in good working order.
2. Make sure all rivets, joints, nuts and bolts are tight; feet, steps and rungs are
secure; all hinges function properly.
3. Keep ladder clean, free from grease, oil, mud, snow, wet paint, and other slip-
pery materials. Keep your shoes clean; leather soles should not be used.
4. Never make temporary repairs on damaged or missing parts.
5. Destroy ladder if broken, worn or if exposed to re or chemical corrosion.
PROPER SETUP
1. Upon receipt lubricate all hinges with light machine oil or similar substance
and again at least once a year depending on use.
2. Securely engage all ladder locks before climbing. Always lay ladder at on
ground before adjusting height.
3. NOTE: FOR LADDERS HAVING HINGES EQUIPPED WITH LOCKS: it may be dif-
cult to unlock hinges if there is pressure on the locks. To relieve the pressure,
simply jiggle one half of the ladder until the lock can be moved without force.
4. Adjust all hinges before climbing or using the ladder. Never release the locks or
attempt to adjust the ladder position while standing on the ladder.
5. Place ladder on a rm level surface with secure footing. Do not use on slip-
pery surfaces, such as: ice, mud, etc. Do not place on boxes, unstable bases
or scaffolds to gain additional height. Do not place in front of door that opens
toward ladder.
6. Where possible, use a second person to hold the ladder.
PROPER USE
1. Do not use ladders if you tire easily or are subject to fainting spells, or are using
medication or alcohol, or are physically impaired.
2. To protect children, do not leave ladder setup unattended.
3. Make sure all locks are engaged before climbing. Ensure that the top and bot-
tom ends of the ladder are rmly supported. Make sure that the ladder is fully
open.
4. Face ladder when climbing up or down; keep body centered between the side
rails.
5. Maintain a rm grip; use both hands when climbing.
6. Never climb ladder from the side unless ladder is fastened laterally. Do not
climb from one ladder to another.
7. Do not use ladder in high winds or storms.
8. Do not release the locks or operate hinges while standing on the ladder.
9. Cover up hinges during messy work. Obstacles or grime in the hinges will affect
their function.
10. Do not overreach; the ladder may fall and cause injury or death. Move ladder
whenever necessary.
11. Do not try to “walk” the ladder to a new position while standing on it. Always
get down from the ladder and move it while standing on the ground.
12. Do not exceed the ladder’s recommended working load.
13. Be careful not to pinch ngers when operating or folding ladder or when adjust-
ing height.
AS A STEP LADDER
1. Do not stand, sit or climb higher than the 3rd step from the ladder top.
2. IMPORTANT; Ladder is ONLY designed to support one person plus materials
and tools per side in step ladder position. Total weight cannot exceed working
load limit.
AS A SINGLE OR EXTENSION LADDER
1. Set single or extension ladder at proper angle (approx. 75 degrees) by placing
ladder base 1/4 of the ladder length away from the vertical support point.
Distance from ladder base to vertical support must be at least 1 metre.
2. Do not stand higher than 3 ft (1 m) from the top.
3. Extend the ladder 12 in. to 3 ft (0.3 to 1 m) above the top support point. Tie or
secure ladder at top support point.
4. IMPORTANT: Ladder is designed for only one person plus materials and tools
in single or extension ladder use.
AS SCAFFOLD SUPPORTS
1. CAUTION; A 24 in. x 10 ft (0.6 x 3 m) construction grade lumber plank or bet-
ter that is not over 10 ft (3 m) long, must be used in all approved horizontal
positions. Scaffold supports must be close enough together so plank extends
by 24 in. (0.6 m) on each side. Plank must rest on two rungs at same level.
2. Do not place plank on top rungs.
3. Secure plank to ladder before each use.
AS A STAIRWAY LADDER
1. Always place short side of ladder on stair step and long side on oor or large
landing area to prevent ladder from slipping from step.
2. Short side of ladder must be all the way to the back of the stair step to avoid
slippage. NOTE: do not use on backless (open) steps. Use only the long side
for climbing.
AS A WALL LADDER
1. Climbing side of ladder should be extended one rung longer than wall side of
ladder at vertical top support point.
PROPER CARE AND STORAGE
1. Store ladder in safe and dry place.
2. Properly secure ladder whilst in transit.
DO NOT OVERLOAD:
This telescoping multi-position Ladder is designed to support a maximum load of 300 lb (136 kg).
ENGLISH
3
LOCK ALL LOCKING MECHANISMS
CLIMB FROM THIS SIDE ONLY
(APPROX.)
75O
DO NOT STAND ABOVE THIS RUNG
TO LOCK TO LOCK
Push both hinge locks to
release them. The ladder
rails should be able
to fold with the locks
disengaged.
Pull both rail locks and
insert them in the rails
blocking holes. The rails
can’t slide with locks
engaged.
Align pins with holes &
pull both hinge locks (if
necessary) to engage
lock mechanism. The
ladder rails should not
be able to fold with the
locks engaged.
RAIL LOCKS HINGE LOCKS
TO UNLOCK TO UNLOCK
Pull both rail locks out
of blocking holes and
turn them down. The rails
should slide freely with the
locks disengaged.
1. Place toes against bottom of ladder side rails.
2. Stand erect.
3. Extend arms straight out.
4. Palms of hands should touch top of rung at
shoulder level.
5. Extend ladder one to three feet (30.5 cm to 1 m)
above top support.
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
LOCKING MECHANISMS
Metaltech is a registered trademark of Metaltech-Omega inc.
MADE IN CHINA
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
One Year Limited Warranty
Metaltech-Omega Inc. guarantees this product against any material defect. Please return this product, freight prepaid, to Metaltech-Omega
Inc. At its own discretion, Metaltech-Omega Inc. will replace or repair this product and return it within a reasonable time. This warranty does
not cover any damage(s) caused by any incorrect or inappropriate use, care or maintenance. Proof of purchase must accompany the return.
Customer Service: 1 800 363-7587
Our customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other
information about this product, please call our toll-free number.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
4
1AN
DE GARANTIE
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
CONSERVER CE MANUEL À PORTÉE DE MAIN POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’image peut différer du produit réel
5
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ÉCHELLE MULTIPOSITION TÉLESCOPIQUE
INSTRUCTIONS
Toutes les photos et dessins de cette brochure sont à titre indicatif seulement. Reportez-vous aux codes et règlements applicables OSHA, ANSI ou CSA concernant l’utilisation
correcte de cet équipement.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LA NON-COMPRÉHENSION ET LE NON-RESPECT DE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
ET DE TOUTES LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES.
LE MÉTAL EST CONDUCTEUR D’ÉLECTRICITÉ :
Ne laisser aucune échelle de quelque matériau que ce soit, entrer en contact avec des fils électriques
CHOIX APPROPRIÉ
1. Choisir une échelle dont la longueur vous permettra d’atteindre la hauteur dési-
rée.
2. IMPORTANT: Les échelles en position escabeau sont conçues UNIQUEMENT
pour supporter une personne plus le matériel et les outils pour chaque côté, et
seulement pour une seule personne plus le matériel et les outils pour toutes
les autres positions. Ne pas excéder la capacité de charge de cette échelle.
INSPECTION
1. Inspecter l’échelle lors de la livraison et avant chaque utilisation. Ne jamais
monter dans une échelle endommagée, pliée ou brisée. Toutes les pièces
doivent être en parfaite condition.
2. Assurez-vous que tous les rivets, joints, écrous et boulons sont bien serrés; que
les pieds, marches et échelons sont solides; et que les charnières fonctionnent
correctement.
3. Garder l’échelle propre, sans taches de graisse, d’huile, de boue, de neige, de
peinture fraîche, ou autres matières glissantes. Garder vos chaussures propres;
ne pas utiliser de chaussures avec des semelles en cuir.
4. Ne procédez jamais à des réparations provisoires sur des pièces endomma-
gées ou manquantes.
5. Détruire l’échelle si elle est brisée, usée ou si elle a été endommagée par le feu
ou par corrosion chimique.
ASSEMBLAGE ADÉQUAT
1. Lors de la livraison, lubrier toutes les charnières avec une huile pour petits
appareils ou une substance similaire et au moins une fois par année en plus,
selon utilisation.
2. Engager solidement tous les verrous de l’échelle avant d’y monter. Coucher
toujours l’échelle à plat sur le sol avant d’ajuster la hauteur.
3. NOTE: POUR LES ÉCHELLES DONT LES CHARNIÈRES SONT ÉQUIPÉES DE VER-
ROUS: vous pouvez éprouver de la difculté à déverrouiller les charnières s’il
y a une pression sur les verrous. Pour enlever la pression, secouer légèrement
une moitié de l’échelle jusqu’à ce que le verrou puisse être déplacé sans forcer.
4. Ajuster toutes les charnières avant de monter ou d’utiliser l’échelle. Ne jamais
dégager les verrous ou tenter d’ajuster la position de l’échelle si vous êtes dans
l’échelle.
5. Placer l’échelle sur une surface solide et de niveau. Ne pas utiliser sur des sur-
faces glissantes, sur la glace, dans la boue, etc. Ne pas placer sur des boîtes,
des bases instables ou des échafauds pour être plus haut. Ne pas placer
devant une porte qui s’ouvre vers l’échelle.
6. Autant que possible, demander à une autre personne de tenir l’échelle.
UTILISATION CORRECTE DE L’ÉCHELLE
1. NE PAS UTILISER D’ÉCHELLES si vous vous fatiguez facilement, si vous êtes su-
jet à des évanouissements, ou si vous prenez des médicaments ou de l’alcool,
ou êtes handicapé physiquement.
2. Pour la protection des enfants, ne jamais laisser l’échelle assemblée sans sur-
veillance.
3. Assurez-vous que tous les verrous sont engagés avant de monter. Assurez-vous
que les extrémités supérieures et inférieures de l’échelle sont fermement sou-
tenues. Assurez-vous que l’échelle est entièrement ouverte.
4. Faites face à l’échelle lorsque vous montez ou descendez; gardez votre corps
centré entre les deux montants.
5. Tenez-vous solidement; servez-vous de vos deux mains pour monter.
6. Ne pas monter dans l’échelle par le côté à moins que l’échelle soit protégée
contre les mouvements latéraux. Ne pas passer d’une échelle à l’autre.
7. Ne pas utiliser l’échelle par vents forts ou tempêtes.
8. Ne pas dégager les verrous ou opérer les charnières si vous vous tenez dans
l’échelle.
9. Couvrir les charnières si vous effectuez un travail salissant. Des débris ou de la
saleté dans les charnières peuvent affecter son fonctionnement.
10. Ne pas tenter d’atteindre un objet hors de votre portée; l’échelle peut se ren-
verser et causer des blessures ou la mort. Déplacer l’échelle au besoin.
11. Ne pas tenter de faire «marcher» ou «sautiller» l’échelle dans une nouvelle
position lorsque vous vous tenez dessus. Toujours descendre de l’échelle et la
déplacer lorsque vous êtes sur le sol.
12. Ne pas excéder la capacité de charge recommandée pour l’échelle.
13. Attention de ne pas pincer vos doigts lorsque vous ouvrez ou fermez l’échelle
ou lorsque vous ajustez la hauteur.
COMME ESCABEAU
1. Ne pas vous tenir, vous asseoir ou monter plus haut que le 3e échelon du haut
de l’échelle.
2. IMPORTANT; l’escabeau est conçu pour soutenir de chaque côté une seule
personne avec son matériel et ses outils. Le poids total ne doit pas dépasser la
capacité de charge.
COMME ÉCHELLE SIMPLE OU À COULISSE
1. Poser l’échelle simple ou à coulisse dans un angle d’environ 75 degrés en pla-
çant la base de l’échelle à une distance correspondant à 1/4 de la longueur
totale de l’échelle par rapport à son point d’appui vertical. La distance entre la
base de l’échelle et le support vertical doit être d’au moins 3 pi (1 m).
2. Ne pas vous tenir plus haut qu’à 3 pi (1 m) du sommet.
3. Allonger l’échelle de façon à ce qu’elle dépasse de 12 po à 3 pi (0,3 à 1 m)
environ le point d’appui; attachez la partie supérieure au point d’appui.
4. IMPORTANT; l’échelle est conçue pour soutenir une seule personne ainsi que
du matériel et des outils lorsqu’utilisée comme échelle simple ou à coulisse.
COMME BASES D’ÉCHAFAUDAGE
1. ATTENTION; un madrier de construction de 24 po x 10 pi (0,6 x 3 m) ou de
meilleure qualité qui ne dépasse pas 10 pi (3 m) doit être utilisé dans toutes
les positions horizontales approuvées. Les bases d’échafaudage doivent être
sufsamment proches pour que la planche dépasse de 24 po (60 cm) de
chaque côté. Le madrier doit être appuyé sur deux échelons de même niveau.
2. Ne pas placer de madrier sur les échelons supérieurs.
3. Sécuriser le madrier aux échelles avant chaque utilisation.
COMME ÉCHELLE D’ESCALIER
1. Placez toujours le côté court de l’échelle sur une marche d’escalier et le côté
long sur le sol ou un palier pour éviter tout glissement de l’échelle.
2. Le côté court de l’échelle doit être adossé au fond de la marche d’escalier
an d’éviter le glissement. NOTE: Ne pas utiliser dans un escalier sans contre-
marches (ouvert). Utiliser uniquement le côté long pour grimper.
COMME ÉCHELLE MURALE
1. Le montant qui sert à grimper dans l’échelle doit dépasser d’un échelon le
montant vertical au point d’appui.
ENTRETIEN ET RANGEMENT ADÉQUATS
1. Ranger l’échelle dans un endroit sec et sécuritaire.
2. Attacher solidement l’échelle lors du transport
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité suivre toutes les instructions et les étiquettes sur l’échelle.
ÉVITEZ LES SURCHARGES :
Cet
échelle multiposition télescopique
est conçu pour soutenir une charge maximale de
300 lb (136 kg).
7
FRANÇAIS
VERROUILLER TOUS LES MÉCANISMES
DE VERROUILLAGE
MONTER DE CE CÔTÉ SEULEMENT
(APPROX.)
75O
NE PAS MONTER PLUS HAUT QUE CET ÉCHELON
VERROUILLAGE VERROUILLAGE
Poussez sur les deux
verrous de charnière
jusqu’à ce qu’ils se
libèrent. Les montants
de l’échelle devraient
être en mesure de plier
avec les verrous désen-
gagés.
Tirez sur les deux verrous
de glissière et insérez-
les dans les butées de
blocage de l’échelle. Les
glissières ne peuvent plus
glisser avec les verrous
engagés.
Aligner les goupilles
avec les trous puis tirer
sur les deux verrous de
charnière (si nécessaire)
pour les enclencher. Les
montants de l’échelle ne
devraient plus être en
mesure de plier avec les
verrous engagés.
VERROUS DE GLISSIÈRE VERROUS DE CHARNIÈRE
DÉVERROUILLAGE DÉVERROUILLAGE
Tirez les deux verrous de
glissière des butées et
tournez-les vers le bas.
Les glissières devraient
librement glisser avec les
verrous désengagés.
1. Placer le bout des pieds contre le bas de l’échelle.
2. Se tenir droit.
3. Allonger complètement les bras.
4. La paume des mains devrait toucher le dessus de
l’échelon à la hauteur des épaules.
5. Allonger l’échelle de un à trois pieds (30.5 cm à 1 m)
au-dessus du support supérieur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MÉCANISMES DE VERROUILLAGE
Metaltech est une marque déposée de Metaltech-Omega inc.
FABRIQUÉ EN CHINE
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
Garantie limitée de 1 an
Metaltech-Omega inc. garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de fabrication. Retourner ce produit à Metaltech-Omega
inc. port payé. Metaltech-Omega inc. s’engage à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, ce produit gratuitement et vous le retourner dans
un délai raisonnable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un entretien incorrect ou inadéquat ou un usage abusif. Une
preuve d’achat doit accompagner le retour.
Service à la clientèle: 1 800 363-7587
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous assister. Que ce soit pour vous aider à assembler ce produit,
pour signaler une pièce manquante ou endommagée, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer notre
numéro sans frais.
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Garder ce manuel et la facture d’achat originale dans un endroit sec et sûr pour référence ultérieure.
8
AÑO
DE GARANTDAD
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA ULTERIOR.
La imagen puede variar del producto real
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
9
ESCALERA TELESCÓPICA MULTIUSO
INSTRUCCIONES
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y EL
INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES
O MORTALES
Todas las fotos y diseños en este paneto sirven sólamente de referencia. Reérase a los códigos y reglamentos aplicables OSHA, ANSI o CSA para la utilización correcta de este equipo.
10
EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:
No deje nunca ninguna escalera de cualquier materia entrar en contacto con cables eléctricos.
SELECCIÓN APROPIADA
1. Seleccione una escalera de altura apropiada para llegar a la altura deseada.
2. IMPORTANTE: Las escaleras en posición de escalerilla plegable están conce-
bidas ÚNICAMENTE para soportar una persona con el material y las herra-
mientas de cada lado y en todas las otras posiciones, para una sola persona
con el material y las herramientas. No exceda la capacidad de carga de la
escalera.
INSPECCIÓN
1. Revise la escalera al recibirla y antes de cada utilización. Nunca suba a una
escalera dañada, doblada o rota. Todas las piezas deben de estar en condi-
ción perfecta.
2. Asegúrese que todos los remaches, junturas, tuercas y tornillos estén bien
apretados; que las bases, escalones y secciones sean sólidas; y que las
bisagras funcionen correctamente.
3. Mantenga la escalera limpia, sin manchas de grasa, de aceite, de barro, de
nieve, de pintura fresca, u otras materias deslizantes. Mantenga su calzado
limpio: no utilice calzado con suela de cuero.
4. No proceda nunca a reparaciones provisionales sobre piezas dañadas o
faltantes.
5. Destruya la escalera si está rota, desgastada o ha sido dañada por el fuego
o la corrosión química.
MONTAJE ADECUADO
1. A la recepción, lubrique las bisagras con aceite ligero o similar y repita la
lubricación al menos una vez por año según la utilización.
2. Accione sólidamente todos los cierres de la escalera antes de subir. Repose
siempre la escalera a lo largo en el suelo antes de ajustar la altura deseada.
3. NOTA: PARA ESCALERAS PROVISTAS DE BISAGRAS CON PESTILLOS DE CIE-
RRE: Puede que encuentre dicultad en abrir las bisagras si hay una presión
sobre los pestillos de cierre. Para eliminar esta presión, sacuda ligeramente
una mitad de la escalera hasta que el pestillo se desplace sin fuerza.
4. Ajuste todas las bisagras antes de subir o de utilizar la escalera. Nunca trate
de quitar los pestillos o intente ajustar la posición de la escalera cuando
esté subido sobre ella.
5. Ponga la escalera sobre una supercie sólida y a nivel con base rme. No
utilice sobre supercies resbaladizas, hielo, barro, etc. No la instale sobre
cajas, bases inestables o andamios para llegar a mayor altura. No la instale
delante de una puerta que abra hacia la escalera.
6. Siempre que pueda, pida la ayuda de otra persona para sujetar la escalera.
7. Mientras utilice la escalera en forma de tijera como escalerilla plegable, sim-
ple, corredera, sobre escaleras o contra un muro, siempre apoye en el suelo
el lado de subida para aumentar la estabilidad.
UTILIZACIÓN CORRECTA DE LA ESCALERA
1. NO UTILICE LA ESCALERA si usted se cansa fácilmente, o si está sujeto a
desvanecimientos, o si usted toma medicamentos o alcohol o si está inca-
pacitado físicamente.
2. Para la protección de los niños, nunca deje la escalera montada sin super-
visión.
3. Asegúrese que todos los pestillos están cerrados antes de subir. Asegúrese
que las extremidades superiores e inferiores de la escalera están rmemente
sostenidas. Asegúrese que la escalera está totalmente abierta.
4. Póngase frente a la escalera cuando suba o baje: mantenga su cuerpo cen-
trado entre los dos montantes.
5. Manténgase sólidamente: utilice las dos manos para subir y bajar.
6. Nunca suba a la escalera por el costado a menos que la escalera esté pro-
tegida contra los movimientos laterales. No pase de una escalera a otra.
7. No utilice la escalera cuando haya vientos fuertes o tempestades.
8. No accione los pestillos ni opere las bisagras si está subido en la escalera.
9. Cubra las bisagras si efectúa un trabajo que pueda ensuciarlas. La presencia
de escombros o suciedad en las bisagras puede afectar su funcionamiento.
10. No intente alcanzar algo que esté fuera de sus capacidades; la escalera
puede caerse y causar lesiones o la muerte. Desplace la escalera cuando
sea necesario.
11. No intente ‘andar’ o ‘brincar’ la escalera a una nueva posición mientras esté
subido. Siempre baje de la escalera y desplácela mientras se encuentre en
el suelo.
12. No exceda la capacidad de carga recomendada para la escalera.
13. Cuidado: no se coja los dedos cuando abra o cierre la escalera o cuando
ajuste su altura.
COMO ESCALERILLA PLEGABLE
1. No debe sostenerse, sentarse ni subirse más alto que el tercer escalón de la
escalera.
2. IMPORTANTE; la escalera en posición de escalerilla plegable está concebida
para soportar por cada lado una persona con el material y las herramientas.
El peso total no debe exceder la capacidad de la carga.
COMO ESCALERA SIMPLE O CORREDERA
1. Instale la escalera simple o corredera en un ángulo aproximado de 75 gra-
dos, poniendo la base de la escalera a una distancia correspondiendo a ¼
del largo total de la escalera con referencia a su punto de apoyo vertical. La
distancia entre la base de la escalera y el soporte vertical debe ser de un
mínimo de 3 pies (1m).
2. No suba más alto que 3 pies (1m) de la cima.
3. Alargue la escalera de manera que ésta sobrepase de 12 pulgadas a 3 pies
(0,3 a 1 m) el punto de apoyo. Ate la escalera al punto de soporte.
4. IMPORTANTE; la escalera está concebida para soportar una sola persona
con el material y las herramientas cuando se usa en su posición simple o
corredera.
COMO BASES DE ANDAMIAJE
1. CUIDADO; un tablón de construcción de 24 pulgadas x 10 pies (0,6 x 3m)
o una viga de mejor calidad que no pase de los 10 pies (3m) debe ser
utilizado en todas las posiciones horizontales aprobadas. Las bases del an-
damiaje deben estar sucientemente cercanas para que el tablón exceda
de 24 pulgadas de cada lado. El tablón debe estar apoyado sobre los dos
escalones que estén a la misma altura.
2. No ponga ningún tablón sobre los escalones superiores.
3. Asegure el tablón a las escaleras antes de su utilización.
COMO ESCALERA DE TIJERA EN LAS ESCALERAS
1. Ponga siempre el lado corto de la escalera de tijera sobre el escalón y el
lado largo sobre el suelo o el descansillo para evitar que se escurra.
2. El lado corto de la escalera debe estar adosado al fondo del escalón para
evitar que se escurra. NOTA: No utilice la escalera de tijera en escaleras sin
contraescalón (abiertas). Utilice solamente el lado más largo para subirse.
COMO ESCALERA MURAL
1. El lado de subida debe sobrepasar de un escalón el lado vertical en el punto
de apoyo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE ADECUADOS
1. Almacene la escalera en un sitio seco y seguro.
2. Amarre sólidamente la escalera para el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD
Para su propia seguridad lea con detalle siga todas las instrucciones y las etiquetas de esta escalera.
NO SOBRECARGUE:
Este
escalera telescópica Mmultiuso
está concebido para soportar una carga máxima de 300
lb (136 kg).
11
ESPAÑOL
CIERRE TODOS LOS MECANISMOS DE CERRAJE
SUBA SOLAMENTE POR ESTE LADO
( APROX.)
75O
NO SUBA MÁS ALTO QUE ESTE ESCALÓN
1. Ponga la punta de los pies contra el bajo de la escalera.
2. Manténgase derecho.
3. Alargue completamente los brazos.
4. La palma de las manos debe tocar la parte de arriba del
escalón a la altura de los hombros.
5. Alargue la escalera de uno a tres pies (30.5 cm a 1 m)
por encima del soporte superior.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CIERRE CIERRE
Empuje los dos cerrojos
de bisagra hasta que
se desenganchen. Los
montantes de la escal-
era deben plegarse con
los cerrojos abiertos.
Tire los dos cerrojos corre-
deros y métalos en los
oricios de blocaje de la
escalera. Los correderos
no pueden deslizarse con
los cerrojos insertos.
Alinee las clavijas con
los agujeros y tire sobre
los dos cerrojos de
bisagra (si fuera nece-
sario) para bloquear el
mecanismo de cierre.
CERROJOS CORREDEROS CERROJOS DE BISAGRA
DESBLOQUEO DESBLOQUEO
Tire los dos cerrojos
correderos y sáquelos de
los oricios girándolos
hacia abajo. Los correderos
deben resbalar libremente
con los cerrojos desen-
ganchados.
CIERRE LOS MECANISMOS
Metaltech es una marca registrada de Metaltech-Omega inc.
CONCEBIDO EN CANADA / HECHO EN CHINA
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
Servicio al cliente 1800363-7587
Nuestro servicio al cliente está dispuesto a ayudarle, sea con el montaje de este producto, sea para avisar que una pieza falta o está
dañada, sea para cualquier otra información sobre este producto; por favor marque nuestro número gratuito.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA POSTERIOR
Guarde este manual y la factura de compra original en un lugar seco y seguro para referencia posterior.
Garantía limitada de 1 año
Metaltech-Omega inc. garantiza este producto contra toda defectuosidad material o de fabricación. Devolver este producto a
Metaltech-Omega inc. puerto pagado. Metaltech Omega Inc. se compromete a reparar o remplazar, a su discreción, este producto
gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable. Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento incorrecto,
inapropiado o un uso abusivo. Una prueba de la compra debe acompañar su devolución.
IN-MTL-NA-02
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MetalTech E-MTL7000AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues